Download Print this page
Reiner DN41a Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for DN41a:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

www.reiner.de
N41a, DN41a
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
GB
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
PL
Instrukcja obsługi
RU
Руководство по эксплуатации
‫عربى‬
‫تعليمات التشغيل‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DN41a and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reiner DN41a

  • Page 1 N41a, DN41a www.reiner.de Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ‫عربى‬ ‫تعليمات التشغيل‬...
  • Page 2 Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original. Dziękujemy Państwu za to, że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER. Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER. ‫شكرا جزيال، ألنك قررت استخدام منتج‬ ‫األصلي‬ REINER Ernst Reiner GmbH & Co. KG...
  • Page 4 Stempelräder einstellen  Abb. Farbkissen in den Schacht des Stempels   bis zum Anschlag einführen. Griff bis zum Anschlag durchdrücken   Um in die Ausgangsposition zurückzukehren, und gedrückt halten.  Griff drücken. Taste an Frontplatte drücken und  ...
  • Page 5 To set the stamp wheels  Fig. To change the numbering actions  Fig. Press the handle to the bottom of its   Actions travel and keep holding it. The same number is stamped every time. Press and hold button on the front plate ...
  • Page 6 Mise à jour des molettes  Fig. Répétition automatique  Fig. Appuyez à fond sur le manche   Répétant simultanément sur le bouton poussoir  Imprime toujours le même numéro. sur la face avant. Relâchez le manche pour bloquer ...
  • Page 7 Ajuste de las ruedas de números Presionar las patillas de encaje de la    Fig. almohadilla y retirarla. Presionar el mango hasta el fondo como si   Insertar la almohadilla de tinta nueva en la  fuera a marcar y mantenerlo así. guía del porta-almohadillas hasta el tope.
  • Page 8 Impostazione delle ruote del timbro Premere e mantenere la pressione sulle   Fig. alette del cuscinetto inchiostrato.  Premere l’impugnatura fino all’arresto Introdurre fino all’arresto il cuscinetto    e mantenere la pressione. inchiostrato nell’apposito vano del timbro. ...
  • Page 9 Ajustar rodas de impressão Definir repetições  Fig.  Fig. Repetições Pressionar o punho até ao limite,   É impressa sempre a mesma numeração. mantendo-o pressionado. Pressionar a tecla na parte da frente,   A numeração aumenta depois de cada mantendo-a pressionada.
  • Page 10 Ustawienie pierścieni stemplujących W celu powrotu do pozycji wyjściowej   Rys. naciśnij uchwyt  Naciśnij uchwyt i przytrzymaj w pozycji   Ustawienie powtórzeń  Rys. dolnej, która umożliwia wciśnięcie blokady  (Uchwyt naciśnij maksymalnie w dół, a Naciśnij uchwyt suwaka delikatnie w ...
  • Page 11 Установка колес нумератора  Pис. Установка периодичности нумератора  Pис. Нажмите ручку до упора и удерживайте ее в   Интервалы нажатом положении. при каждом нажатии на штамп заданное Нажмите кнопку фиксации на передней панели   цифровое значение нумератора повторяется. штампа...
  • Page 12 ‫عربى‬ ‫عربى‬ ‫صورة‬ ‫ضبط الفواصل‬ ‫صورة‬ ‫ضبط بكرات الختامة‬   ‫حتى النهاية‬ ‫اضغط الذراع‬   ‫الفواصل‬ .‫واستمر في الضغط عليه‬ .‫يتم دائما ختم نفس الرقم‬ ‫الموجود على اللوحة األمامية‬ ‫اضغط الزر‬   .‫واستمر في الضغط عليه‬ .‫يرتفع الرقم بعد كل عملية ختم‬ ‫لألعلى،...

This manual is also suitable for:

N41a