Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Gaggenau CG 492 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω CG 492...
Page 2
Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of will you be able to operate your appliance experience or knowledge if they are supervised...
Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
Page 6
Important safety information Risk of burns! Warning – Risk of electric shock and When the appliance cover is closed, this ▯ serious injury! leads to a build-up of heat. Only operate or switch on the appliance when the appliance The cable insulation on electrical ▯...
Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance G as hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Control knob Ventilation openings (underneath pan support)
Familiarising yourself with your appliance Visual signals of the luminous disc The control knob is encircled by an illuminated ring that indicates a number of statuses and functions. Indicator Meaning Û Off Appliance off Ú Lit continuously orange Appliance on ˆ...
Familiarising yourself with your appliance Individual parts of the burners Individual parts of the wok burner Ensure that the individual parts of the burners are fitted Ensure that the individual parts of the wok burner are in the correct position and are straight; otherwise, this fitted in the correct position and are straight;...
Operating the appliance Warning – Risk of deflagration! Operating the appliance If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at least 1 minute before igniting the burner N otes O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e again.
Table of settings and tips Tips for using a wok Table of settings and tips Note: When you cook using a wok, place the wok ring onto the pan support over the wok burner. Make sure that the wok is stable on the wok ring when you are T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Heat setting Cooking method Examples...
Information and tips regarding cookware Always centre the pot or Information and tips regarding pan over the burner, cookware otherwise it could tip over. Do not place large pots T he following information and tips have been provided on the burners near the I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your control knobs.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel Clean using a soft, damp cloth and some Warning – Risk of electric shock! surfaces washing-up liquid. Use a minimal amount C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e of water when cleaning to prevent water Do not use any high-pressure cleaners or steam from penetrating the appliance.
Trouble shooting Trouble shooting M alfunctions often have simple explanations. Please Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous.
After-sales service The appliance panelling becomes The metal from which the cook- This is normal. It will contract again once it has slightly raised at the corners when it is in top is made expands as it heats cooled down. operation.
Page 17
Instrucciones de uso Encontrará más información sobre productos, Uso conforme a lo prescrito accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Indicaciones de seguridad importantes www.gaggenau.com/zz/store Causas de daños Protección del medio ambiente Ahorro de energía...
Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Utilizar únicamente dispositivos de protección o protecciones para niños autorizados por nosotros. Los dispositivos de protección o las L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o protecciones para niños inapropiados pueden Solo así...
Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
Page 20
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato se calienta durante el Las reparaciones inadecuadas son ▯ ▯ funcionamiento. Antes de proceder a la peligrosas. Las reparaciones y la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. sustitución de cables eléctricos y ¡Peligro de quemaduras! conductos de gas defectuosos solo...
Page 21
Indicaciones de seguridad importantes ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son ▯ peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Causas de daños Causas de daños Protección del medio ambiente ¡ Atención! A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e d a ñ o s P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e indicaciones para la eliminación del aparato.
Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Maneta de mando Aberturas de ventilación (bajo el soporte para ollas) Soporte para ollas Accesorio para wok...
Presentación del aparato Indicación en el anillo luminoso Componentes de los quemadores Todos los mandos de control disponen de un anillo Montar los componentes de los quemadores rectos y en luminoso con distintas indicaciones. su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. N otas M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
Manejar el aparato Conectar Apagar La placa de cocción de gas dispone de un sistema de Girar el mando de control hasta la posición 0. El encendido rápido automático. sistema electrónico del aparato corta el suministro de gas. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la rejilla.
Tabla de ajustes y consejos Consejos para cocinar y asar Tabla de ajustes y consejos Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s olla, puede se necesario más o menos calor.
Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de Consejos para el uso de recipientes cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar L as siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del Limpieza recomendada aparato/ Superficie Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Superficies de Limpiar con un paño suave y humede- C u i d a d o s y l i m p i e z a acero inoxidable cido, y un poco de detergente para vaji- No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro...
¿Qué hacer en caso de avería? Decoloración de los quemadores Después de un uso prolongado, los componentes de latón de los quemadores se vuelven más oscuros por oxidación natural. El cambio de color no afecta al rendimiento de uso. ¿Qué hacer en caso de avería? M uchas veces usted mismo podrá...
Page 31
¿Qué hacer en caso de avería? El quemador se apaga cuando está en Desconexión de seguridad: Girar todos los mandos de control hasta 0 y uso. Ha transcurrido mucho tiempo después, en caso necesario, volver a encender sin realizar ninguna acción. el quemador.
Servicio de Asistencia Técnica Modo Demo Servicio de Asistencia Técnica El modo Demo está activado si todos los anillos luminosos del mando de control se iluminan en blanco durante 10 segundos tras encender el aparato. El N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
Page 33
Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Utilize apenas dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças por nós fim a que se destina autorizados. Dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças L eia atentamente o presente manual.
Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
Page 36
Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! As peças que se encontram acessíveis Avarias ou danos no aparelho são ▯ ▯ ficam quentes durante o funcionamento do perigosos. Nunca ligue um aparelho aparelho. Nunca toque nas peças quentes. defeituoso.
Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho P laca de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Botão de comando Orifícios de ventilação (por baixo das grelhas) Grelhas...
Familiarização com o aparelho Indicação no anel luminoso Peças individuais do queimador Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com Coloque cada uma das peças individuais do queimador diferentes possibilidades de indicação. com exatidão e na horizontal, caso contrário podem ocorrer avarias durante a ignição ou durante o funcionamento.
Utilizar o aparelho Peças individuais do queimador para Utilizar o aparelho Coloque cada um das peças individuais do queimador C onselhos para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
Utilizar o aparelho Ligar Desligar A sua placa de cozinhar a gás dispõe de ignição rápida Rode o comando para a posição 0. O sistema eletrónico automática. do aparelho fecha a admissão de gás. Coloque um recipiente para cozinhar adequado sobre a grelha.
Tabela de regulações e conselhos Dicas para cozer e fritar Tabela de regulações e conselhos Os valores da tabela de ajuste servem apenas como valor de orientação, uma vez que, dependendo do tipo e estado dos alimentos, bem como do nível de T a b e l a d e r e g u l a ç...
Indicações sobre o recipiente para cozinhar Coloque o tacho/panela Indicações sobre o recipiente para centrado sobre o cozinhar queimador, caso contrário pode tombar. Não coloque panelas A s indicações que se seguem ajudam-nos a economizar grandes sobre os I n d i c a ç õ e s s o b r e o r e c i p i e n t e p a r a c o z i n h a r energia e a evitar danos nos recipientes usados para queimadores próximos cozinhar.
Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Parte do apare- Limpeza recomendada lho/superfície Superfícies de aço Limpe com um pano macio, húmido e Aviso – Perigo de choque eléctrico! inoxidável um pouco de detergente da louça. Use L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o pouca água na limpeza, pois não pode A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem entrar água no aparelho.
Limpeza e manutenção Descoloração dos queimadores Com a utilização continuada, as peças dos queimadores em latão escurecem devido a um processo natural de oxidação. Esta alteração da cor não afeta a respetiva utilização.
Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? M uitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? terceiros.
Assistência Técnica Conselhos Assistência Técnica – Após cada ligação à rede ou depois de uma falha de energia, forma-se um ruído, uma vez que as válvulas de gás são inicializadas. Os anéis S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua luminosos dos comandos acendem durante alguns A s s i s t ê...
Page 48
Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε προορισμού ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Χρησιμοποιείτε...
Page 51
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εκρηκτικής ανάφλεξης! Εάν η μπουκάλα υγραερίου δεν στέκεται ▯ Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 ▯ κάθετα, μπορεί να εισχωρήσει υγρό δευτερόλεπτα, κλείστε το κουμπί χειρισμού προπάνιο/βουτάνιο στη συσκευή. Σε αυτή και ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο του την...
Page 52
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Κίνδυνος...
Γνωρίστε τη συσκευή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν Ένδειξη Σημασία δυσλειτουργίες κατά την ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Χειρισμός της συσκευής Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Χειρισμός της συσκευής Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Υ ποδείξεις Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς προκύψουν...
Χειρισμός της συσκευής Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Η βάση εστιών αερίου διαθέτει μια αυτόματη ταχεία Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση 0. Το ηλεκτρονικό ανάφλεξη. σύστημα της συσκευής κλείνει την παροχή αερίου. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος πάνω στη σχάρα της εστίας. Ένδειξη...
Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Συμβουλές για το μαγείρεμα και το Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές ψήσιμο Οι τιμές του πίνακα ρύθμισης χρησιμεύουν μόνο ως ενδεικτικές τιμές, επειδή ανάλογα με το είδος και την Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Βαθμίδα...
Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Τοποθετείτε το μαγειρικό Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος Ο ι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση μπορεί να ανατραπεί. Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς γ ι α τ α μ α γ ε ι ρ ι κ ά σ κ ε ύ η ενέργειας...
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Μετά από μεγάλη χρήση τα ορειχάλκινα εξαρτήματα των καυστήρων σκουραίνουν με τη φυσική οξείδωση. Η αλλαγή του χρώματος δεν επηρεάζει την ικανότητα χρήσης. Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Σ υχνά μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας απλά τις Β...
Page 62
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Ο καυστήρας απενεργοποιείται κατά τη Απενεργοποίηση ασφαλείας: Γυρίστε όλα τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και ενερ- λειτουργία. Δεν πραγματοποιήθηκε για μεγάλη γοποιήστε τα μετά ενδεχομένως ξανά. διάρκεια κανένας χειρισμός. Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί χειρισμού...
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη, εάν μετά την ενεργοποίηση όλοι οι φωτεινοί δακτύλιοι των κουμπιών χειρισμού ανάβουν για 10 δευτερόλεπτα λευκοί. Ο Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν καυστήρας...
Need help?
Do you have a question about the CG 492 211 and is the answer not in the manual?
Questions and answers