Wartung - Danfoss SVA-S SS 15 Installation Manual

Shut-off valves in stainless steel
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DEUTSCH
Installation
Kältemittel
Anwendbar für HFCKW, HFKW, R717
(Ammoniak), R744 (CO
) und alle brennbaren
2
Kältemitteln.
Das Ventil wird nur für den Einsatz in
geschlossenen Kreisläufen empfohlen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an Danfoss.
Druck- und Temperaturbereich
Max. Betriebsdruck:
SVA-S/L SS (DN 15-65) 52 bar (754 psi)
SVA-S/L SS (DN 80-125) 50 bar (725 psi)
Temperaturbereich: -60° C bis +150° C
(-76° F bis +302° F).
Installation
Das Ventil ist mit der Spindel vertikal nach oben
oder in waagerechter Position zu montieren
(Abb. 1). Ventile sollten mit der Hand ohne
Anwendung von Werkzeug oder anderen
Hilfsmitteln geöffnet werden (Abb. 3). Das Ventil
ist für sehr hohe Innendrücke dimensioniert.
Jedoch ist bei der Auslegung des Rohrsystems
darauf zu achten, dass Kältemitteleinschlüsse
vermieden werden, und dass das Risiko von
durch thermische Expansion verursachtem
hydraulischem Druck herabgesetzt wird.
Es ist sicherzustellen, dass das Ventil gegen
Druckschwingungen in der Anlage, wie
"Flüssigkeitsschläge", geschützt ist.
Achtung!
SVA-S/L SS sind Absperrventile und müssen
immer entweder vollständig geschlossen oder
vollständig geöffnet sein. Halboffene Stellungen
sind nicht zugelassen.
Empfohlene Durchflussrichtung
Um optimale Strömungsverhältnisse
zu gewährleisten, sollte das Ventil mit
Durchflussrichtung zum Ventilkegel, wie mit
dem Pfeil auf der Seite des Ventilgehäuses
angegeben, montiert werden (Abb. 2).
Durchfluss in entgegengesetzte Richtung ist
auch gestattet (Abb. 2), vermindert den k
-Wert jedoch etwas.
Anschweißenden
Das Oberteil sollte vor dem Schweißen entfernt
werden (Abb. 4), um eine Beschädigung der
Dichtungen und des Ventilsitzes zu vermeiden.
Achten Sie darauf, den Teflon-Konusring nicht
zu beschädigen, und stellen Sie sicher, dass das
komplette demontierte Oberteil vor Schmutz
und Wasser geschützt ist.
Auf das Entfernen des Oberteils kann unter
folgenden Voraussetzungen verzichtet
werden: Es muss sicher gestellt werden, dass
die Temperatur im Bereich der Dichtungen
während des Schweißens nicht auf mehr als
150 °C ansteigt. Diese Temperatur hängt von
der Schweißmethode und von der Kühlung des
Ventilkörpers während des Schweißvorgangs ab.
(Die Kühlung kann beispielsweise sichergestellt
werden, indem ein feuchtes Tuch um den
Ventilkörper gewickelt wird.) Stellen Sie sicher,
dass während des Schweißens kein Schmutz
und keine Schweißrückstände usw. in das Ventil
gelangen.
Es dürfen nur Materialien und
Schweißmethoden verwendet werden, die mit
dem Material des Ventilgehäuses kompatibel
sind. Das Ventilgehäuse muss nach der
Installation frei von externen Spannungen sein
(keine äußeren Lasten).
Reinigen Sie das Ventil vor dem erneuten
Zusammenbauen von innen, um evtl.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
Schweißrückstände zu entfernen. Vermeiden
Sie Schweißrückstände und Schmutz in
den Gewindebohrungen des Gehäuses und des
Oberteils.
Das dunkle Schmierfett zwischen dem
Spindelgewinde und dem Ventiloberteil darf
NICHT entfernt oder gewartet werden. Falls das
Schmierfett durch Schmutz, Rückstände, Partikel
oder Wasser verunreinigt wurde, muss das
Oberteil vollständig ausgetauscht werden.
Absperrventile dürfen nicht in Systemen
verwendet werden, bei denen die Austrittsseite
des Ventils nach außen hin offen ist. Die
Austrittsseite des Ventils muss immer an die
Anlage angeschlossen oder ordnungsgemäß
verschlossen werden, z. B. mit einer
angeschweißten Endplatte.
Zusammenbau
Vor dem Zusammenbau sind alle Schweiß-
rückstände und eventueller Schmutz von Rohren
und Ventilgehäuse zu entfernen. Der Kegel muss
völlig gegen den Ventildeckel geschraubt sein
bevor der Einbau in das Ventilgehäuse erfolgt
(Abb. 5a).
Festspannen
Den Ventildeckel mit einem Dreh-
momentschlüssel festspannen, für dies-
bezügliche Werte siehe Tabelle (Abb. 5b).
Farben und Kennzeichnung
Die SVA-Ventile werden in der Fabrik mit einem
roten Oxid-Grundanstrich versehen. Eine genaue
Kennzeichnung des Ventils erfolgt mittels ID-
Ring oben am Ventildeckel und ist auch in das
Ventilgehäuse eingeschlagen. Die
Außenoberfläche des Ventilgehäuses ist mit
einer passenden Schutzschicht nach Installation
und Zusammenbau gegen Korrosion zu
schützen.
Beim erneuten Anstreichen des Ventils ist der
ID-Ring zum Schutz abzudecken.

Wartung

Stopfbuchse
Bei Service- und Wartungsarbeiten ist immer nur
die komplette Stopfbuchse auszu-tauschen,
- / C
v
v
welche Bestandteil des Reparatur- bzw.
Wartungssatzes ist. Prinzipiell darf die
Stopfbuchse nur bei drucklosem Ventil entfernt
werden. Unter Berücksichtigung folgender
Vorsichtsmaß-nahmen kann die Stopfbuchse
jedoch auch von einem unter Druck stehenden
Ventil entfernt werden:
Rücksitzdichtung (Abb. 6)
Zur Aktivierung der Rücksitzdichtung des Ventils
die Spindel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis
das Ventil völlig offen ist.
Druckausgleich (Abb. 7)
Unter Umständen bildet sich hinter der
Stopfbuchse Druck. Deswegen sollte, während
der Druck ausgeglichen wird, am Spindelkopf
ein Handrad oder ähnliches befestigt sein. Der
Druck lässt sich dann durch langsames
Herausdrehen der Stopfbuchse ausgleichen.
Ausbau der Stopfbuchse (Abb. 8)
Handrad und Stopfbuchse können jetzt entfernt
werden.
Ausbau des Ventils (Abb. 9)
Den Ventildeckel nicht entfernen, solange das
Ventil unter Druck steht.
Kontrollieren, dass der O-Ring (Pos. A) nicht
beschädigt ist.
Kontrollieren, dass die Spindel frei von Riefen
und Schlagkerben ist.
Ist der Teflonring am Kegel beschädigt, ist die
gesamte Kegeleinheit auszutauschen.
Austausch des Kegels (Abb. 9)
Die Kegelschraube (Pos. B) mit einem
Sechskantstiftschlüssel lösen.
SVA-S/L SS 15-40 ........................................ 2.0 mm A/F
SVA-S/L SS 50-65 ........................................ 2.5 mm A/F
SVA-S/L SS 80-100 .........................................4 mm A/F
SVA-S/L SS 125 ................................................5 mm A/F
(Ein Sechskantstiftschlüssel ist im Wartungs-satz
von Danfoss Industrial Refrigeration enthalten).
Zum Entfernen der Kugeln die Federscheibe
(Pos. D) zusammendrücken. Die Kugeln (Pos. C)
können nun entfernt werden.
Anzahl Kugeln in Pos. C:
SVA-S/L SS 15-20 .............................................. 10 Stück
SVA-S/L SS 25-65 .............................................. 14 Stück
SVA-S/L SS 80-125 .......................................... 13 Stück
Anschließend lässt sich der Kegel ausbauen.
Den neuen Kegel auf der Spindel platzieren.
Hierbei die Federscheibe (Pos. D) Spindel
und Konus nicht vergessen anzubringen. Die
Federscheibe zusammendrücken und die Kugeln
wieder an-bringen (Pos C). Die Kegelschraube
wieder montieren und mit Loctite No. 648 fest
angespannt sichern.
Das dunkle Schmierfett zwischen dem
Spindelgewinde und dem Ventiloberteil darf
NICHT entfernt oder gewartet werden. Falls das
Schmierfett durch Schmutz, Rückstände, Partikel
oder Wasser verunreinigt wurde, muss das
Oberteil vollständig ausgetauscht werden.
Austausch der Rücksitzdichtung (Abb. 10)
Nur DN 80-125:
Ein spezieller Teflonring bildet den Ventilrücksitz.
Er ist, wenn beschädigt, auszutauschen. Die
Spindel aus dem Ventildeckel herausschrauben.
Die ursprüngliche Rücksitzdichtung vorsichtig
ausbauen und eine neue direkt auf der schrägen
Kontaktfläche im Inneren der Öffnung des
Ventildeckels montieren. Beim Zusammenbau
sind ein Falten und die Beschädigung des
Teflonrings und der Kontaktoberfläche am
Deckel des Ventils zu vermeiden.
Zusammenbau
Vor dem Zusammenbau das Gehäuse sorgfältig
von Schmutz reinigen. Kontrollieren, dass der
Kegel völlig gegen den Ventildeckel geschraubt
ist, bevor der Einbau in das Ventilgehäuse erfolgt
(Abb. 5a).
Festspannen
Den Ventildeckel mit einem Drehmoment-
schlüssel festspannen, für diesbezügliche Werte
siehe Tabelle (Abb. 5b). Es ist zu beachten, dass
es sich bei diesen Werten um Maximalwerte
handelt, und niemals über-schritten werden
dürfen.
Die Stopfbuchse mit einem Drehmoment-
schlüssel festspannen, für diesbezügliche Werte
siehe Tabelle (Abb. 11).
Zum Austausch nur Originalteile von Danfoss,
einschließlich Stopfbuchsen, O-Ringe und
Dichtungen, verwenden. Die Werkstoffe von
Neuteilen sind für das betreffende Kältemittel
zertifiziert.
Im Zweifelsfall bitte mit Danfoss Kontakt
aufnehmen.
Danfoss lehnt jede Verantwortung für Fehler
und Auslassungen ab. Danfoss Industrial
Refrigeration behält sich das Recht zu Produkt-
und Spezifikationsänderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.
DKRCI.PI.KD3.A5.ML | 520H8209 | 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents