Download Print this page

C.P.A. EL 10 rx Programming Instructions Manual page 4

Advertisement

I
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Appare alternativamente la scritta "SEt" ed il valore del setpoint
precedentemente memorizzato (default: 720mV).
Premere i tasti + e – per modificare il valore. Premere ENTER per
confermare la scelta e memorizzare il dato. Appare alternativamente la
scritta "thr" (threshold) ed il valore dell'estremo di proporzionalità
precedentemente memorizzato (default: 620mV). Premere i tasti + e – per
modificare il valore. Premere ENTER per confermare la scelta e
memorizzare il dato. Appare alternativamente la scritta "Frq" ed il valore
della frequenza massima precedentemente memorizzata (default: 130)
associata all'estremo di proporzionalità Premere i tasti + e – per modificare il
valore. Premere ENTER per confermare la scelta, memorizzare il dato ed
uscire dalla programmazione. Il led SET si spegne ed il display torna in
misura.
Se la pompa ha il contatore di allarme temporale incorporato (venduto
su richiesta) :
Appare alternativamente la scritta "tAL" ed il valore del tempo di allarme
precedentemente memorizzato (default: 0 =disabilitato).
Premere i tasti + e – per modificare il valore da (0-999 minuti). Premere
ENTER per confermare la scelta, memorizzare il dato ed uscire dalla
programmazione. Il led SET si spegne ed il display torna in misura.
UK Push ENTER button to confirm your choice. The display will differently
show "SEt" and the value of the previously stored setpoint (default 720mV).
Use the + and - buttons to modify it. Push ENTER to confirm your choice
and store it. The display will differently show "thr" (threshold) and the
proportionality extreme value previously stored (default 620mV). Use the +
and - buttons to modify it. Push ENTER to confirm your choice and store it.
The display message will change to "Frq" and the value of the previously
stored maximum injection frequency (default 130) related to the extreme
proportionality. Use the + and - buttons to modify it. Push ENTER to confirm
your choice, store it and exit programming. The SET led will turn off and the
display will return to Rx measurement.
If the pump has the counter alarm time embedded (sold on request):
The display will differently show "tAL" and the value of the previously stored
minutes to alarm (default 0=disabled). Use the + and - buttons to modify it
(0-999 minutes). Push ENTER to confirm your choice, store it and exit
programming. The SET led will turn off and the display will return to
A RICHIESTA/ UPON REQUEST/ SUR
measurement.
DEMANDE/ A PETICION :
F
Presser la touche ENTER pour confirmer le choix.
Apparaît alternativement l'inscription "SEt" et la valeur du setpoint
précédemment mémorisée (réglage d'usine: 720mV). Presser les touches
+ et - pour modifier la valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix et
mémoriser la donnée. Apparaît alternativement l'inscription "thr" (threshold)
et la valeur de l'extrême de proportionnalité précédemment mémorisée
(réglage d'usine: 620mV). Presser les touches + et - pour modifier la
valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix et mémoriser la donnée.
Apparaît alternativement l'inscription "Frq" et la valeur de la maximum
fréquence précédemment mémorisée (réglage d'usine: 130) associée à
l'extrême de proportionnalité Presser les touches + et - pour modifier la
valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix, mémoriser la donnée et
sortir du plan. Le led SET s'éteint et le display revient en mesure.
Si la pompe a le compteur d'alarme embarqués temps (vendue sur
demande):
Apparaît alternativement l'inscription "tAL" et la valeur du minutes pour
alarme précédemment mémorisée (réglage d'usine: 0= Désactive). Presser
les touches + et - pour modifier la valeur. Presser ENTER pour confirmer le
choix, mémoriser la donnée et sortir du plan. Le led SET s'éteint et le
display revient en mesure.
Rev .0
Cod. 00.007.699
4

Advertisement

loading