Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLOW COOKER SSC6 320 A1
SLOW COOKER
Operating instructions
IAN 340046_1910
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 340046 1910

  • Page 1 SLOW COOKER SSC6 320 A1 SLOW COOKER SLOW COOKER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 340046_1910...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never immerse the base, power cord or plug in water ► or other liquids, do not place the base near water and do not clean it under running water. Never allow the power cord to become wet or damp during ►...
  • Page 7 WARNING! RISK OF INJURY! Set up the appliance as close as possible to an electrical ► power socket. Ensure that the power plug is quickly reach- able in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Always disconnect the plug from the mains power socket ►...
  • Page 8 WARNING! RISK OF INJURY! During operation, touch the glass lid only on the handle. ► After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat. Make sure that the base of the appliance, the power cord or ►...
  • Page 9: Check The Package Contents

    Check the package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Appliance base ▯ Ceramic pot ▯ Glass lids ▯ Operating instructions ▯ Recipe book DANGER! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation.
  • Page 10: Preparations

    Preparations Before first use Before the first use, you should thoroughly clean all parts to remove any produc- tion residues. Proceed as described below: Clean all parts as described in the section "Cleaning". Place the appliance base 3 on a level, stable and heat-resistant surface close to an easily accessible power outlet.
  • Page 11: Preparing Ingredients

    Preparing ingredients ■ Do not add more than 5.5 litres of ingredients including liquid. That means about 2.5 cm between the ingredients and the upper edge of the ceramic pot 2. When preparing very liquid food, such as soups or stews, you should not fill with more than 4 litres of ingredients including liquid to prevent the food from overflowing.
  • Page 12: Operation

    Operation Tips The highest cooking temperature is at the bottom of ceramic pot 2. Add ■ larger pieces or the ingredients with the longer cooking time first and the rest on top. Refrain from lifting the glass lid 1 off the appliance during operation, as this ■...
  • Page 13: Cooking Food

    Cooking food WARNING! RISK OF INJURY! ► Parts of the appliance get very hot during use! Allow the appliance to cool down sufficiently before touching these areas to avoid burns. Hold and carry the appliance base 3 or the ceramic pot 2 by the side ►...
  • Page 14: Cooking Times

    When the ingredients are cooked and no longer need to be kept warm, set the dial 5 to " " and unplug the power cord. You can now carefully decant the food or serve it directly from the ceramic pot 2. Please note that the ceramic pot 2 may be very hot! Use oven gloves to remove it and place it on a heat-resistant surface.
  • Page 15: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Pull out the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. Never immerse the appliance base 3 and the connection cable under ► water. WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow all parts to cool sufficiently before cleaning. CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ►...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions The appliance is not Connect the appliance to connected to a mains a mains power socket. power socket. The appliance is not The appliance is Contact the Customer working. damaged. Service department. Select a suitable cooking Dial 5 is set to "...
  • Page 17: Attachment

    Attachment Technical data Power supply 220–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Power consumption 320 W Capacity ceramic pot 2 approx. 6 litres Maximum filling quantity approx. 5.5 litres ceramic pot 2 All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe. protective earth Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer,...
  • Page 18 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide- lines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 19: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 340046_1910 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 18 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 21: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- che.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Tauchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ten, stellen Sie die Gerätebasis nicht in der Nähe von Wasser auf und reinigen Sie sie auch nicht unter flie- ßendem Wasser. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel im Betrieb niemals ►...
  • Page 23 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdo- ► se auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfal- le werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch, zur Reinigung oder zum Bewe- ►...
  • Page 24 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Während des Garvorgangs wird möglicherweise heißer ► Dampf freigesetzt, insbesondere, wenn Sie den Glasdeckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Berühren Sie den Glasdeckel während des Betriebs nur am Griff. ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ►...
  • Page 25: Lieferumfang Prüfen

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Keramiktopf nicht anders als in dieser An- ► leitung beschrieben. Verwenden Sie ihn nicht im Backofen, auf dem Herd oder in der Mikrowelle und stellen Sie ihn nicht ins Gefrierfach. Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Page 26: Funktionsweise

    Funktionsweise Mit dem Slow Cooker werden die Lebensmittel über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unterhalb des Siedepunktes von 100 °C langsam gegart. Die Garzeit ist bei dieser Zubereitungsart in der Regel wesentlich länger als beim einfachen Kochen oder Braten. Dafür bleiben durch die schonende Zubereitung mehr Vitamine, Nährstoffe und Aromen in den Lebensmitteln erhalten und ein Anbrennen der Speisen wird vermieden.
  • Page 27: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen HINWEIS ► Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie zunächst vor wie im Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben. Stellen Sie die Gerätebasis 3 auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständi- gen Fläche in der Nähe einer gut erreichbaren Netzsteckdose auf. Setzen Sie den Keramiktopf 2 in die Gerätebasis 3 ein.
  • Page 28: Bedienen

    Bedienen Tipps Am Boden des Keramiktopfes 2 herrscht die höchste Gartemperatur. Füllen ■ Sie daher größere Stücke bzw. die Zutaten mit der längeren Garzeit zuerst ein und den Rest obendrauf. Heben Sie den Glasdeckel 1 während des Betriebs so wenig wie möglich ■...
  • Page 29: Lebensmittel Garen

    Lebensmittel garen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Teile des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß! Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie diese Stellen berühren, um Verbren- nungen zu vermeiden. Halten und tragen Sie die Gerätebasis 3 bzw. den Keramiktopf 2 nur an ►...
  • Page 30: Garzeiten

    Wenn die Zutaten fertig gegart sind und auch nicht mehr warmgehalten wer- den müssen, stellen Sie den Drehregler 5 auf „ “ und ziehen Sie den Netz- stecker. Sie können die Speisen nun vorsichtig umfüllen oder direkt im Keramiktopf 2 servieren.
  • Page 31: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie die Gerätebasis 3 und die Anschlussleitung niemals unter ► Wasser. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie vor der Reinigung alle Teile ausreichend abkühlen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 32: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen mögliche Lösungen Das Gerät ist nicht mit Schließen Sie das Gerät einer Netzsteckdose an eine Netzsteckdose verbunden. Das Gerät funktioniert Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. nicht. Service. Der Drehregler 5 steht Wählen Sie eine passen- de Garstufe.
  • Page 33: Anhang

    Anhang Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 320 W Fassungsvermögen Kera- ca. 6 Liter miktopf 2 Maximale Einfüllmenge ca. 5,5 Liter Keramiktopf 2 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Schutzerdung Garantie der Kompernaß...
  • Page 34 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 35: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340046_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SSC6320A1-012020-1 IAN 340046_1910...

This manual is also suitable for:

Ssc6 320 a1

Table of Contents