Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Models: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6
kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE
kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE
kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.2 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This "LHGR kit" series Quick Guide covers models: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6
kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-
4G (LHG 4G kit).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
Technical specifications, brochures, and more info about products are at
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
This device accepts input of 24 V DC, 0.38 A power adapter connected to PoE, which is provided in the
original packaging of this device. When using a PoE injector and a different power source, the range is
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://mikrotik.com/products
https://mikrotik.com/consultants

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LHG LTE6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MikroTik LHG LTE6

  • Page 1 Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This "LHGR kit" series Quick Guide covers models: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e- 4G (LHG 4G kit).
  • Page 2  Secure your device and set a strong password. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Page 3  In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power adapter from the power outlet. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 130 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Page 4 Крайните потребители са отговорни да спазват местните разпоредби, включително работа в рамките на законни честотни канали, изходна мощност, изисквания за окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS). Всички радиоустройства MikroTik трябва да бъдат инсталирани съгласно инструкциите. Това кратко ръководство обхваща модела: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-...
  • Page 5  Осигурете устройството си и задайте силна парола. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Page 6 (DFS). Všechna rádiová zařízení MikroTik musí být nainstalována podle pokynů. Tento Stručný průvodce se týká modelu: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e- LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit).
  • Page 7  Zabezpečte zařízení a nastavte silné heslo. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Page 8  V případě poruchy zařízení jej prosím odpojte od napájení. Nejrychlejším způsobem je odpojení napájecího adaptéru ze zásuvky. Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření FCC, IC a Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než...
  • Page 9  Sikker din enhed, og indstil en stærk adgangskode. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Page 10 Eksponering for radiofrekvensstråling: Dette MikroTik-udstyr overholder FCC, IC og EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 130 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden. Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letland, LV1039.
  • Page 11  Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest. Sicherheitsinformation:  Machen Sie sich vor Arbeiten an MikroTik-Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltkreise vertraut und machen Sie sich mit den üblichen Vorgehensweisen zur Unfallverhütung vertraut. Der Installateur sollte mit den Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Page 12 καλωδίωσης και απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS). Όλες οι ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να εγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες. Αυτός ο γρήγορος οδηγός καλύπτει το μοντέλο: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e- 4G (LHG 4G kit).
  • Page 13  Ασφαλίστε τη συσκευή σας και ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Page 14 Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales de frecuencia legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de Selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben instalarse de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 15  Asegure su dispositivo y establezca una contraseña segura. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Page 16 (DFS) nõudeid. Kõik MikroTiku raadioseadmed tuleb installida vastavalt juhistele. See lühijuhend hõlmab mudelit: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit). See on traadita võrguseade. Toote mudeli nime leiate kohvri sildilt (ID).
  • Page 17 See seade võtab vastu 24 V alalisvoolu, 0,38 PoE-ga ühendatud toiteadapterit, mis on selle seadme originaalpakendis. Kui kasutate PoE pihusti ja teist toiteallikaga, vahemik on 12-57 V (alalisvool). Esimesed sammud:  Avage Etherneti pordi uks;  Pange SIM-kaart pessa ülespoole; ...
  • Page 18 Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 130 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest. Tootja: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riia, Läti, LV1039.
  • Page 19  Yhdistä uudelleen ja aseta maa QuickSet valikossa soveltaaksesi maan sääntelyasetuksia;  Suojaa laite ja aseta vahva salasana. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Page 20 (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installés conformément aux instructions. Ce guide rapide couvre le modèle: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit).
  • Page 21 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC, IC et Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 130 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Page 22 -hr za cjeloviti ažurirani korisnički priručnik. Ili skenirajte QR kod sa svojim mobilnim telefonom. Tehničke specifikacije, brošure i više informacija o proizvodima na https://mikrotik.com/products Najvažnije tehničke specifikacije za ovaj proizvod mogu se naći na posljednjoj stranici ovog Kratkog vodiča. Priručnik o konfiguraciji softvera na vašem jeziku s dodatnim informacijama potražite https://mt.lv/help...
  • Page 23  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.  Koristite samo napajanje i pribor odobren od proizvođača, a može biti pronađeno Ja nisam originalno pakiranje ovog proizvoda.
  • Page 24  Rögzítse a készüléket, és állítson be egy erős jelszót. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Page 25  Eszköz meghibásodása esetén kérjük, húzza ki a tápkábelt. A leggyorsabb módszer erre az, ha a hálózati adaptert kihúzza a konnektorból. Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez a MikroTik berendezés megfelel az FCC, IC és az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 130 centiméter távolságra...
  • Page 26  Proteggi il tuo dispositivo e imposta una password complessa. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Page 27 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC, IC e dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 130 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Page 28  Festu tækið þitt og stilltu sterkt lykilorð. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Page 29 Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun: Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við FCC, IC og geislunarmörk Evrópusambandsins sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi. Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 130 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi.
  • Page 30  Sikre enheten din og sett et sterkt passord. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Page 31 (DFS) reikalavimus. Visi „MikroTik“ radijo įrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas. Šis trumpasis vadovas apima modelį: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE- US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit).
  • Page 32  Apsaugokite savo prietaisą ir nustatykite tvirtą slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Page 33 Vai arī skenējiet QR kodu ar savu mobilo tālruni. Tehniskās specifikācijas, brošūras un vairāk informācijas par produktiem vietnē https://mikrotik.com/products Vissvarīgākās šī produkta tehniskās specifikācijas ir atrodamas šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē. Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē...
  • Page 34  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.  Izmantojiet tikai ražotāja apstiprināto barošanas adapteri un piederumus, kas iekļauti šī produkta oriģinālajā...
  • Page 35  Sikura t-tagħmir tiegħek u stabbilixxa password qawwija. Informazzjoni dwar is-Sikurezza:  Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.
  • Page 36 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta 'FCC, IC u l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 130 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Page 37  Beveilig uw apparaat en stel een sterk wachtwoord in. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Page 38 Blootstelling aan radiofrequente straling: deze MikroTik-apparatuur voldoet aan de FCC-, IC- en EU-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving. Dit MikroTik-apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend op niet meer dan 130 centimeter van uw lichaam, beroepsgebruiker of het grote publiek.
  • Page 39  Zabezpiecz swoje urządzenie i ustaw silne hasło. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Page 40 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Page 41  Proteja seu dispositivo e defina uma senha forte. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Page 42 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC, IC e União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 130 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Page 43  Asigurați-vă dispozitivul și setați o parolă puternică. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Page 44 MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 130 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de publicul larg. Producător: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letonia, LV1039. SK - Slovenský. Stručný návod: Toto zariadenie musí byť aktualizované na RouterOS v7.2 alebo na najnovšiu stabilnú verziu, aby sa zabezpečilo dodržiavanie predpisov miestnych úradov!
  • Page 45  Zabezpečte svoje zariadenie a nastavte silné heslo. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Page 46 Končni uporabniki so odgovorni za upoštevanje lokalnih predpisov, vključno z delovanjem v zakonitih frekvenčnih kanalih, izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS). Vse radijske naprave MikroTik morajo biti nameščene v skladu z navodili. Ta hitri vodnik zajema model: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-4G (LHG 4G kit).
  • Page 47  Zavarujte svojo napravo in nastavite močno geslo. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Page 48  Säkra din enhet och ställa in ett starkt lösenord. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till...
  • Page 49 Exponering för radiofrekvensstrålning: Denna MikroTik-utrustning överensstämmer med FCC, IC och Europeiska unionens strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna MikroTik-enhet ska installeras och användas högst 130 centimeter från din kropp, yrkesanvändare eller allmänheten. Tillverkare: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettland, LV1039.
  • Page 50 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个带有可用数据的活动 卡  设备将重新启动;  QuickSet 再次连接,然后在 菜单中设置您的国家 地区,以应用国家 地区法规设置;  保护您的设备并设置安全密码。  安全信息: MikroTik 在使用任何 设备之前,请注意电路所涉及的危险,并熟悉防止事故的标准做法。 安装程序应熟  悉网络结构,术语和概念。 仅使用 电源 和制造商认可的配件 可以 发现 在此产品的原包装中。  根据这些安装说明,应由经过培训的合格人员来安装本设备。 安装程序负责确保设备的安装符合当地和国  家的电气法规。 请勿尝试拆卸,修理或改装设备。 该产品旨在户外安装在杆子上。 在开始安装之前,请仔细阅读安装说明。 不使用正确的硬件和配置或未  遵循正确的程序可能会导致人员受伤和系统损坏 。 由于设备使用不当,我们不能保证不会发生任何事故或损坏。 请谨慎使用本产品,风险自负!...
  • Page 51 требований, включая работу в рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, требования к кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство охватывает модельи: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e- 4G (LHG 4G kit).
  • Page 52  Защитите свое устройство и установите надежный пароль. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Page 53  Открыватькорпус изделия, разбирать, извлекать электронные модули и проводить какие-либо ремонтные работы вне условий ремонтной организации. Техническое обслуживание:  Роутер (точка доступа) не требует проведения профилактических работ и постоянного присутствия эксплуатационного персонала.  Чистка корпуса от пыли и загрязнений выполняется бумажными безворсовыми салфетками. ...
  • Page 54 через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.
  • Page 55 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник стосується моделі: RBLHGR&R11e-LTE6 (LHG LTE6 kit), RBLHGR&R11e-LTE-US (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-LTE (LHG LTE kit), RBLHGR&R11e-...
  • Page 56  Захистіть свій пристрій і встановіть надійний пароль. Інформація про безпеку:  Перед початком роботи на будь-якому обладнанні MikroTik ознайомтеся з небезпеками, пов'язаними з електричними ланцюгами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Установник повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами...
  • Page 57: Federal Communication Commission Interference Statement

    неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 130 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Рига, Латвія, LV1039. Справжнім Mikrotikls SIA заявляє, що маршрутизатор відповідає основним вимогам та іншим...
  • Page 58: Ce Declaration Of Conformity

    С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Page 59 Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Page 60 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 61 TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это...
  • Page 62 (RU) Класс защиты корпуса IP del producto (RU) Варианты характеристики адаптера входной мощности постоянного тока, (В/А) продукта PoE In Ethernet Port 24 V / 0.38 IP54 -30°..+60°C #66933...