Page 1
SE Manövreringssystem Model: EM313 NO Manøvreringssystem FI Matkailuvaunun siirtolaite EN Caravan manoeuvring system SE: Bruksanvisning NO: Bruksanvisning FI: Ohjekirja EN: User Manual...
Page 4
Identifiering av delar och monteringsdiagram / Deleidentifikasjon og monteringsskjema Osien tunnistus ja asennuskaaviot / Parts Identification & Fitting Diagrams Fig.1.1 160mm (Min) 2.5mm to 3.5mm 30mm to 4 5mm 155mm (Min) 85mm (Min) 1800mm to 2500mm (Max) Fig.1.2 27mm 207mm 378mm Fig.1.3...
Page 5
Identifiering av delar och monteringsdiagram / Deleidentifikasjon og monteringsskjema Osien tunnistus ja asennuskaaviot / Parts Identification & Fitting Diagrams Fig.2.1 Fig.3 20 mm Fig.2.2 Fig.4 15mm Fig.2.3 45Nm Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.3...
Page 6
Identifiering av delar och monteringsdiagram / Deleidentifikasjon og monteringsskjema Osien tunnistus ja asennuskaaviot / Parts Identification & Fitting Diagrams Fig.6 Caravan Front Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
Page 7
Identifiering av delar och monteringsdiagram / Deleidentifikasjon og monteringsskjema Osien tunnistus ja asennuskaaviot / Parts Identification & Fitting Diagrams Fig.11...
Page 8
Batterikabelsko Ø6 mm Batterikabelsko Ø8 mm Gaffelkabelsko P-kabelklämmor 19,2 mm P-kabelklämmor 10,4 mm Kabelmärkningsskyltar (1,2,3,4) Kabelpolaritetsskyltar (+,–) Buntband 2x70 Batterifrånskiljare, lock, nyckel Rulldistanselement 20x20 Gummiskydd för batterifrånskiljare Vägghållare för fjärrkontroll Skruv – M4x15 Skruv – M5x40 EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 9
är tillverkat enligt mycket strikta standarder och har genomgått noggranna kvalitetskontroller. Med hjälp av fjärrkontrollen kan du enkelt flytta din husvagn till vilken position du önskar inom manöverom- rådet. Systemet ENDURO® EM313 är utrustat med mjukstarts- och mjukstoppsteknik som gör att du kan manövrera din husvagn precist och stötfritt.
Page 10
(13, 15). Ett uppsättning distansplattor kan kompensera 15 mm. Totalt kan tre uppsättningar an- vändas så att en höjd på 45 mm kan kompenseras. Tillräcklig markfrigång: Observera att det minsta tillåtna avståndet mellan motorns lägsta punkt och mark är 110 mm, oavsett typ av chassi eller installationssituation. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 11
Motorenhet B: negativ (–) kabel till term. 1 Motorenhet B: negativ (–) kabel till term. 4 Märk motorkablarna för båda motorenheterna med hjälp av kabelmärkningsskyltarna (30). Kablarna för vänster och höger motor ska ha samma längd. Undvik att förlägga kablar i slingor. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 12
Täta 25 mm-hålet i husvagnens golv med hjälp av plastbaserad tätningsmassa. Hitta slutligen en lämplig plats för fjärrkontrollens vägghållare (36) och montera den med de medföljande skruvarna (utom räckhåll för barn och andra obehöriga personer). Installationen av manövreringssystemet för husvagnar är därmed klar. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 13
När du använder systemet, undvik att låta hår, fingrar eller andra kroppsdelar, kläder eller andra föremål som bärs på kroppen fastna i rörliga eller roterande delar (t.ex. drivrullar). Vid felfunktioner, sätt omedelbart an parkeringsbromsen och stäng av systemet med huvudfrånskilja- ren. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 14
Visaren är i det röda området – Rullarna är för hårt ansatta mot däcket. Det kan bero på att husvagnens däck har otillräckligt lufttryck eller att drivenheten har knuffats ur läge. I sistnämnda fall måste enheten justeras på en verkstad. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 15
För att återaktivera fjärrkontrollen, skjut skjutomkopplaren till ”Från” –O och sedan tillbaka till ”Till” –I efter ungefär 1 sekund. Felmeddelanden via fjärrkontrollen: Felmeddelanden från EN EM313 kommuniceras av fjärrkontrollen via kommunikationssymbolen (figur DURO ® 8H), felmeddelandesymbolerna (figur 8I, J, K) och en summer: Kommunikationssymbolen (figur 8H) släckt, ingen ljudsignal: fjärrkontrollen är avstängd och systemet är...
Page 16
(figur 8H) lyser kontinuerligt. Enkel-/dubbelaxelomkopplare (figur 7S/T): Manövreringssystemet för husvagnar EN EM313 är avsett för både en- och tvåaxlade husvagnar. Du be- DURO ® höver bara skjuta omkopplaren för enkel-/dubbelaxel (figur 7S/T) på styrenheten för att låta manövreringssy- stemet växla mellan enaxlad husvagn och tvåaxlad husvagn (för 2-motoranvändning men även för 4-...
Page 17
(figur 9) tills det inte kan vridas ytterligare utan överdriven kraft. Visaren på traktionsindikatorns etikett (figur 5.1A) ska stå i början av det gula området. Innan du börjar köra säkerställ att båda motorenheterna är helt separerade från däcken! EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 18
Kontrollera att avståndet mellan fjärrkontrollen och husvagnen inte överstiger 5 meter. Om det inte finns någon signal mellan fjärrkontrollen och styrenheten kommer manövreringssystemet inte att fungera alls och kommunikationssymbolen på fjärrkontrollen blinkar. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 19
Kontrollera avståndet mellan rullarna och däcken. Du kan flytta rullarna närmare däcket. Under vissa om- ständigheter kan ett av husvagnens hjul rulla på en yta med mindre friktion än det andra, i vilket fall rullarna kan flyttas närmare däcket. Vid tveksamhet, kontakta din EN -leverantör. DURO ® EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 20
Batterikabelsko Ø8 mm Gaffelkabelsko P kabelklemmer 19,2 mm P kabelklemmer 10,4 mm Kabelmerkeplater (1,2,3,4) Kabelpolaritetstegn (+,–) Buntebånd 2x70 Batterifrakobling, deksel, nøkkel Rulleavstandselement 20x20 Gummideksel for batteriskiller Veggholder for fjernkontroll Skrue – M4x15 Skrue – M5x40 EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 21
Før du starter installasjonen under campingvognen: Kontroller kjøretøyets tillatte slepevekt og totalvekten til campingvognen for å sikre at tilleggsvekten er aksep- tabel. Selve operativsystemet veier ca 37 kg og et konvensjonelt blybatteri veier ca 20-25 kg (ENDURO® LI1220 LiFePO4-batteriet vi anbefaler veier kun 4,3 kg).
Page 22
For å kompensere for eventuelle ujevnheter (og senke motorene), finnes det rette ENDURO® avstandsplater i aluminium (13, 15). Et sett med avstandsstykker kan kompensere 15 mm. Totalt tre sett kan brukes slik at en høyde på 45 mm kan kompenseres.
Page 23
Motorenhet B: negativ (–) kabel til term. 1 Motorenhet B: negativ (–) kabel til term. 4 Merk motorkablene for begge motorenhetene ved hjelp av kabelmerkeetikettene (30). Kablene til venstre og høyre motor må være like lange. Unngå å legge kabler i løkker. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 24
Täta 25 mm-hålet i husvagnens golv med hjälp av plastbaserad tätningsmassa. Finn til slutt et passende sted for fjernkontrollens veggholder (36) og monter den med de medfølgende skruene (utenfor barn og andre uautoriserte personers rekkevidde). Installasjonen av campingvognens styresystem er nå fullført. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 25
Når du bruker systemet, unngå å få hår, fingre eller andre kroppsdeler, klær eller andre gjenstander på kroppen som fanges i bevegelige eller roterende deler (f.eks. drivruller). Ved funksjonsfeil, sett på parkeringsbremsen umiddelbart og slå av systemet med hovedfrakoblingen. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 26
Pekeren er i det røde området – Rullene er for stramt mot dekket. Det kan skyldes at campingvognensdekk har utilstrekkelig lufttrykk eller at drivenheten er skjøvet ut av stilling. I sistnevnte tilfelle må aggregatet justeres på verksted. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 27
4. For å reaktivere fjernkontrollen, skyv skyvebryteren til "Av" -O og deretter tilbake til "På" -I etter ca. 1 sekund. Feilmeldinger via fjernkontrollen: Feilmeldinger fra ENDURO® EM313 kommuniseres av fjernkontrollen via kommunikasjonssymbolet (figur 8H), feilmeldingssymbolene (figur 8I, J, K) og en summer: 1. Kommunikasjonssymbol (Figur 8H) av, ingen pipetone: fjernkontrollen er av og systemet er ikke tilkoblet 2.
Page 28
(Figur 8H) lyser kontinuerlig.. Enkel/dobbelt aksebryter (Figur 7S/T): Manøvreringssystemet for campingvogner ENDURO® EM313 er beregnet for både en- og toakslede camping- vogner. Du trenger bare å skyve enkelt/dobbelt aksel-bryteren (Figur 7S/T) på kontrolleren for å la kontrollsy- stemet bytte mellom en-akslet campingvogn og to-akslet campingvogn (for bruk med 2 motorer, men også...
Page 29
9) til det ikke kan dreies lenger uten overdreven kraft. Pekeren på trekkindikatoretiketten (Figur 5.1A) skal være i begynnelsen av det gule området. Før du begynner å kjøre, sørg for at begge motorenhetene er helt adskilt fra dekkene! EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 30
En gang i året bør aktiveringssystemet til campingvognen din vedlikeholdes og inspiseres visuelt. Denne kon- trollen skal dekke alle skruforbindelser, kabler og elektriske koblinger og inkludere smøring av bevegelige de- ler/skjøter. Ved eventuelle feil eller problemer, kontakt din ENDURO®-leverandør. FEILSØKING Hvis aktiveringssystemet ikke fungerer som det skal, kontroller følgende: Systemet fungerer ikke eller fungerer ujevnt: Sjekk batteriene i fjernkontrollen.
Page 31
Sjekk sikringen (Figur 10) i den røde positive batterikabelen. Hvis sikringen er ødelagt, må den skiftes ut med en sikring med samme verdi (100 A). Aldri omgå sikringen (kontakt din ENDURO®-leverandør om nødvendig). For å skifte sikring, koble først den positive (+) kabelen fra batteriet. Løsne deretter monteringsskruene som holder sikringen (Figur 10A), bytt ut sikringen (Figur 10B) og stram til slutt skruene godt.
Page 33
JOHDANTO Onnittelut EN EM313 -siirtolaitteen valinnasta. Tämä tuote on valmistettu vaativien standardien ja DURO ® tiukkojen laadunvalvontamenetelmien mukaisesti. Kaukosäätimen avulla voit vaivattomasti siirtää matkailuvaunusi haluamaasi paikkaan (katso mahdolliset rajoitukset tämän käyttöoppaan ohjeista). ENDURO® EM313 -siirtolaitteen pehmeän käynnistys- ja pysäytystekniikan ansiosta voit ohjata matkailuvaunua erittäin tarkasti ilman kolhuja.
Page 34
(2 kpl:n sarja), jotka laskevat siirtolaitetta 15 mm. Eron kompensointiin voidaan käyttää yhteensä 3 sarjaa, joilla saadaan 45 mm:n alennus. Vaadittava maavara: Huomaa, että moottorin alapinnan ja maanpinnan välisen etäisyyden on oltava vähintään 110 mm alustan tyypistä ja asennustavasta riippumatta. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 35
Moottori B, miinus (-) kaapeli liitäntään 1 Moottori B, miinus (-) kaapeli liitäntään 4 Merkitse molempiin moottoriyksiköihin menevät moottorikaapelit merkintäsarjan (30) avulla. Vasemman ja oikean moottorin kaapeleiden on oltava samanpituisia – vältä vetämästä kaapeleita ristikkäin. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 36
Tiivistä matkailuvaunun lattiaan porattu 25 mm:n reikä muovipohjaisella koritiivisteellä. Etsi lopuksi sopiva paikka kaukosäätimen seinätelineelle (36) ja kiinnitä se paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla (lasten tai muiden asiattomien henkilöiden ulottumattomiin). Matkailuvaunun siirtolaiteen asennus on nyt valmis. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 37
Varmista järjestelmää käyttäessäsi, etteivät hiukset, sormet tai muut kehon osat, vaatteet tai mahdolliset korut pääse tarttumaan liikkuviin tai pyöriviin osiin, esimerkiksi vetorulliin. Jos laitteeseen tulee vika, kytke välittömästi seisontajarru päälle ja kytke akkuerotin pois päältä. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 38
Jos osoitin on punaisella alueella, rullat ovat oikein renkaita vasten mutta täysin väärässä asennossa. Jos ilmaisimen punainen alue on näkyvissä, se voi tarkoittaa, että renkaan ilmanpaine on liian matala tai käyttöyksikkö on irronnut paikaltaan. Jälkimmäisessä tapauksessa laite on säädettävä korjaamolla. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 39
Voit aktivoida kaukosäätimen uudelleen siirtämällä liukukytkimen asentoon ”OFF” -O ja noin 1 sekunnin kuluttua takaisin asentoon ”ON” -I. Virheilmoitukset kaukosäätimestä: EM313 -siirtolaite ilmoittaa virheistä kaukosäätimen yhteyskuvakkeessa (kuva 8H), DURO ® virheilmoituskuvakkeissa (kuva 8I, J, K) sekä äänimerkillä: Yhteyskuvakkeen (kuva 8H) valodiodi ei pala, ei äänimerkkiä: kaukosäädin on suljettu eikä...
Page 40
Onnistuneen synkronoinnin jälkeen ohjausyksikön vihreä valodiodi (kuva 7B) ja kaukosäätimen yhteyskuvake (kuva 8H) palavat yhtäjaksoisesti. Yksi- ja kaksiakselisen vaunun vaihtokytkin (kuva 7S/T): EM313 -siirtolaitetta voidaan käyttää sekä yksi- että kaksiakselisissa matkailuvaunuissa. Siirrä DURO ® ohjausyksikössä yksi-/kaksiakselisen käytön vaihtokytkin (kuva 7S/T) siten, että siirtolaitetta voidaan käyttää...
Page 41
Irrota vetorullat renkaista. Kytke rullat täysin irti renkaista kääntämällä kammen (kuva 9) kahvaa, kunnes se ei enää käänny ilman liiallista voimankäyttöä. Kosketusilmaisimen (Kuva 5.1A) osoitin on keltaisen alueen alussa. Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista aina, että molemmat moottoriyksiköt on kytketty pois päältä! EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 42
Tarkista akkukaapelikengät, puhdista ja liitä ne uudelleen paikalleen. Tarkista, että etäisyys kaukosäätimen ja matkailuvaunun välinen etäisyys on enintään 5 metriä. Jos kaukosäätimen ja ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä, siirtolaite ei voi toimia. Tässä tilassa kaukosäätimen yhteyskuvakkeen valodiodi vilkkuu. EM313 DURO ® Ref: EM313-UM-TKI-0323-Rev.B.
Page 43
(kuva 10B) ja kiristä ruuvit uudelleen. Sulje sulakepidike ja liitä sen jälkeen pluskaapeli akkuun. Järjestelmä on taas käyttövalmis. Rulla ei vedä ja kara pyörii vapaasti: Moottori tai käyttöpyörä on rikkoutunut; ota yhteys ENDURO®-jälleenmyyjään. Rullat luiskahtelevat: Tarkista vetorullien ja renkaiden välinen etäisyys. Voit siirtää rullia lähemmäs rengasta. Tietyissä olosuhteissa toinen rulla saattaa vetää...
Page 45
Simply by using the remote handset you can move your caravan effortlessly into any position required within operating guidelines. The ENDURO® EM313 soft start and soft stop technology allows you to manoeuvre your caravan even more accurately without any shocks.
Page 46
(13, 15). One set can compensate 15mm. In total three sets can be used so that an altitude of 45mm can be compensated. Adequate ground clearance: Please notice that the min. distance between the lowest line of motors and ground is 110mm, no matter what kind of chassis or install situation. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 47
Motor unit B: negative (-) cable to terminal 4 Mark the motor cables for both motor units using the cable markers (30). The cables for the left and the right motor should have the same length. Avoid any loops. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 48
Finally find a suitable place for the remote handset wall holder (36) and fix this by the supplied screws (out of reach of children or other unauthorised people). Installation of the caravan manoeuvring system is now complete. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 49
When operating the system, ensure that no hairs, fingers or other body parts, clothing or any other objects carried on the body can become trapped by moving or rotating parts (e.g. drive rollers). In the event of malfunctions, pull on the handbrake immediately and turn off the main isolation power switch. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 50
If the pointer is in the red area – Rollers are connected to the tyre but in an extreme position. It could be that the tyre of the caravan has insufficient air pressure or the drive unit has been knocked out of position and a visit to a workshop is required to reposition the assembly. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 51
Error messages via the remote handset: Error messages of the EN ® EM313 will be communicated via the remote handset by the communication DURO icon (Fig. 8H), the error message icons (Fig. 8I, J, K) and a buzzer signal: ...
Page 52
The single-twin axle function switch (Fig. 7S/T): The EN ® EM313 caravan manoeuvring system is suitable for both single axle and twin axle caravans. You DURO just need to pull the single-twin axle function switch (Fig. 7S/T) on the control unit, so that the manoeuvring system can be used for a single-axle caravan or a twin-axle caravan (for 2 motor use but also for 4 motor use).
Page 53
Spindle (Fig. 9) until it turns no more without excessive force. The pointer of the traction indicator label (Fig. 5.1A) will be in the beginning of the yellow area. Before you start driving always make sure that the both motor units are fully disengaged! ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 54
Check the distance between the remote handset and the caravan is not more than 5 metres. If there is no signal between the remote handset and the control unit, the manoeuvring system will not function at all and the communication icon on remote handset is blinking. ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 55
® In case of any doubt, please call your EN supplier. DURO ® EM313 DURO Ref: EM313-UM-TKI-0922-Rev.A.
Page 56
Distribueras av KAMA Fritid AB Distributor KAMA Fritid AB...
Need help?
Do you have a question about the EM313 and is the answer not in the manual?
Questions and answers