Beyerdynamic MMX 200 wireless Quick Start Manual

Beyerdynamic MMX 200 wireless Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for MMX 200 wireless:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MMX 200 wireless
GAMING HEADSET
INCLUDING
Low Latency Wireless Adapter
快速入门指南
Quick Start Guide
|

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMX 200 wireless and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beyerdynamic MMX 200 wireless

  • Page 1 MMX 200 wireless GAMING HEADSET INCLUDING Low Latency Wireless Adapter 快速入门指南 Quick Start Guide...
  • Page 3: Table Of Contents

    MMX 200 wireless Gaming Headset CONTENTS Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Headset and dongle —...
  • Page 4: Safety Instructions

    MMX 200 wireless Gaming Headset Congratulations to your Meta Pick! We hope you will enjoy your MMX 200 wireless headset from beyerdynamic . Please take some time to read carefully through this manual before using the product . ENJOY THE SOUND!
  • Page 5: Headset And Dongle - Operating Elements

    MMX 200 wireless Gaming Headset HEADSET AND DONGLE — OPERATING ELEMENTS Headset a Light guide: display of different states b Control wheel: volume, Dongle Augmented Mode, microphone mute / button: change between Low Latency ( ) and Bluetooth® ( ) mode...
  • Page 6: Connect The Microphone

    Once the headset is connected, it will automatically install the driver . This may take a few seconds . Please check your system audio settings and select the � MMX 200 wireless as input and output device, if it‘s not already selected .
  • Page 7: Connect The Jack Cable

    When the battery is low, the light guide flashes red . � The MMX 200 wireless is supplied with a charge of approx . 60% . � Please fully charge before use . In order to protect the battery, �...
  • Page 8: Overview Light Guide Display

    MMX 200 wireless Gaming Headset OVERVIEW LIGHT GUIDE DISPLAY Function Light guide display Function Light guide display LC3 audio playback Slowly flashing orange Headset tries to connect to Flashing red/blue receiver/device A2DP audio playback Slowly flashing blue Headset connected to...
  • Page 9: Set Volume

    MMX 200 wireless Gaming Headset SET VOLUME AUGMENTED MODE � To increase the volume, � Using the Augmented Mode, simply turn the control wheel your headset works as if it upwards . were open, i . e . you can hear...
  • Page 10: Low Latency Mode

    LOW LATENCY MODE Hybrid Mode By default, the MMX 200 wireless is supplied in Low Latency Mode . For Hybrid Mode: Whilst the headset is in Bluetooth® Mode, it is This mode is suitable for gaming on devices with USB connection connected via a mini jack (3 .5 mm) to an analogue headphone...
  • Page 11: Operating Functions / Operation

    MMX 200 wireless Gaming Headset OPERATING FUNCTIONS / OPERATION REPLACING THE EAR PADS � To remove the ear pad, gently turn it counter-clockwise Operating functions Operation and pull it off . Switch on � Press and hold the on-off button for 3 sec .
  • Page 12: Maintenance

    � 1 x Microphone pop shield � Connect the MMX 200 wireless to a computer via the USB cable . 1 x Dongle (Low Latency Wireless Adapter) � You can find the latest firmware for your MMX 200 wireless at: �...
  • Page 13: Disposal

    USB Type A, USB Type B and USB Type C are trademarks of USB Implementers . REPLACE BATTERY The battery can be replaced by qualified personnel . Please contact the service department at beyerdynamic, your specialist dealer or a licensed dealer in your region .
  • Page 15 MMX 200 wireless 游戏耳机 目录 安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 耳机和加密狗...
  • Page 16: 安全注意事项

    MMX 200 wireless 游戏耳机 祝贺您独具慧眼!我们希望 beyerdynamic MMX 200 wireless 头戴 式耳机为您带来愉悦体验。 请您在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。 享受好声音! 您的 beyerdynamic 团队 安全注意事项 受伤危险 请您注意,音量过高和收听时间过长可能对听力造成损害。听 此外,避免在会影响听力的情况下使用耳机,比如横穿铁路道口或在建 � � 筑工地上逗留时。 力损害往往表现为不可恢复的听觉障碍。 若您患有耳鸣,最好 避免使用耳机或在使用时降低播放音量。 请注意,在使用耳机时请将音量 (Volume) 调至最低。仅在将耳 责任/合规使用 � 机佩戴妥当后调节音量。 按照本使用说明书中的规定正确使用该产品。beyerdynamic 对用 � 户因疏忽、不当、错误或未经制造商认可的用途而引起的产品或人身 伤害拒不承担任何责任。 生命危险 佩戴耳机会大大降低人对外界声音的感知能力。 在道路交通...
  • Page 17: 耳机和加密狗 - 操作要素

    MMX 200 wireless 游戏耳机 耳机和加密狗 – 操作要素 耳机 a 光导引指 显示不同状态 b 滚轮:音量,增强模式 接收器 麦克风静音切换 / 键:在低延时 ( ) 和 Bluetooth® ( ) 模式之间切 换 d 增强麦克风麦克风插孔, 左侧 左侧 右侧 e USB 接口:插入数 耳罩 耳罩 字音频线或充电 f 麦克风插孔,4 针迷 你插孔 (3.5 mm) 正视图...
  • Page 18: 连接麦克风

    MMX 200 wireless 游戏耳机 连接麦克风 USB 数据线连接 连接麦克风时, � 请注意插头位 置。 设备连接 若从耳机上移除麦克风, � 插入头戴式耳 则耳罩内置麦克风将 机 自动激活。 将 USB-C 兼 USB-A 数据线插入头戴式耳机 (USB-C) ,同时另一端 � (USB-A) 插入设备(例如电脑/游戏机)。 针对具有 USB 接口的设备,请使用第三方提供的 USB-A 兼 USB-C 适配 � 器或数据线。 插入头戴式耳机后,将自动安装驱动程序。 该过程将持续数秒。 �...
  • Page 19: 插孔线连接

    MMX 200 wireless 游戏耳机 插孔线连接 充电 将 USB 数据线的 USB-C 插头插入 MMX 200 wireless 的 USB 插 � 座。将 USB-A 插头插入设备中(例如电源或电脑等)。 设备连接 充电过程中,光导引指示灯发出绿光脉冲。 � 插入头戴式耳 电池电量不足时,光导引指示灯闪烁红光。 � 机 该 MMX 200 wireless 交付时的电量约为:60%。使用前请充满电。 � 为保护电池,我们建议本产 � 品连续充电不超过 30 小时。 将 USB-C 插头稳固按入...
  • Page 20: 光导引指示灯概述

    MMX 200 wireless 游戏耳机 光导引指示灯概述 功能 光导引指示灯 功能 光导引指示灯 音频播放 LC3 橙灯缓慢闪烁 将耳机尝试连接到接收器/设备 红/蓝灯闪烁 音频播放 A2DP 蓝灯缓慢闪烁 接有适配器的耳机与 Bluetooth 设 橙灯缓慢闪烁 ® 备相连(增强模式关) 通话时麦克风未静音 绿灯缓慢闪烁 耳机已连接至 Bluetooth® 设备 蓝灯缓慢闪烁 来电 红/绿灯闪烁 增强模式激活 青绿光缓慢闪烁 麦克风静音 亮起红灯 耳机充电 电池满电 = 亮起绿灯 适配器光导引指示灯概述...
  • Page 21: 音量调节

    MMX 200 wireless 游戏耳机 音量调节 增强模式 仅需向上转动滚轮即可提高音量。 在“增强模式”下, � � 头戴式耳机发声效果 仅需向下转动滚轮即可降低音量。 犹如外放。这意味着您能 � 够更自然地听到自己以及周围环境 的声音,例如攀谈对象的声音或门 铃。 按住滚轮(2 秒)。 � 提高音量 一旦语音播报响起,“增强模式” � 即被激活。 滚轮附近的光导引发 降低音量 青绿光。 欲禁用“增强模式” � 需重新按住滚轮 2 秒。 青绿灯熄灭。 麦克风静音切换开/关 短按滚轮以切换至静音。 � 麦克风以及滚轮周围亮起红灯。 � 重新短按滚轮,以取消麦克风 �...
  • Page 22: 低延时模式

    MMX 200 wireless 游戏耳机 低延时模式 混合模式 MMX 200 wireless 默认以低延时模式交付。 对于混合模式,在 Bluetooth 模式下通过模拟选配数据线将耳机插入 ® 该模式适用于借助具备 USB 接口的设备 (PC、 3.5 mm 模拟输出插孔(例如控制器)内。Bluetooth 的音频信号与 ® PlayStation®、Nintendo Switch™) 玩游戏的使用情况。 模拟设备以 50:50 完成混音。 将适配器连接至设备 (PC、PlayStation®、Nintendo Switch™) 当耳机处于 Bluetooth 模式时,使用模拟数据线将其连接至耳机输出端 ® � � 的 USB 接口。...
  • Page 23: 操作功能/操作

    MMX 200 wireless 游戏耳机 操作功能/操作 更换耳垫 摘掉耳垫时需要小心地沿逆时针方向转动而后将其取下。 � 操作功能 操作 开机 � 长按开/关键 1 x(3 秒) 将新耳垫放置在橙色外壳上,小心地沿顺时针方向转动,直至其固 � 定就位。 关闭 � 长按开/关键 1 x(3 秒) 麦克风静音切换开/关 � 短按滚轮 启用/禁用增强模式 � 按住滚轮约 2 秒 激活 Bluetooth® 模式 � 短按 按 3 次...
  • Page 24: 固件更新

    � 固件更新 随机清单 通过固件更新可令 MMX 200 wireless 保持最新技术状态。 1 条从 USB-C 到 USB-A 转接的数据线,长度 2.4 m, � � 用于将耳机插入电脑或游戏机 通过 USB 数据线将 MMX 200 wireless 连接到电脑上。 � 1 件麦克风防喷罩 � 欲获取 MMX 200 wireless 固件最新版,请访问: � www.beyerdynamic.com/mmx-200-wireless 1 x 适配器(低延时无线适配器)...
  • Page 25: 废弃处理

    MMX 200 wireless 游戏耳机 废弃处理 在产品上、使用说明书中或者在包装上存在这一 � 标志意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命终 止时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 始终按照适用的条例废弃处理使用过的设备。 � 请咨询地方当局或者您购买产品的经销商以获得更多信息。 � 商标 Bluetooth® 文字商标和徽标为 Bluetooth SIG, Inc. 旗下注册商 标,beyerdynamic 对此类标记的所有应用均已获得许可。 其他品牌和商品名称均归其各自所有者所有。 USB Type-A、USB Type-B 和 USB Type-C 为 USB 实施者商标。 更换电池 由专业人员负责电池更换。 请与 beyerdynamic 客服部、您的专业经销商或您所在地区的授权经销 商联络。 访问链接 www.beyerdynamic.com 固件更新:...
  • Page 26 Vous pouvez télécharger la notice d’utilisa- Ihrer Sprache finden Sie unter: your language on the internet at: tion dans votre langue respective sur: www .beyerdynamic . c om/mmx-200-wireless www .beyerdynamic . c om/mmx-200-wireless www .beyerdynamic . c om/mmx-200-wireless Podrá descargar el manual de Le istruzioni per l’uso dettagliate nella...
  • Page 28 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic . d e www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www .beyerdynamic . c om Non-contractual illustrations . Subject to change without notice . EN-ZH 4 MMX 200 wireless (09 .23)

Table of Contents