Table of Contents
  • Allgemeine Informationen
  • Anleitung zur Fehlersuche
  • Panneau de Commande
  • Informations Générales
  • Dépannage
  • Eerste Gebruik
  • Algemene Informatie
  • Primo Utilizzo
  • Pannello Comandi
  • Informazioni Generali
  • Anomalie E Rimedi
  • Primer Uso
  • Panel de Control
  • Compartimento del Congelador
  • Información General
  • Resolución de Problemas
  • Painel de Controlo
  • Informação Geral
  • Resolução de Problemas
  • Pierwsze Użycie
  • Panel Sterowania
  • Informacje Ogólne
  • Usuwanie Usterek
  • Prima Utilizare
  • Panoul de Comandă
  • InformaţII Generale
  • Remedierea Defecţiunilor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN
HOTPOINT-ARISTON PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie nach der Installation mindestens zwei Stunden, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen. Sobald es angeschlossen ist,
geht es automatisch in Betrieb. Die idealen Temperatureinstellungen
sind werkseitig voreingestellt.
BEDIENFELD
3
2
1
EIN/AUS
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Gefrierfachbetrieb-
Taste und die Taste Extra Einfrieren 3 Sekunden lang gemeinsam.
GEFRIERFACH-TEMPERATUREINSTELLUNG
Verwenden Sie die Gefrierfachbetrieb-Taste zur Einstellung der
Gefrierfachtemperatur. Die Temperatur des Gefrierfachs gliedert sich
in 4 Niveaus, wie auf der Siebdruckanzeige angegeben (durch das LED
Licht angezeigt).
Die empfohlene Einstellung für das Gefrierfach ist -18°C.
SUPER FREEZE-FUNKTION (EXTRA EINFRIEREN)
Diese Funktion wird für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln
empfohlen. Frische Lebensmittel sollten so schnell wie möglich
eingefroren werden, um die bestmögliche Konservierung zu
gewährleisten und ihren Nährwert zu bewahren. Drücken Sie die Extra
Einfrieren-Taste, wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren müssen; die
Extra Einfrieren-Anzeige schaltet sich ein.
Wir empfehlen Ihnen, die Extra Einfrieren-Taste 24 Stunden vor dem
Einfrieren der Lebensmittel zu drücken, um das Gefrierfach auf die
bestmöglichen Einfrierbedingungen vorzubereiten. Wir empfehlen
Ihnen, das untere Schubfach zu verwenden, um die Gefrierleistung zu
maximieren.
Die Extra Einfrieren-Funktion wird nach 48 Stunden automatisch
deaktiviert bzw. sie kann durch Drücken der Taste Schnell Einfrieren
manuell deaktiviert werden.
TEMPERATUREINSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS
Die Temperatur des Kühlfachs gliedert sich in 4 Niveaus, wie auf
der Siebdruckanzeige angegeben (durch das LED Licht angezeigt).
Verwenden Sie die Kühlschrankbetrieb-Taste zur Einstellung der
Kühlfachtemperatur.
Die empfohlene Einstellung für das Kühlfach ist +4°C.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
www.hotpoint.eu/register
4
5
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
an
Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 4-6 Stunden, bis es die
korrekte Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln erreicht hat.
6
7
8
SUPER COOL FUNKTION (SUPERKÜHLEN)
Die Superkühlen-Funktion kann durch Drücken der Superkühlen-Taste
auf dem Display aktiviert oder deaktiviert werden (Schnellkühlen
sowohl von frischen als auch frisch zubereiteten Speisen). Die
Schnellkühlen LED wird bei Aktivierung eingeschaltet. Die Funktion
wird nach 12 Stunden automatisch deaktiviert bzw. kann durch
Drücken der Schnellkühlen-Taste manuell deaktiviert werden.
LED-LAMPE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
Falls die LED-Lichtanlage nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst, um sie zu ersetzen.
Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die
Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 8 Minuten lang geöffnet
bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus.
1.
Gefrierfachbetrieb-Taste
2.
Super Freeze Taste (Extra Einfrieren)
3.
Super Freeze-Anzeigelicht (Extra
Einfrieren)
4.
Gefrierfachtemperatur-Anzeigelicht
5.
Kühlfachtemperatur-Anzeigelicht
6.
Super Cool (Superkühlen) Anzeiglicht
7.
Super Cool (Superkühlen) Taste
8.
Kühlschrankbetrieb-Taste
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston HAFC9 TA23SX

  • Page 1 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN HOTPOINT-ARISTON PRODUKT ENTSCHIEDEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise HABEN aufmerksam durch. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr www.hotpoint.eu/register Produkt bitte unter ERSTER GEBRAUCH Warten Sie nach der Installation mindestens zwei Stunden, bevor Sie Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 4-6 Stunden, bis es die das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 2 AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN Zeichenerklärung GEMÄSSIGTE ZONE Empfohlen zum Lagern von tropischen Früchten, Konserven, Getränken, Eiern, Soßen, eingelegtem Gemüse, Butter, Marmelade KÜHLER BEREICH Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch, Lebensmittel für den täglichen Verzehr, Delikatessen und Joghurt KÄLTESTER BEREICH a) Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten, Desserts, Fleisch und Fisch...
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schubladen, Körbe und Ablageflächen sollten an ihrem aktuellen Platz Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen vor der Entsorgung entfernt bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders angegeben. werden, um zu vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED-Lichter verwendet, die eine werden.
  • Page 4: First Time Use

    Quick guide THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT-ARISTON PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . hotpoint . eu/ register FIRST TIME USE After installation, wait at least two hours before connecting the After turning the appliance on, wait 4-6 hours for it to reach the correct appliance to the power supply.
  • Page 5: Refrigeration Compartment

    HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGES Legend TEMPERATE ZONE Suggested for storage of tropical fruit, cans, drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam COOL ZONE Suggested for the storage of cheese, milk, daily food, delicatessen, yogurt COOLEST AREA a) Suggested for storage of cold cuts, desserts, meat and fish b) Suggested for storage of meat and fish.
  • Page 6: General Information

    GENERAL INFORMATION The drawers, baskets, and shelves should be kept in their current Doors and lids of the refrigerator should be removed before disposal, to position unless otherwise specified in this quick guide. avoid children or animals getting trapped inside. The light system inside the refrigerator compartment uses LED lights, which provide better lighting and use less energy than traditional bulbs.
  • Page 7: Panneau De Commande

    Guide rapide MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT-ARISTON Lisez attentivement les consignes de sécurité avant Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez d’utiliser l’appareil. www . hotpoint .eu/ register enregistrer votre produit sur 1ÈRE UTILISATION Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil Après avoir allumé...
  • Page 8 COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS Légende ZONE TEMPÉRÉE Recommandée pour la conservation des fruits tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces, marinades, beurre, confiture ZONE FROIDE Recommandée pour conserver le fromage, lait, produits laitiers, charcuterie, yogourt ZONE PLUS FROIDE a) Suggérée pour la conservation des viandes froides, des desserts, du poisson et de la viande b) Suggérée pour la conservation de la viande et du...
  • Page 9: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Les tiroirs, paniers et tablettes doivent rester dans leur position sauf spécification Les portes et couvercles du réfrigérateur doivent être enlevés avant la mise au différente dans le présent guide rapide. Le système d'éclairage à l'intérieur du rebut, pour éviter que les enfants ou animaux ne soient piégés à l'intérieur. compartiment réfrigérateur utilise un éclairage DEL, qui fournit un meilleur éclairage et utilise moins d'énergie que les ampoules traditionnelles.
  • Page 10: Eerste Gebruik

    Snelgids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN HOTPOINT-ARISTON PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren gebruikt. www.hotpoint.eu/register EERSTE GEBRUIK Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat Wacht, nadat het apparaat is aangezet, 4-6 uur zodat het de correcte aan te sluiten op het stopcontact.
  • Page 11 VERSE ETENSWAREN EN DRANKEN BEWAREN Legenda GEMATIGDE ZONE Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit, blikjes, dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam KOELZONE Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk, zuivelproducten, delicatessen, yoghurt KOUDSTE ZONE a) Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren, desserts, vlees en vis b) Aanbevolen voor het bewaren van vlees en vis.
  • Page 12: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE De laden, manden en schappen moeten in hun huidige positie worden Deuren en kleppen van de koelkast moeten worden verwijderd gehouden, tenzij anders is aangegeven in deze snelgids. alvorens ze te verwerken om te vermijden dat kinderen en dieren erin Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment bestaat uit gevangen kunnen komen te zitten.
  • Page 13: Primo Utilizzo

    Guida rapida GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT - ARISTON Prima di utilizzare l’apparecchio, leggi attentamente le Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il istruzioni relative alla sicurezza. prodotto su www . hotpoint . eu/ register PRIMO UTILIZZO Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare Una volta acceso l'apparecchio, attendere 4-6 ore affinché...
  • Page 14 COME CONSERVARE ALIMENTI E BEVANDE FRESCHI Legenda ZONA TEMPERATA Zona consigliata per conservare frutta tropicale, lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro, conserve ZONA FREDDA Consigliata per conservare formaggio, latte, latticini, piatti pronti, yogurt ZONA PIÙ FREDDA a) Consigliata per la conservazione di salumi, dessert, carne e pesce b) Consigliata per la conservazione di carne e pesce.
  • Page 15: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Se non specificato diversamente in questa Guida rapida, cassetti, cestelli e Le sportelli e i coperchi del frigorifero devono essere rimossi prima dello ripiani devono restare nella posizione attuale. smaltimento, per evitare che bambini o animali rimangano intrappolati Il sistema di illuminazione all'interno del vano frigorifero utilizza luci a LED, all'interno.
  • Page 16: Primer Uso

    Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www . hotpoint . eu/ register PRIMER USO Después de la instalación, espere al menos dos horas antes de conectar el Después de encender el aparato, espere entre 4 y 6 horas para que alcance aparato al suministro eléctrico.
  • Page 17: Compartimento Del Congelador

    CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS Leyenda ZONA DE TEMPERATURA Recomendada para la conservación de frutas tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas, encurtidos, mantequilla y mermelada ZONA FRÍA Recomendada para la conservación de queso, leche, productos de consumo diario, delicatesen y yogures ZONA MÁS FRÍA a) Recomendada para la conservación de fiambre, postres, carne y pescado...
  • Page 18: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Los cajones, cestas y estantes deben permanecer en su sitio a menos que Las puertas y tapas del frigorífico deben retirarse antes de desecharse, para se especifique lo contrario en esta guía rápida. evitar que niños o animales queden atrapados dentro. El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético menor al de las bombillas tradicionales.
  • Page 19: Painel De Controlo

    Guia Rápido OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO HOTPOINT - ARISTON Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para beneficiar de uma assistência mais completa, o aparelho. www . hotpoint . eu/ register registe o seu produto em UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o Após ligar o aparelho, aguarde 4 a 6 horas até...
  • Page 20 COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E BEBIDAS Legenda ZONA TEMPERATURA Recomendada para o armazenamento de frutas tropicais, latas, bebidas, ovos, molhos, picles, manteiga e compotas ZONA FRESCA Recomendada para o armazenamento de queijo, leite, laticínios, charcutaria, iogurtes ÁREA MAIS FRESCA a) Recomendada para o armazenamento charcutaria, sobremesas, peixe e carne b) Recomendada para o armazenamento de carne e peixe.
  • Page 21: Informação Geral

    INFORMAÇÃO GERAL As gavetas, cestos e prateleiras devem permanecer na posição atual, As portas e as tampas do frigorífico deverão ser removidas antes da exceto se especificado de outra forma neste guia rápido. eliminação do aparelho, de modo a evitar que as crianças ou os animais O sistema de luzes no interior do compartimento do frigorífico utiliza fiquem presos no seu interior.
  • Page 22: Pierwsze Użycie

    Skrócona instrukcja obsługi DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPOINT ARISTON Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy instrukcje bezpieczeństwa. zarejestrować urządzenie na stronie www . hotpoint . eu/ register PIERWSZE UŻYCIE Po instalacji urządzenia odczekać przynajmniej dwie godziny przed Po włączeniu urządzenia odczekać...
  • Page 23 JAK PRZECHOWYWAĆ ŚWIEŻĄ ŻYWNOŚĆ I NAPOJE Legenda STREFA UMIARKOWANEJ TEMPERATURY Zalecana do przechowywania owoców tropikalnych, puszek, napojów, jajek, sosów, marynat, masła, dżemu STREFA NISKIEJ TEMPERATURY Zalecana do przechowywania serów, mleka, wyrobów mleczarskich, produktów delikatesowych, jogurtów STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY a) Zalecana do przechowywania wędlin i deserów, mięsa oraz ryb b) Zalecana do przechowywania mięsa i ryb.
  • Page 24: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Szuflady, kosze i półki powinny pozostać na swoim miejscu, jeżeli w Drzwi i pokrywy chłodziarki należy usunąć przed wyrzuceniem, aby niniejszej skróconej instrukcji nie podano inaczej. uniknąć sytuacji, w której dzieci lub zwierzęta zostałyby uwięzione w System oświetlenia w komorze chłodziarki wykorzystuje diody LED, środku.
  • Page 25: Prima Utilizare

    Ghid de referinţă rapidă VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS HOTPOINT-ARISTON Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile Pentru a beneficia de servicii complete de privind siguranţa. asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe www . hotpoint .
  • Page 26 DEPOZITAREA ALIMENTELOR PROASPETE ŞI BĂUTURILOR Legendă ZONA TEMPERATĂ Aceasta este recomandată pentru depozitarea fructelor tropicale, conservelor, băuturilor, ouălor, sosurilor, murăturilor, untului, gemurilor ZONA RECE Aceasta este recomandată pentru depozitarea brânzeturilor, laptelui, alimentelor de consum zilnic, delicateselor, iaurtului ZONA CEA MAI RECE a) Aceasta este recomandată...
  • Page 27: Informaţii Generale

    INFORMAŢII GENERALE Sertarele, coşurile şi rafturile vor fi menţinute în poziţia curentă dacă Uşile şi capacele frigiderului trebuie scoase înainte de eliminarea nu există specificaţii diferite în această privinţă în ghidul de referinţă aparatului, pentru a evita blocarea copiilor sau animalelor în interiorul rapidă.
  • Page 28 400011671540...

Table of Contents