Ventus W140 User Manual

Ventus W140 User Manual

Professional rain gauge with thermo-hygro and rc clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Professional Rain Gauge
Professional Rain Gauge
with Thermo-Hygro and RC Clock
with Thermo-Hygro and RC Clock
USER MANUAL
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ventus W140

  • Page 1 Professional Rain Gauge Professional Rain Gauge with Thermo-Hygro and RC Clock with Thermo-Hygro and RC Clock USER MANUAL USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ONTENTS CONTENTS TRODUCTION..........................2 INTRODUCTION..........................2 RODUCT FEATURES........................2 PRODUCT FEATURES........................2 VERVIEW............................2 OVERVIEW............................2 CD DISPLAY............................4 LCD DISPLAY............................4 STALLATION OF WIRELESS RAIN GAUGE SENSOR............5 INSTALLATION OF WIRELESS RAIN GAUGE SENSOR............5 SPLAY MAIN UNIT.........................7 DISPLAY MAIN UNIT.........................7 AINFALL............................9 RAINFALL............................9 STORY DATA OF ALL RECORD ....................11 HISTORY DATA OF ALL RECORD ....................11 EMPERATURE DISPLAY.......................11 TEMPERATURE DISPLAY.......................11...
  • Page 3 change without notice. change without notice. • Operating temperature: -10° to 50° • Operating temperature: -10° to 50° • CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. • CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. •...
  • Page 4: Troduction

    TRODUCTION INTRODUCTION ank you for selecting the Professional Rain Gauge Sensor. Thank you for selecting the Professional Rain Gauge Sensor. e device contains a wireless self-emptying rain collector for measuring rainfall and temperature, The device contains a wireless self-emptying rain collector for measuring rainfall and temperature, d a Display Main Unit.
  • Page 5 Alert indicator: blinking with alert alarm is on [ HISTORY ]: toggle to display rainfall in the past hour, day, week, month or year [ TOTAL ]: display total rainfall and the start day; hold to clear previous rainfall start time and reset the counter to start again [ RAIN ]: toggle display mode to rainfall rate, hourly, daily, weekly, monthly, and yearly rainfall [ MEM ]: to show maximum and minimum records with time stamps for temperature, humidity...
  • Page 6: Lcd Display

    Wireless Rain Gauge Sensor Radiation shield (Temperature sensor casing built inside) Red LED indicator Mounting base Mounting claim Rain collector Drain holes Tipping bucket Rain sensor [ RESET ] button 10. Battery door LCD DISPLAY Time and Calendar Display SINCE icon: for total rainfall HISTORY icon: for all past records Time DST icon: summer time...
  • Page 7: Installation Of Wireless Rain Gauge Sensor

    Rainfall Rainfall Display Display Rainfall indicator Rainfall indicator Past time Past time Histogram Histogram Time range record indicator Time range record indicator Rainfall reading Rainfall reading MAX indicator MAX indicator HI Alert and Alarm HI Alert and Alarm Rainfall unit (in/h / mm/h) Rainfall unit (in/h / mm/h) Outdoor Temperature Outdoor Temperature...
  • Page 8 ounting Guidelines Mounting Guidelines Install the Thermo-Rain Gauge sensor in an open location with no obstructions above and Install the Thermo-Rain Gauge sensor in an open location with no obstructions above and around the sensor for accurate rain and temperature measurement. around the sensor for accurate rain and temperature measurement.
  • Page 9: Splay Main Unit

    DISPLAY MAIN UNIT DISPLAY MAIN UNIT Stand and Batteries Installation Stand and Batteries Installation The unit is designed for desktop or wall mount for easy viewing. The unit is designed for desktop or wall mount for easy viewing. Remove the battery door of the main unit. Remove the battery door of the main unit.
  • Page 10 adio-controlled / Atomic Clock Function Radio-controlled / Atomic Clock Function is main unit is programmed to synchronize with Radio-controlled time signal. This main unit is programmed to synchronize with Radio-controlled time signal. Version Version Time signal Time signal Signal broadcast Signal broadcast DCF77(German) DCF77(German)
  • Page 11 Disable / Enable RCC Signal Reception Disable / Enable RCC Signal Reception Press and hold [ RCC ] button 8 seconds to disable the reception. Press and hold [ RCC ] button 8 seconds to disable the reception. Press and hold [ RCC ] button 8 seconds to enable automatic RCC reception. Press and hold [ RCC ] button 8 seconds to enable automatic RCC reception.
  • Page 12: Ainfall

    AINFALL RAINFALL e device displays how many millimeters / inches of rainfall are accumulated over a time period, The device displays how many millimeters / inches of rainfall are accumulated over a time period, sed on current rainfall rate that is updated every minute. based on current rainfall rate that is updated every minute.
  • Page 13: Rainfall

    Total Rainfall SINCE function Total Rainfall SINCE function Press [ SINCE ] button to display the total rainfall record. The commencing date and year will be Press [ SINCE ] button to display the total rainfall record. The commencing date and year will be shown.
  • Page 14: Aximum / Minimum Memory Function

    AXIMUM / MINIMUM MEMORY FUNCTION MAXIMUM / MINIMUM MEMORY FUNCTION Check the Memory: To Check the Memory: ess [ MEM ] button repeatedly to check the maximum/minimum records. Press [ MEM ] button repeatedly to check the maximum/minimum records. Outdoor Outdoor Hour/Day/Week/ Hour/Day/Week/...
  • Page 15: Wireless Signal Reception

    To Enable / Disable the HI / LO Alert Press [ ALERT ] button until the desired area is selected. Press [ ALARM ] button to turn the alert on or off. Press [ ALERT ] button to continue to next setting. NOTE: The unit will automatically exit setting mode in 5 seconds if no key is pressed.
  • Page 16: Aintenance Of Rain Gauge

    MAINTENANCE OF RAIN GAUGE Rotate the rain collector in anticlockwise direction. Gently remove the rain collector. Clean and remove any debris or insects. TROUBLESHOOTING Problem / Symptom Solution Strange or no measurement of 1. Check the drain hole in the rain collector. Rain Sensor 2.
  • Page 17 ±8%RH (20~39% RH) (@25°C) ±8%RH (20~39% RH) (@25°C) Accuracy Accuracy ±5%RH (40~70% RH) (@25°C) ±5%RH (40~70% RH) (@25°C) ±8%RH (71~90% RH) (@25°C) ±8%RH (71~90% RH) (@25°C) Display modes Display modes Current, Min and Max, Historical data for past 24 hours Current, Min and Max, Historical data for past 24 hours Memory modes Memory modes...
  • Page 18 AIN GAUGE RAIN GAUGE nit for rainfall Unit for rainfall in and mm in and mm ange for rainfall Range for rainfall 0~29999 mm (max) 0~29999 mm (max) esolution Resolution 0.01” (0.254 mm) 0.01” (0.254 mm) ccuracy Accuracy < 0.01” (0.2 mm): +/- 7% or 1 tip; 5” (127 mm): +/- 7% <...
  • Page 19 Profi-Regenmesser mit Thermo-/Hygrometer und Funkuhr W140 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 20 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..........................2 PRODUKTMERKMALE ........................2 ÜBERSICHT ........................... 2 LCD-DISPLAY ..........................4 MONTAGE DES DRAHTLOSEN REGENMESSERS ..............5 BASISSTATION ..........................7 REGENMENGE ........................... 10 VERLAUFDATEN ALLER PARAMETER ..................11 TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITS-ANZEIGE ............11 MAXIMUM/MINIMUM-SPEICHERFUNKTION ................12 Höchst-/Tiefstwert-Warnung ......................12 DRAHTLOSER SIGNALEMPFANG .....................
  • Page 21 • Die Batterie des Geräts kann mit einem Isolierstreifen versehen sein. Ziehen Sie den Streifen vor der ersten Verwendung vom Batteriefach ab. • Die technischen Daten und Inhalte der Bedienungsanleitung für dieses Produkt unterliegen unangekündigten Änderungen. • Betriebstemperatur: –10 °C bis +50 °C. •...
  • Page 22: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Profi-Regenmesser entschieden haben. Das Gerät besteht aus einem drahtlosen, selbstentleerenden Regenmesser zur Messung von Regenmenge und Temperatur sowie einer Basisstation. Der drahtlose Regenmesser wird vollständig zusammengebaut und kalibriert geliefert und ist daher einfach zu montieren. Der drahtlose Regenmesser sendet Daten per Funksignal an die Basisstation, die bis zu 150 m weit (Sichtlinie) entfernt sein kann.
  • Page 23 2. Alarm-Anzeiger: Blinkt, wenn Alarm ausgelöst ist. 3. HISTORY: Anzeige zwischen Regenmenge der letzten Stunde, des letzten Tages, der letzten Woche, des letzten Monats und des letzten Jahres umschalten 4. TOTAL: Gesamtregenmenge und Starttag anzeigen; gedrückt halten, um bisherige Regenmengen-Startzeit zu löschen und Zähler zurückzusetzen 5.
  • Page 24: Lcd-Display

    Drahtloser Regenmesser 1. Strahlungsschutz (schützt integrierten Temperatursensor) 2. Rote LED-Funktionsleuchte 3. Montagebügel 4. Montageschelle 5. Regensammelbehälter 6. Abflussöffnungen 7. Kippbecher 8. Regensensor 9. RESET-Taste 10. Batteriefach/-abdeckung LCD-DISPLAY Uhrzeit- und Datumsanzeige 1. SINCE-Symbol: für Gesamtregenmenge 2. HISTORY-Symbol: für alle Daten aus der Vergangenheit 3.
  • Page 25: Montage Des Drahtlosen Regenmessers

    Regenmengen-Anzeige 1. Regenmengen-Symbol 2. Betrachteter Zeitraum in der Vergangenheit 3. Verlauf 4. Zeiteinheit-Anzeiger 5. Regenmenge 6. MAX-Anzeiger 7. Höchstwert-Warnung und Alarm 8. Regenmengeneinheit (in/h und mm/h) Außentemperatur-Anzeige 1. OUT-Anzeiger 2. MAX/MIN-Anzeiger 3. Außentemperatur 4. Anzeige eines niedrigen Batteriezustands des Außensensors 5.
  • Page 26 Montage 1. Montieren Sie den drahtlosen Regenmesser für genaue Regen- und Temperaturmessungen an einem offenen Ort ohne Hindernisse über und um den Sensor. 2. Montieren Sie den Regenmesser so gerade wie möglich. Andernfalls kann dies zu ungenauen Regenmesswerten führen. 3. Außensensor und Basisstation sollten sich (ohne Hindernisse) in einem Abstand von maximal 100 m zueinander befinden.
  • Page 27: Basisstation

    BASISSTATION Ständermontage und Einsetzen der Batterien Um eine gute Ablesbarkeit zu gewährleisten, verfügt das Gerät über einen Ständer zum Aufstellen auf einem Tisch sowie eine Aussparung für die Wandmontage. 1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung der Basisstation ab. 2. Setzen Sie zwei neue AA-Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität („+/–“-Markierung an Batteriefach beachten).
  • Page 28 Funk-/Atomuhr-Funktion Die Basisstation synchronisiert sich mit über Funk empfangenen Zeitsignalen. Ausführung Zeitsignal Signalaussendung DCF77 (D) 1500 km um Frankfurt am Main, Deutschland Europa MSF (UK) 1500 km um Anthorn, England Nordamerika WWVB (US) 3200 km um Fort Collins, Colorado Das Gerät synchronisiert sich jeden Tag automatisch mit dem Zeitsignal. Bei erfolgreicher Synchronisation erscheint das „...
  • Page 29 Aktivieren/Deaktivieren des Zeitsignalempfangs 1. Halten Sie die RCC-Taste 8 s lang gedrückt, um den Empfang zu deaktivieren. 2. Halten Sie die RCC-Taste 8 s lang gedrückt, um den automatischen Zeitsignalempfang zu aktivieren. Zeitsignal aktiviert Zeitsignal deaktiviert Einschalten/Ausschalten des Alarms (mit Eiswarnung) 1.
  • Page 30: Regenmenge

    REGENMENGE Das Gerät zeigt an, wie viele Millimeter/Zoll Regen über einen bestimmten Zeitraum gefallen sind. Grundlage für die Berechnung bildet die aktuelle Regenrate, die minütlich aktualisiert wird. Auswählen der Regenmengen-Anzeige Drücken Sie die RAIN-Taste, um zwischen Folgendem umzuschalten: Aktuelle Regenrate der letzten 60 min (z. B. von 07.40 Uhr RATE bis 08.40 Uhr) Gesamtregenmenge für die aktuelle Stunde (von Beginn...
  • Page 31: Verlaufdaten Aller Parameter

    SINCE-Funktion für Gesamtregenmenge Drücken Sie die SINCE-Taste, um die aufgezeichnete Gesamtregenmenge anzuzeigen. Starttag und -jahr der Zählung werden angezeigt. Um das bestehende Startdatum zu löschen, die Einstellung zurückzusetzen und die Zählung neu zu beginnen, halten Sie die SINCE-Taste gedrückt, bis der Wert nicht mehr angezeigt wird. Die Gesamtregenmenge entspricht nun der täglichen Regenmenge (DAY) des jeweiligen Tages.
  • Page 32: Maximum/Minimum-Speicherfunktion

    MAXIMUM/MINIMUM-SPEICHERFUNKTION Abrufen des Speichers: Drücken Sie die MEM-Taste wiederholt, um die einzelnen Maximum/Minimum-Werte abzurufen. Stündl./Tägl./Wöchentl. Parameter Außentemperatur Innentemperatur Innenluftfeuchtigkeit /Monatl./Jährl. Regenmenge Gespeicherter Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Wert HINWEIS: Maximum- und Minimum-Wert werden jeweils zusammen mit dem entsprechenden Zeit- und Datumsstempel angezeigt.
  • Page 33: Drahtloser Signalempfang

    Aktivieren/Deaktivieren der Höchst-/Tiefstwert-Warnung 1. Drücken Sie die ALERT-Taste so oft, bis der gewünschte Parameter ausgewählt ist. 2. Drücken Sie die ALARM-Taste, um die Warnfunktion ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie die ALERT-Taste, um mit der nächsten Einstellung fortzufahren. HINWEIS: 1. Das Gerät verlässt den Einstellungsmodus automatisch, wenn 5 s lang keine Taste gedrückt wird. 2.
  • Page 34: Reinigung Des Regensammelbehälters

    REINIGUNG DES REGENSAMMELBEHÄLTERS 1. Drehen Sie den Regensammelbehälter vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Nehmen Sie den Regensammelbehälter vorsichtig heraus. 3. Entfernen Sie alle Verunreinigungen und Insekten. PROBLEMBEHEBUNG Problem/Symptom Lösung Unwahrscheinliche oder keine 1. Prüfen Sie die Abflussöffnung im Regensammelbehälter. Messwerte vom Regensensor 2.
  • Page 35 ±8 % rel. LF bei 20–39 % rel. LF und 25 °C ±5 % rel. LF bei 40–70 % rel. LF und 25 °C Genauigkeit ±8 % rel. LF bei 71–90 % rel. LF und 25 °C Anzeigemodi Aktuell, Minimum und Maximum, Verlaufsdaten für letzte 24 Stunden Speicher-Modi Minimum und Maximum seit letztem Speicher-Reset (mit Zeitstempel) Alarm...
  • Page 36 REGENMESSER Regenmengeneinheit in (Zoll) und mm Messbereich 0–29.999 mm (max.) Auflösung 0,01 in bzw. 0,254 mm Genauigkeit <0,01 in bzw. 0,2 mm: ±7 % oder 1 Kippen; 5 in bzw. 127 mm: ±7 % Regenrate sowie stündliche, tägliche, wöchentliche, monatliche und Anzeigemodi jährliche Regenmenge Speicher-Modi...
  • Page 37 Professionel regnmåler med termo-hygrosensor og radiostyret ur W140 BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 38 INDHOLD INDLEDNING ..........................2 PRODUKTEGENSKABER ......................2 OVERSIGT ............................. 2 LCD-SKÆRM ..........................4 INSTALLATION AF TRÅDLØS REGNMÅLERSENSOR ............... 5 DISPLAYENHED ..........................7 NEDBØR ............................10 HISTORIKDATA FOR ALLE REGISTRERINGER ............... 11 TEMPERATUR- OG LUFTFUGTIGHEDS-VISNING ..............11 MAKSIMUM / MINIMUM HUKOMMELSESFUNKTION ............... 12 HI/LO ALERT ..........................
  • Page 39 fra batterirummet før første brug. • De tekniske specifikationer og indholdet i brugervejledningen for dette produkt kan ændres uden varsel. • Driftstemperatur: -10° til 50° • FORSIGTIG: Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. • Batteriet må ikke udsættes for høje eller lave ekstreme temperaturer, lavt lufttryk i stor højde under brug, opbevaring eller transport.
  • Page 40: Indledning

    INDLEDNING Tak fordi du valgte den professionelle regnmålersensor. Enheden indeholder en trådløs, selvtømmende regnopsamler til måling af nedbør og temperatur, og en displayenhed. Den trådløse regnopsamlersensor er færdigmonteret og kalibreret til nem installation. Den transmitterer data med en laveffekt radiofrekvens til displayenheden op til 150 m væk (sigtelinje).
  • Page 41 2. Advarselsindikator: blinker, mens alarmen er tændt 3. [ HISTORY ]: skift for at vise nedbør i seneste time, dag, uge, måned eller år 4. [ TOTAL ]: viser den samlede nedbør og startdagen; hold nede for at slette tidligere starttidspunkt for nedbør og nulstille tælleren for at starte igen 5.
  • Page 42: Lcd-Skærm

    Trådløs regnmålersensor 1. Strålingsskjold (temperatursensor-hus er indbygget) 2. Rød LED-indikator 3. Monteringsbase 4. Monteringskrav 5. Regnopsamler 6. Drænhuller 7. Tippeskål 8. Regnsensor 9. [ RESET ] knappen 10. Batteridæksel LCD-SKÆRM Visning af tid og kalender 1. SINCE-ikon: for samlet nedbør 2.
  • Page 43: Installation Af Trådløs Regnmålersensor

    Nedbør visning 1. Nedbørsindikator 2. Forløbet tid 3. Histogram 4. Indikator for registrering af tidsinterval 5. Aflæsning af nedbør 6. MAX-indikator 7. HØJ-advarsel og alarm 8. Nedbørsmængdeenhed (in/h / mm/h) Udetemperatur-visning 1. OUT-indikator 2. MAX/MIN-indikator 3. Udetemperatur 4. Indikator for lavt batteriniveau for-sensor 5.
  • Page 44 Monteringsvejledning 1. Montér termo-regnmålersensoren på et åbent sted uden forhindringer over og omkring sensoren for nøjagtig måling af regn og temperatur. 2. Sørg for, at regnmåleren er monteret så plant som muligt for at opnå nøjagtig regnmåling. 3. Sensoren og displayenheden skal placeres inden for et effektivt virkningsområde på 100 m (329 fod) i et åbent område Tilføj gummipude før montering på...
  • Page 45: Displayenhed

    DISPLAYENHED Montering af stativ og batterier Enheden er designet til bord- eller vægmontering for nem visning. 1. Fjern displayenhedens batteridæksel. 2. Isæt 2 nye AA-batterier i overensstemmelse med polaritetsmærket “ +/- ” på batterirummet. 3. Sæt batteridækslet på plads. 4. Når batterierne er isat, vil alle LCD-skærmens segmenter blive oplyst kortvarigt, før de går ind i den automatiske sammenkoblingsproces med fjernbetjeningssensoren, som angivet med det blinkende "...
  • Page 46 Radiostyret ur/atomur-funktion Denne displayenhed er programmeret til at synkronisere med radiostyret tidssignal. Version Tidssignal Signaltransmission DCF77 (tysk) Inden for 1500 km (932 miles) fra Frankfurt, Tyskland Europæisk version MSF (UK) Inden for 1500 km (932 miles) fra Anthorn, England Nordamerikansk WWVB (US) Inden for 3200 km (2000 miles) fra Fort, Collins, Colorado Enheden synkroniserer sig automatisk til det radiostyrede signal dagligt.
  • Page 47 Deaktivér/aktivér RCC-signalmodtagelse 1. Tryk og hold [ RCC ] knappen nede i 8 sekunder for at deaktivere modtagelsen. 2. Tryk og hold [ RCC ] knappen nede i 8 sekunder for at aktivere automatisk RCC-modtagelse. RC til RC fra Sådan tænder/slukker du alarmen (med is-advarselsfunktion) 1.
  • Page 48: Nedbør

    NEDBØR Enheden viser, hvor mange millimeter/tommer nedbør, der er akkumuleret over en tidsperiode, baseret på den aktuelle regnmængde, der opdateres hvert minut. Sådan vælger du visningstilstand for nedbør Tryk på [ RAIN ] knappen for at skifte mellem: RATE Aktuel nedbørsmængde i de seneste 60 minutter (MÆN- (f.eks.
  • Page 49: Historikdata For Alle Registreringer

    Samlet nedbør SINCE-funktion Tryk på [ SINCE ] knappen for at få vist de samlede nedbørsregistreringer. Startdato og -år vises. For at slette den eksisterende startdato og nulstille den til at genstarte igen, skal du trykke på [ SINCE ] og holde den nede, indtil registreringen er slettet. Den samlede nedbør vil nu være lig med DAGENS nedbør for i dag, og enheden begynder igen at indsamle nedbørsdata.
  • Page 50: Maksimum / Minimum Hukommelsesfunktion

    MAKSIMUM / MINIMUM HUKOMMELSESFUNKTION Sådan tjekker du hukommelsen: Tryk gentagne gange på [ MEM ] knappen for at tjekke maksimum/minimum registreringer. Time-/daglig/ugentli Indendørs Indendørs Område Udetemperatur g/månedlig/årlig temperatur luftfugtighed nedbør Type hukomm- Maks. Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. else BEMÆRK: Når maksimum eller minimum aflæsning vises, vises det tilsvarende tids- og datostempel.
  • Page 51: Trådløs Signalmodtagelse

    Aktivering/deaktivering af HØJ/LAV-advarsel 1. Tryk på [ ALERT ] knappen, indtil det ønskede område er valgt. 2. Tryk på [ ALARM ] knappen for at slå alarmen til eller fra. 3. Tryk på [ ALERT ] knappen for at fortsætte til næste indstilling. BEMÆRK: 1.
  • Page 52: Vedligeholdelse Af Regnmåleren

    VEDLIGEHOLDELSE AF REGNMÅLEREN 1. Drej regnopsamleren mod uret. 2. Fjern forsigtigt regnopsamleren. 3. Rengør den og fjern snavs og insekter. FEJLFINDING Problem/symptom Løsning Regnsensoren viser mærkelig eller 1. Tjek drænhullet i regnopsamleren. ingen måling 2. Tjek, at regnmåleren står lige. Termosensoren viser mærkelig 1.
  • Page 53 ± 8% relativ luftfugtighed (20~39% relativ luftfugtighed) (@25°C) ± 5% relativ luftfugtighed (40~70% relativ luftfugtighed) (@25°C) Nøjagtighed ± 8% relativ luftfugtighed (71~90% relativ luftfugtighed) (@25°C) Visningstilstande Aktuelle, min. og maks., historiske data for de seneste 24 timer Hukommelsestil- Maks. og min. fra sidste hukommelsesnulstilling (med tidsstempel) stande Alarm Høj/lav-luftfugtighedsalarm...
  • Page 54 REGNMÅLER Enhed for nedbør inches/tommer og mm Område for nedbør 0~29999 mm (maks.) Detaljegrad 0,01” (0,254 mm) Nøjagtighed < 0,01” (0,2 mm): +/- 7% eller 1 spids; 5” (127 mm): +/- 7% Visningstilstande Nedbørsmængde pr. time, time-, daglig, ugentlig, månedlig og årlig nedbør Hukommelsestil- Maks.
  • Page 55 Professionell regnmätare med termo-hygrosensor och radiostyrd klocka W140 INSTRUKTIONSMANUAL...
  • Page 56 INNEHÅLL INLEDNING ............................ 2 PRODUKTEGENSKAPER ......................2 ÖVERSIKT ............................. 3 LCD-SKÄRM ..........................4 INSTALLATION AV TRÅDLÖS REGNMÄTARSENSOR ............... 5 DISPLAYENHET ..........................7 NEDERBÖRD ..........................10 HISTORIKDATA FÖR ALLA REGISTRERINGAR ............... 11 TEMPERATUR- OCH LUFTFUKTIGHETSVISNING ..............11 MAXIMUM-/MINIMUM-MINNESFUNKTION ................12 HI/LO-ALERT ..........................12 TRÅDLÖS SIGNALMOTTAGNING ....................
  • Page 57 remsan från batterirummet innan första användning. • De tekniska specifikationerna och innehållet i instruktionsmanualen kan ändras utan varsel. • Driftstemperatur: -10° C till 50° C • FÖRSIKTIG: Explosionsfara om batteriet byts ut med fel sort. • Batteriet får inte utsättas för höga eller låga extrema temperaturer, lågt lufttryck i stor höjd under användning, förvaring eller transport.
  • Page 58: Inledning

    INLEDNING Tack för att du valde den professionella regnmätarsensorn. Enheten innehåller en trådlös, självtömmande regnsamlare till mätning av nederbörd och temperatur, och en displayenhet. Den trådlösa regnsamlarsensorn är färdigmonterad och kalibrerad för enkel installation. Den transmitterar data med en lågeffektradiofrekvens till displayenheten upp till 150 m bort (siktlinje).
  • Page 59: Översikt

    ÖVERSIKT Displayenheten 1. LCD-skärm: Visar aktuell nederbörd, total nederbörd eller nederbördshistorik, utetemperatur, inomhustemperatur och -luftfuktighet samt klocka/kalender 2. Varningsindikator: blinkar medan larmet är påslaget 3. [ HISTORY ]: byt för att visa nederbörd senaste timme, dag, vecka, månad eller år 4.
  • Page 60: Lcd-Skärm

    Trådlös regnmätarsensor 1. Strålningssköld (temperatursensorhus är inbyggt) 2. Röd LED-indikator 3. Monteringsbas 4. Monteringskrav 5. Regnuppsamlare 6. Dräneringshål 7. Tippskål 8. Regnsensor 9. [ RESET ]-knappen 10. Batterilucka LCD-SKÄRM Visning av tid och kalender 1. SINCE-ikon: för total nederbörd 2. HISTORY-ikon: för alla tidigare registreringar 3.
  • Page 61: Installation Av Trådlös Regnmätarsensor

    Nederbördvisning 1. Nederbördsindikator Passerad 3. Histogram 4. Indikator för registrering av tidsintervall Avläsning av nederbörd 6. MAX-indikator HÖG-varning och -larm Nederbördsmängdenhet (in/h / mm/h) Utetemperaturvisning 1. OUT-indikator 2. MAX/MIN-indikator 3. Utetemperatur 4. Indikator för låg batterinivå försensor Utomhussignalstyrkeindikator 6. HÖG/LÅG-varning och -larm Inomhustemperatur- och luftfuktighetsvisning IN-indikator...
  • Page 62 Monteringsvägledning 1. Montera termoregnmätarsensorn på en öppen plats utan förhindringar över och runt sensorn för exakt mätning av regn och temperatur. 2. Se till att regnmätaren är monterad så plant som möjligt för att uppnå exakt regnmätning. 3. Sensorn och displayenheten ska placeras inom ett effektivt verkningsområde på 100 m (329 fot) i ett öppet område.
  • Page 63: Displayenhet

    DISPLAYENHET Montering av stativ och batterier Enheten är designad till bord- eller väggmontering för enkel visning. 1. Avlägsna displayenhetens batterilucka. 2. Sätt i två nya AA-batterier enligt polaritetsmärket “ +/- ” på batterirummet. 3. Sätt batteriluckan på plats. 4. När batterierna har satts i kommer alla LCD-skärmens segment lysa kortvarigt innan de går in i den automatiska sammankopplingsprocessen med fjärrkontrollsensorn, som angivet med det blinkande "...
  • Page 64 2. Bortskaffa alltid gamla batterier på ett miljöriktigt sätt. Radiostyrd klocka/atomurfunktion Denna displayenhet är programmerad till att synkronisera med radiostyrd tidssignal. Version Tidssignal Signaltransmission DCF77 (tysk) Inom 1500 km (932 miles) från Frankfurt, Tyskland Europeisk version MSF (UK) Inom 1500 km (932 miles) från Anthorn, England Nordamerikansk WWVB (US) Inom 3200 km (2000 miles) från Fort, Collins, Colorado...
  • Page 65 5. DST-funktionen (sommartid) är inställd på Auto (fabriksinställningar). Klockan är programmerad till att automatiskt justera fram tiden med en timme när sommartiden (DST) träder i kraft. Användaren kan ställa in DST till OFF för att deaktivera funktionen. Deaktivera/aktivera RCC-signalmottagning 1. Tryck och håll inne [ RCC ]-knappen i 8 sekunder för att deaktivera mottagningen. 2.
  • Page 66 NEDEDBÖRD Enheten visar hur många millimeter/tum nederbörd som har ackumulerats under en tidsperiod, baserat på den aktuella regnmängden som uppdateras varje minut. Så väljer du visningstillstånd för nederbörd Tryck på [ RAIN ]-knappen för att byta mellan: RATE Aktuell nederbördsmängd de senaste 60 minuterna (MÄNGD) (t.ex.
  • Page 67: Historikdata För Alla Registreringar

    Total nederbörd SINCE-funktion Tryck på [ SINCE ]-knappen för att visa de totala nederbördsregistreringarna. Startdatum och –år visas. För att ta bort det existerande startdatumet och nollställa det till att börja om igen, ska du trycka på [ SINCE ] och hålla inne tills registreringen är borttagen. Den totala nederbörden kommer nu vara lika med DAGENS nederbörd för i dag, och enheten börjar igen att samla in nederbördsdata.
  • Page 68: Maximum-/Minimumminnesfunktion

    MAXIMUM-/MINIMUMMINNESFUNKTION Så kollar du minnet: Tryck upprepade gånger på [ MEM ]-knappen för att kolla maximum-/minimumregistreringar. Timvis-/daglig/veckovis Område Utetemperatur Inomhustemperatur Inomhusluftfuktighet månadsvis/årlig nederbörd Typ av Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. minne OBS: När maximum- eller minimumavläsning visas, visas motsvarande tid- och datumstämpel. Så...
  • Page 69: Trådlös Signalmottagning

    Aktivering/deaktivering av HÖG/LÅG-varning 1. Tryck på [ ALERT ]-knappen tills önskat område är valt. 2. Tryck på [ ALARM ]-knappen för att aktivera eller deaktivera larmet. 3. Tryck på [ ALERT ]-knappen för att fortsätta till nästa inställning. OBS: 1. Enheten kommer automatiskt lämna inställningstillståndet om 5 sekunder om man inte trycker på...
  • Page 70: Underhåll Av Regnmätaren

    UNDERHÅLL AV REGNMÄTAREN Vrid regnsamlaren mot uret. Avlägsna försiktigt regnsamlaren. Rengör den och avlägsna smuts och insekter. FELSÖKNING Problem/symptom Lösning Regnsensorn visar konstig eller Kontrollera dräneringshålet i regnsamlaren. ingen mätning Kontrollera att regnmätaren står rakt. Termosensorn visar konstig eller Kontrollera strålningsskölden.
  • Page 71 Detaljgrad ± 8 % relativ luftfuktighet (20~39 % relativ luftfuktighet) (@25°C) ± 5 % relativ luftfuktighet (40~70 % relativ luftfuktighet) (@25°C) Noggrannhet ± 8 % relativ luftfuktighet (71~90 % relativ luftfuktighet) (@25°C) Visningstillstånd Aktuella, min. och max., historisk data för de senaste 24 timmarna Minnestillstånd Max.
  • Page 72 REGNMÄTARE Enhet för inches/tum och mm nederbörd Område för 0~29999 mm (max.) nederbörd Detaljgrad 0,01” (0,254 mm) Noggrannhet <0,01” (0,2 mm): +/- 7 % eller 1 spets; 5” (127 mm): +/- 7 % Visningstillstånd Nederbördsmängd per timme, timvis, daglig, veckovis, månadsvis och årlig nederbörd Minnestillstånd Max.
  • Page 80 Kiinnitä kiinnikkeeseen Kiinnitä kiinnikkeeseen kumitiivisteet, jos kumitiivisteet, jos asennat anturin asennat anturin mahdollisesti erikseen mahdollisesti erikseen hankkimaasi tolppaan hankkimaasi tolppaan...
  • Page 81 KESKUSYKSIKKÖ KESKUSYKSIKKÖ ä öö ä öö ää ää ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ö ä ä ö ä ä ä ä ö ä ö ää ää ä...
  • Page 82 ä ä ä ä ää ää ää ää ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ö ö ä ä ä ä ä ä...
  • Page 83 ä ä ä ä ä ä ää ä ää ä ä ä ä ää ä ä ää ä ä ää ä ää ä ä ä ä ää ää ää ää ä ä ä ä...
  • Page 84 ä ö ä ö ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ä ä ä ä ää ää ää...
  • Page 85 ’ ’ ’ ’ HISTORIATIEDOT HISTORIATIEDOT ä ö ä ö ää ä ää ä ä ä ä ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä ää ä...
  • Page 86 ÄMPÖTILAN JA KOSTEUDEN MIN / MAX NÄYTTÖ LÄMPÖTILAN JA KOSTEUDEN MIN / MAX NÄYTTÖ ä ä ä ä ää ää ää ää...
  • Page 87 ö ä...
  • Page 88 KUNNOSSAPITO_________________________ ä ä ä ä ö ä ä ä ö ää ä ä ä ää ä ö ä...

Table of Contents