Akai GX-77 Operator's Manual page 99

Stereo tape deck
Hide thumbs Also See for GX-77:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CONTROLES
10.
1.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18,
19,
20.
2t.
22,
tnterruptor de fa corriente (POWER)
Oprimalo una vez pard ancender el GX-77 y una vez més para apagarlo.
*
El contador de tiempo real (REAL TIME COUNTER) y el indicador de propatacién se ilumi-
nardn en lo que se encienda al aparato.
Disco del carrete de suministro
Sostén del carrete
Brazo de tensién
Eleva suavernente la cinta y previene al prensado repentino de ésta.
Cabrestante
Cubierta de ta cabeza
Tire de su parte inferior hacia Usted para abrirla.
Contedor de tiempo real (REAL TIME COUNTER) y botén de reposicién (RESET)
Muestra la cantided de corrida de la cinta en tiempo real {minutos y segundos) haste 99 minutos
y 59 segundos y decrece cuando ésta esté corriendo en reverto. Oprima ei botén de reposicién
(RESET) y el contador se colocaré en '0000'.
*
Cuando una cinta de 200% (740m = 2.400 pies) es usada en 9,5 cm/seg, el contador seré
repuesto a '0000' una vez que 99,59 sea exedido.
Rodillo de presién
Presiona ta cinta contra el cabrestante durante ia reproduccién y la grabacién.
. Brazo de tensién
Eleva suavemente la cinta y previene el repentino prensado de ésta.
Soporte del carrete
Disco del casete receptor
Selector de arranque dei tamporizador (TIMER START)
Uselo durante la grabacién en su ausencia y la reproduccién temporizada. Asegurese siempre de
que este selector esté en la posicidn OFF
(apagado) y de que el mecanismo de arranque del
temporizador estédesactivado durante {a reproduccién y grabacién normal.
*
Si el mecanismo de arranque de! temporizador no ha sido desactivado y el eperato esta encen-
dido con una cinte cargada, el GX-77 se colocaré autométicamente en alguno de los modos de
reproduccién o grabacién.
Selector de reversa (REV SELECTOR)
Coloque el! selector de reversa en grabacién o reproduccién de una via (—~}, un ciclo (>) 0
reproduccién continua (<>).
Toma para los audifonos (PHONES)
Enchufe sud {fonos para monitorear Ja grabacién o reproduccién.
Control de salida (OUTPUT)
Permite el ajuste simmulténeo de! nivel de salida de I (nea y de los aud/fonos.
*
Este no puede alterar ef medidor de barra digital.
Controles de entrada de grabacion (REC-L, izquierdo; REC-R, derecho)
Ajuste el nivel de entrada de grabacién y ef balance entre los canales izquierdo y derecho. Ajuste
REC-L para el canal izquierdo y REC-R para el derecho.
Selector de monitor (MONITOR)
Coléquelo en la posicisn SOURCE
(fuente) cuando esté ajustando el nivel de entrada de graba-
eIOnLy, en la posicién TAPE (cinta) cuando esté monitoreando la reproduccién o tas sefales recién
grabadas.
Control de ajuste de polerizacién (BIAS ADJUST)
Coléquelo
en el tipo de cinta que esté siendo utilizada para grabacién y ajusta entre +30%.
Controt maestro de grabacién (REC MASTER)
Ajusta el nivel de entrada de grabecién en conjunto, independientemente
de jos controles de
entrada de grabacién. Muy stil para grabacién con aclaramiento, desvanecimiento, etc.
Selector de cinta (TAPE SELECTOR)
Ajuste el tipo de cinta que estd siendo utilizada para grabacién o reproduccién.
Selector de cinta con una posicién especial EE (extra eficiencia) para cintas de alta ejecucién,
Selector de velocidad de la cints (TAPE SPEED)
Cambia la velocidad de grabacién y reproduccién de la cinta.
Medidores de barra digitales
Muestran los niveles de entrada de grabacién y los de raproduccién. Un mecanismo incorporado
de sostén de pico, mantiene los niveles méximos sobre 0 dB por alrededor de un segundo. El
medidor superior (L) indica el canal izquierdo y el inferior (R) indica el canat derecho.
*
La indicacién no puede ser alterada por al control de salida.
23.
24.
31.
32.
Interruptor de marcacién/revista (CUE/REVIEW)
Presione esta interruptor para marcar el comienzo de una pieza musical desde el avance rdépido
© al rebobinado durante la reproduccién. Presione una vez més pars desactivaria.
*
Asegurese de que esta interruptor no esté presionada cuando esté grabando o reproducciendo.
Boton de subids/bajade del rodillo de carga (LOADING ROLLER UP/DOWN)
Botones de operacién
Bot6n de grabacién ( @ REC) e indicador
Para grabacién hacia adelante, oprimaeste botén y el botén de avance {*) simultdneamente.
Para grabecién en reversa, oprima este botén y el de reversa { «4 ) simulténeamente.
*
El indicador se encenderé durante la grabacién y la preparacién para grabacién,
Botén de pausa ( BB, PAUSE) el indicador
Oprimalo para detener temporaimente ef avance de la cinta durante la grabacién o la reproduc-
cién.
*
£1 indicador se encenderé durante el modo de pausa.
Boton de reversa (<1 }
Oprima este botén para reproduccién en reversa y para grabacién en reversa oprima este botén y
e! de grabacién ( @ REC) simuiténeamente.
Ei indicador de preparacién/direccién (STANDBY /DIRECTION)
de reversa se encendera.
Botén de avance {> )
Oprima este botén para reproduccién hacia adelante y para grabacién hacia adelante oprima este
botén
junto
con
el botén
de grabacién
(@. REC). El indicador de preparacién/direccién
(STANDBY/DIRECTION} se encenderé.
Boton de rebobinado ( <4 }
Oprimalo para rebobinar la cinta en ta direccidn de {a flecha,
Botén de parada ( .3.)
Oprimalo para detener ta reproduccién, grabacién, avance répido, rebobinado, pausa.
Botén de avance répido ( >> }
Oprima este botén para avanzar répidamente fa cinta en la direccidn de la flecha.
Nota:
Para asegurar
la operacién
estable de! mecanismo
de arranque del temporizador, espeye
unos 5 segundos después de encender el aparato y antes de oprimir cualquiera de los bo-
tones de operacién,
Indicadores de preparacién/direccién (STANDBY /DIRECTION)
Indican la preparacién durante la pausa, el rebobinado o el! avance répido. Durante ta reproduc-
cién y la grabacién indican la direccién del avance de la cinta.
Toma pars @! contro! remoto (REMOTE)
Enchufe la unidad de contro} remoto opcional RC-21 para operacién de control remoto,
*
Utilice por fafor sdlo la unidad de contro! remoto especificada arriba.
Toma externa de suministro de corriente (entrada CC 15V-200mA) (INPUT)
Enchufe el adaptador de CA opcional MP-515.
Este permite retener !a cifra que aparece en el
contador de tiempo real (REAL TIME COUNTER)
ain después de que el aparato haya sido
apagedo. Por favor no utilice ningin otro adaptador de CA que no sea el MP-100 (vendido por
separado).
Cordén de la corriente
Tomas de entrada de linea (LINE IN)
Estas son las tomas de entrada de linea para grabacién desde otros tocacintas a través de un
amplificador.
Tomas de salida de linea (LINE OUT)
Estas son las tomas de salida de Ifnea para la copia de cintas o para monitoreo cuando esté
conectado a un amplificador externo,
Rodillo de carga
,
Se eleva durante la corrida de la cinta para hacer posible la reproduccidn y ta grabacién,
Clavijas sensores
Cuando la cinta sensora adisionada a la cinta llega a estas clavijas sensoras, durante la grabacién en
reversa automética y la reproduccién continua, la direccién de corrida de la cinta es invertida. La
clavija situada en el lado det carrete de sumninistro es para cambiar avance hacia adelante a reverso
y la situada en el lado del carrete receptor para cambiar de reversa a avance hacia adelante.
Seccion de la cabeza
Desde el lado inferior izquierdo, estan ja cabeza GX de reproduccién en reversa, cabeza GX de
grabacién, la cabeza de borrado y la guia de la cinta.
Desde el {aod inferior derecho estan la cabeza GX de reproduccién hacia adelante, lacaabeza GX
de grabacién, la de borrado y |a guéa de la cinta.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents