Download Print this page
MikroTik Chateau LTE12 Quick Manual
Hide thumbs Also See for Chateau LTE12:

Advertisement

Quick Links

Quick Guide G14-b - Chateau LTE12
Models: RBD53G-5HacD2HnD-TC&EG12-EA
(Chateau LTE12)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10.1 or the latest version to ensure compliance with
local country regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed.
This "Chateau" series Quick Guide covers models: RBD53G-5HacD2HnD-TC&EG12-EA (Chateau
LTE12)
This is Wireless Network Device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a
consultant
https://mikrotik.com/consultants
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://mikrotik.com/products

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Chateau LTE12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MikroTik Chateau LTE12

  • Page 1 Technical specifications, brochures, and more info about products at https://mikrotik.com/products Configuration manual for software in your language with additional information can be found https://mt.lv/help MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a consultant https://mikrotik.com/consultants...
  • Page 2  Set up your router password in the bottom field. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Page 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Page 4  Задайте паролата си на рутера в долното поле. Информация за безопасност:  Преди да работите с което и да е оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на...
  • Page 5 Излагане на радиочестотно излъчване:Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда.Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 20 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Page 6  Ve spodním poli nastavte heslo routeru. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Page 7 Konfigurationsvejledning til software på dit sprog med yderligere oplysninger kan findes på https://mt.lv/help MikroTik-enheder er til professionel brug. Hvis du ikke har kvalifikationer, bedes du kontakte en konsulent https://mikrotik.com/consultants Første trin:  Tilslut din computer til en af Ethernet-porte.
  • Page 8  Konfigurer din routeradgangskode i det nederste felt. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Page 9 Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater https://mikrotik.com/consultants Erste Schritte:  Schließen Sie Ihren Computer an einen der Ethernet-Ports an.
  • Page 10  Richten Sie Ihr Router-Passwort im unteren Feld ein. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Page 11 Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help Οι συσκευές MikroTik προορίζονται για επαγγελματική χρήση. Εάν δεν έχετε τα προσόντα παρακαλώ ζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants Πρώτα βήματα:  Συνδέστε τον υπολογιστή σας σε μία από τις θύρες Ethernet.
  • Page 12  Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή στο κάτω πεδίο. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Page 13 Έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων: Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 20 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.
  • Page 14  Configure la contraseña de su enrutador en el campo inferior. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Page 15 Exposición a la radiación de radiofrecuencia: este equipo MikroTik cumple con los límites de exposición a la radiación de la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 20 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Page 16 Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooni, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants Esimesed sammud:  Ühendage arvuti ühe Etherneti pordiga.
  • Page 17 Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maalakeja, mukaan lukien toiminta laillisilla taajuuskanavilla, lähtö teho, kaapelointivaatimukset ja dynaamisen taajuuden valinnan (DFS) vaatimukset. Kaikkien MikroTik-radiolaitteiden on oltava ammattimaisesti asennettu. Tämä "Chateau" -sarjan pikaopas kattaa mallit: RBD53G-5HacD2HnD-TC & EG12-EA (Chateau LTE12)
  • Page 18  Määritä ( QuickSet ) -valikossa seuraava: Valitse maa, jos haluat käyttää maa-asetusasetuksia.  Aseta langattoman verkon salasana vasemmalle kentälle.  Aseta reitittimen salasana alakenttään. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Page 19 Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie les exigences d'alimentation, de câblage et de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellement.
  • Page 20 Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualifications, veuillez consulter un consultant https://mikrotik.com/consultants Premiers pas: ...
  • Page 21 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 20 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Page 22  U donjem polju postavite lozinku za usmjerivač. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Page 23 Izloženost radiofrekvencijskom zračenju: Ova oprema MikroTik udovoljava ograničenjima izloženosti zračenju Europske unije utvrđenim za nekontrolirano okruženje. Ovaj MikroTik uređaj treba instalirati i upravljati ne više od 20 centimetara od vašeg tijela, profesionalnog korisnika ili šire javnosti.
  • Page 24  Állítsa be az útválasztó jelszavát az alsó mezőben. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Page 25 Specifiche tecniche, brochure e maggiori informazioni sui prodotti su https://mikrotik.com/products Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants Primi passi:...
  • Page 26  Imposta la password del router nel campo inferiore. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Page 27 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 20 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Page 28  Settu upp lykilorð routersins í neðsta reitnum. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvituð um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Page 29 Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun: Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við váhrifamörk Evrópusambandsins fyrir geislun sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi. Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 20 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi.
  • Page 30  Sett opp rutepassordet ditt i nederste felt. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Page 31 Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsi, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galios, kabelių ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimai. Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota. Šis „Chateau“ serijos trumpasis vadovas apima modelius: RBD53G-5HacD2HnD-TC ir EG12-EA („Chateau LTE12“)
  • Page 32  Apatiniame lauke nustatykite maršrutizatoriaus slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Page 33 Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijas, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību https://mikrotik.com/consultants Pirmie soļi:  Pievienojiet datoru vienam no Ethernet portiem.  Ievietojiet mikro SIM karti slotā, kas atrodas zem ierīces.
  • Page 34  Kreisajā laukā iestatiet bezvadu tīkla paroli.  Apakšējā laukā iestatiet maršrutētāja paroli. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Page 35 Speċifikazzjonijiet tekniċi, fuljetti u aktar tagħrif dwar il-prodotti fuq https://mikrotik.com/products Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab https://mt.lv/help L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent https://mikrotik.com/consultants L-ewwel passi:  Qabbad il-kompjuter tiegħek ma 'wieħed mill-portijiet Ethernet.
  • Page 36 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 20 ċentimetru minn ġismek, l- utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Page 37 Technische specificaties, brochures en meer informatie over producten https://mikrotik.com/products Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden https://mt.lv/help MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebt, zoek dan een consultant https://mikrotik.com/consultants Eerste stappen:  Sluit uw computer aan op een van de Ethernet-poorten.
  • Page 38  Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Page 39 Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants Pierwsze kroki:  Podłącz komputer do jednego z portów Ethernet.
  • Page 40 Ekspozycja na promieniowanie o częstotliwości radiowej: To urządzenie MikroTik jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie Unii Europejskiej określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie MikroTik powinno być instalowane i obsługiwane nie bliżej niż 20 centymetrów od ciała, użytkownika zawodowego lub ogółu społeczeństwa.
  • Page 41 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants Primeiros passos:  Conecte seu computador a uma das portas Ethernet.
  • Page 42 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 20 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Page 43 Specificații tehnice, broșuri și mai multe informații despre produse la https://mikrotik.com/products Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit https://mt.lv/help Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificări, vă rugăm să căutați un consultant https://mikrotik.com/consultants Primii pasi: ...
  • Page 44  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.  Folosiți numai sursa de alimentare și accesoriile aprobate de producător și care pot fi găsite în ambalajul original al acestui produs.
  • Page 45 Technické špecifikácie, brožúry a ďalšie informácie o produktoch nájdete na adrese https://mikrotik.com/products Konfiguračnú príručku pre softvér vo vašom jazyku s ďalšími informáciami nájdete https://mt.lv/help Zariadenia MikroTik sú určené pre profesionálne použitie. Ak nemáte kvalifikáciu, obráťte sa na konzultanta https://mikrotik.com/consultants Prvé kroky:  Pripojte počítač k jednému z ethernetových portov.
  • Page 46  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.  Používajte iba napájací zdroj a príslušenstvo schválené výrobcom, ktoré nájdete v pôvodnom obale tohto produktu.
  • Page 47  V spodnjem polju nastavite geslo usmerjevalnika. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Page 48 Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 20 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti. Proizvajalec: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Latvija, LV1039.
  • Page 49  Ställ in ditt routerlösenord i det nedre fältet. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Page 50 MikroTik-utrustning överensstämmer Europeiska unionens strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna MikroTik-enhet ska installeras och användas högst 20 centimeter från din kropp, yrkesanvändare eller allmänheten. Tillverkare: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettland, LV1039. Notera: För vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket.
  • Page 51 插孔。  https://192.168.88.1, 在 浏览器中打开 开始配置。  admin, 用户名: 没有密码。  Check_for_updates RouterOS 单击右侧的( )更新设备,然后将 软件更新为最新版本。 必须插入有效  的 卡。 https://mikrotik.com/download 要手动更新设备,请访问  选择该设备的( )软件包并将其下载到您的 。  WebFig Files 将下载的软件包上传到( )( )菜单,然后重新启动设备。  RouterOS 将 软件更新到最新版本将确保最佳性能,稳定性和安全性更新。  QuickSet 在( )菜单中设置以下内容:选择您的国家...
  • Page 52 Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за работу в пределах допустимых частотных каналов, вывод требования к питанию, кабелям и динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установлены. Краткое руководство по серии "Chateau" охватывает модели: RBD53G-5HacD2HnD-TC и...
  • Page 53  Установите пароль маршрутизатора в нижнем поле. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Page 54  Роутер (точка доступа) не требует проведения профилактических работ и постоянного присутствия эксплуатационного персонала.  Чистка корпуса от пыли и загрязнений выполняется бумажными безворсовыми салфетками.  Не брызгайте водой в щели и контакты корпуса изделия.  Плохо выводящиеся следы и пятна удаляйте изопропиловым спиртом. Текущий...
  • Page 55 через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.
  • Page 56 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені. Цей короткий посібник серії "Chateau" охоплює моделі: RBD53G-5HacD2HnD-TC та EG12-EA (Chateau LTE12) Це...
  • Page 57  Встановіть свій пароль маршрутизатора в нижньому полі. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Page 58: Ce Declaration Of Conformity

    С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Page 59 Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RouterBOARD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Page 60 Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RouterBOARD er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RouterBOARD jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 61 WLAN et LTE conformément aux réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik è conforme ai limiti massimi di potenza di trasmissione WLAN e LTE in conformità con le...
  • Page 62 ETSI. Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia de transmisión WLAN y LTE de acuerdo con las regulaciones ETSI. Para obtener más información, consulte la declaración de conformidad anterior / Это...
  • Page 63 защиты корпуса IP (RU) Варианты входной мощности постоянного тока, (В/А) продукта DC Jack (12 - 28 V 24 V / 1.2 IP20 ±0°..+70°C #73195...

This manual is also suitable for:

Rbd53g-5hacd2hnd-tc&eg12-ea