Page 3
RB-RTENTURBO10-12 E-SCOOTER WARNING FOR ELECTRIC KICKSCOOTER ead and follow all the instruction in the user manual before using the e-scooter. ollisions, falls, and loss of control can damage people and objects around you. wners of the e-scooter must check and obey any local laws applicable to e-scooter usage concerning helmet use, speed limits, and accessible areas.
Page 4
appliance in a safe way and understand the hazards involved. l eaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. o not recharge non-rechargeable batteries. he battery is to be disposed of safely. Introduction For your better use experience, please read this product manual carefully. Keep this user manual for future references. In order to avoid damage, carefully read and follow the instructions of this user manual.
Page 6
Assembling The kickscooter is folded inside its box. To unfold the product: hand pull the handlebar stem from the rear wheel. Upward the handlebar stem. Close the lever of the folding system on the handlebar.
Page 7
For the very first use, please assemble the handlebar and the front light to the stem. Tighten the screws on both sides of the stem using the T-shaped Allen key. When the installation is done, please test the power switch of the display. If the display turns-on, the installation is well done. You can use the easel to keep the kickscooter standing alone.
Folding steps Make sure the electric scooter is powered off. Hold the stem by hand, open the safety lock and pull out the safety clamp of the handlebar. Fold the handlebar. Hook the handlebar to the rear wheel. The folding procedure is now completed. The product can be easily carried.
For safety reason, it is suggested to change the gear the kickscooter is stopped only. TURBO function (5) The T symbol turns on when TURBO button is pressed (to give more power to the e-scooter for climbing or for accelerate faster).
Error status When one of these error codes appear on the display, kindly contact your retailer or after-sale-service for immediate assistance. Remarks: When the above error occurs, the rear tail lamp will flash at 10Hz high frequency. The motor will not operate; therefore, the motor cannot be seen as damage when it does not operate when error occurs.
Page 11
Instructions for use Before riding the electric kickscooter for the first time, the battery must be fully charged. Follow the instructions on this user manual to avoid technical problems. Try to recharge after each ride, which can greatly extend the service life of the battery. First put the electric kickscooter on a flat surface.
Distance The maximum range of the scooter is 40-45 km approx. This maximum range is affected by the road type (flat and smooth ground will increase the distance, otherwise the distance will be reduced), ambient temperature, maintenance (tyres, battery). Loading Driver’s maximum weight should be of 100 Kg and minimum weight should be 30 Kg.
Page 13
Charging should be in a safe, dry, and clean environment. The kickscooter must be powered-off before proceeding with charging. Do not use the kickscooter when charging the battery. INSTRUCTIONS FOR CHARGING 1. Ensure the charging port is dry. Open the protective cover and insert the charger into the e-scooter charging port. The other end of the charger must be connected to the mains to activate the charger.
Page 14
Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the e-scooter and of the battery. If used in an extreme cold or hot environment, the charging time sill be lengthened too. Working temperature: 0°C ̴ ̴ 40°C.
Do not touch anything leaking out from the battery. Do not let children or animals touch the battery. Unplug the charger before riding the e-scooter. Only use the supplied battery and the supplied charger. Only professionals can disassemble and maintain the battery. Please refer to your Retailer. Transport of the battery Lithium batteries are considered dangerous goods.
Page 16
It is forbidden to use the e-scooter on vehicle roads (check your local laws). 10. It is forbidden to carry goods whilst driving the e-scooter. Pay attention to objects and people around. Do not start or stop driving suddenly. Sudden movements will make the e-scooter out of control. Do not use it on streets, in traffic and by night (check your local laws).
Page 17
DO NOT ride during rainy / wet weather. DO NOT ride in traffic lanes or residential areas where vehicles and pedestrians are both allowed. Look out for doors, elevators, and other overhead obstacles. DO NOT ride with any adult or child.
Page 18
DO NOT step on the rear mudguard. DO NOT take the hands off from the handlebars while riding. DO NOT try to ride up or down stairs, or jump DO NOT accelerate when you go downhill. over the obstacles.
Page 19
DO NOT hang bags or other heavy accessories on DO NOT ride into a puddle that is deeper than 2 cm. the handlebar. Always keep both feet on the deck. DO NOT turn the handlebar violently during high-speed riding.
Page 20
Maintenance of the electric kickscooter The e-scooter requires routine cleaning and maintenance. First, make sure the charging cable is not connected. Fasten the rubber cover of the charging port on the deck. Second, the e- scooter must be powered off. Now you can wipe the case of the e-scooter with a soft damp cloth. Do not use alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive, volatile chemical solvents for cleaning or the surface and the internal structure may be severely damaged.
Page 21
WARNING Recommendation to not make any modifications that are not noted in the manufacturer’s instructions. WARNING Do not open the e-scooter for any reason. The user is responsible of any after-effect. Non-professionals shall not dismantle the battery pack without permission, or severe accidents may be caused due to electric shock or short circuit.
Battery 12000mAh Lithium rechargeable battery Battery power 576 Wh Battery voltage 48V d.c. Charging temperature 0°C ̴ 40°C Storage relative Humidity 5% ̴ 95% Working temperature 0°C ̴ 40°C Charging time 7-8 hours approx. Body dimensions 119 x 113 x 50 cm approx. Folded body dimensions 119 x 49 x 50 cm approx.
Page 23
not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. When needed, please ask your local free battery return system to remove the battery from the case. Correct disposal of the product According to the Directive 2012/19/UE This marking on the product, accessories or literature indicates that...
Page 24
MANUFACTURED BY Asia Kingston (HK) Ltd. 26/F, 77 Connaught Road, Central, Hong Kong IMPORTED AND DISTRIBUTED BY Tauer Group a.s. Milady Horakove 357/4, 56802 Svitavy, Czech Republic...
Page 27
RB-RTENTURBO10-12 E-koloběžka UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKOU KOLOBĚŽKU řed použitím e-koloběžky si přečtěte a dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k použití. olize, pády a ztráta kontroly mohou poškodit osoby a předměty ve vašem okolí. ajitelé e-koloběžky musí zkontrolovat a dodržovat veškeré místní zákony platné pro užívání e-koloběžky týkající...
Page 28
ento dopravní prostředek smí používat osoby bez patřičných zkušeností a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi pouze tehdy, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz prostředku, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem dopravního prostředku.
Page 30
Montáž E-koloběžka je složena v krabici. Rozložení výrobku: rukou vytáhněte řídící tyč ze zadního kola. Zvedněte řídící tyč řídítek směrem nahoru. Zavřete páčku skládacího systému na řídítkách.
Page 31
Při prvním použití namontujte řídítka a přední světlo na řídící tyč. Utáhněte šrouby na obou stranách řídící tyče pomocí imbusového klíče ve tvaru T. Po dokončení montáže vyzkoušejte vypínač displeje. Pokud se displej rozsvítí, je instalace dobře provedena. Stojánek můžete použít k tomu, aby e-koloběžka stála samostatně.
Page 32
Postup při skládání koloběžky Zkontrolujte, zda je e-koloběžka vypnutá. Přidržte řídící tyč rukou, otevřete bezpečnostní pojistku a vytáhněte bezpečnostní svorku řídítek. Sklopte řídítka. Připevněte řídítka k zadnímu kolu. Postup skládání je nyní dokončen. Výrobek lze snadno přenášet. LED displej Displej LED je umístěn na horní straně řídítek před uživatelem. Jedním krátkým stisknutím tlačítka napájení...
Page 33
Z bezpečnostních důvodů se doporučuje měnit převodový stupeň pouze tehdy, když je e -koloběžka zastavena. Funkce TURBO (5) Symbol T se rozsvítí, když je stisknuto tlačítko TURBO (pro zvýšení výkonu e-koloběžky při stoupání nebo pro rychlejší akceleraci). Ukazatel ujetých kilometrů (8) Informace o ujeté...
Page 34
Chybový stav Pokud se na displeji zobrazí některý z těchto chybových kódů, obraťte se na svého prodejce nebo poprodejní servis a požádejte o okamžitou pomoc. Poznámky: Při výskytu výše uvedené chyby bude zadní světlo blikat vysokou frekvencí. Motor nebude fungovat; nelze to považovat za poškození...
Návod k obsluze Před první jízdou na e-koloběžce musí být baterie plně nabita. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste se vyhnuli technickým problémům. Po každé jízdě se snažte baterii dobít, což může výrazně prodloužit její životnost. Nejprve položte e-koloběžku na rovný povrch. E-koloběžka je vyvinuta pro jízdu na rovném povrchu.
Vzdálenost Maximální dojezd je přibližně 40-45 km. Tento maximální dojezd je ovlivněn typem silnice (rovný a hladký povrch dojezdovou vzdálenost zvýší, v opačném případě se vzdálenost sníží), okolní teplotou, údržbou (pneumatiky, stav baterie). Zatížení Maximální hmotnost řidiče by měla být 100 kg, minimální hmotnost 30 kg. Tyto limity zajišťují...
Page 37
Po každé jízdě se snažte baterii dobít, což může výrazně prodloužit její životnost. Nabíjení by mělo probíhat v bezpečném, suchém a čistém prostředí. Před zahájením nabíjení musí být koloběžka vypnutá. Při nabíjení baterie nepoužívejte e-koloběžku POKYNY PRO NABÍJENÍ 1. Ujistěte se, že je nabíjecí port suchý. Otevřete ochranný kryt a vložte nabíječku do nabíjecího portu e-koloběžky. Druhý konec nabíječky musí...
Page 38
Udržujte výrobek a baterii při doporučené teplotě, aby byla zachována co nejvyšší účinnost e-koloběžky a baterie. Pokud se používá v extrémně chladném nebo horkém prostředí, prodlouží se i doba nabíjení. Provozní teplota: 0°C - 40°C. Během nabíjení kontrolujte teplotu baterie. Teplota při nabíjení musí být: 0°C - 40 °C. Úroveň vlhkosti během nabíjení musí být: 5% - 95%.
Page 39
Nedovolte, aby se baterie dotýkaly děti nebo zvířata. Před jízdou na e-koloběžce odpojte nabíječku od sítě. Používejte pouze dodanou baterii a dodanou nabíječku. Demontáž a údržbu baterie smí provádět pouze odborníci. Obraťte se na svého prodejce. Přeprava baterie Lithiové baterie jsou považovány za nebezpečné zboží. Ověřte si místní...
Page 40
Je zakázáno používat e-koloběžku na silnicích pro vozidla. 10. Je zakázáno přepravovat zboží během jízdy na e-koloběžce. Dávejte pozor na předměty a osoby v okolí. Nerozjíždějte se a nezastavujte náhle. Náhlé pohyby způsobí neovladatelnost e-koloběžky. Nepoužívejte ji na ulicích, v silniční dopravě a v noci. 14.
Page 41
NEJEZDĚTE za deštivého / vlhkého počasí. NEJEZDĚTE v dopravních pruzích nebo v obytných oblastech, kde je povolen pohyb vozidel i chodců. Dávejte pozor na dveře, výtahy a jiné nadzemní překážky. NEJEZDĚTE s žádným dospělým ani dítětem.
Page 42
NESTOUPEJTE na zadní blatník. NESPOUŠTĚJTE za jízdy ruce z řídítek. NEPOKOUŠEJTE se jezdit po schodech nahoru nebo dolů, NEZRYCHLUJTE při jízdě z kopce ani neskákejte přes překážky.
Page 43
NEZAVĚŠUJTE tašky ani jiné těžké příslušenství na řídítka. NEVJÍŽDĚJTE do louže hlubší než 2 cm. Vždy mějte obě nohy na nášlapní desce. NEOTÁČEJTE prudce řídítky při jízdě vysokou rychlostí.
Page 44
Údržba elektrické koloběžky E-koloběžka vyžaduje běžné čištění a údržbu. Nejprve se ujistěte, že není připojen nabíjecí kabel. Upevněte gumový kryt nabíjecího portu na nášlapní desce. Za druhé, e- koloběžka musí být vypnutá. Nyní můžete e-koloběžku otřít měkkým vlhkým hadříkem. K čištění nepoužívejte alkohol, benzín, petrolej ani jiná korozivní, těkavá chemická rozpouštědla, jinak může dojít k vážnému poškození...
Page 45
VAROVÁNÍ E-koloběžku ze žádného důvodu neotevírejte. Za případné následky je zodpovědný uživatel. Neodborníci nesmí bez povolení rozebírat akumulátor, jinak může dojít k vážným nehodám v důsledku úrazu elektrickým proudem nebo zkratu. Uskladnění elektrické koloběžky Před uskladněním e-koloběžky se ujistěte, že je plně nabitá. Pokud je e-koloběžka dlouhodobě...
Page 46
Napětí baterie 48 V stejnosměrný proud Relativní vlhkost při skladování 5% - 95% Pracovní teplota 0°C - 40°C Doba nabíjení cca 7-8 hodin Rozměry v rozloženém stavu 119 x 113 x 50 cm Rozměry ve složeném stavu 119 x 49 x 50 cm Čistá...
Page 47
podpory opětovného použití materiálů oddělujte baterie od ostatních druhů odpadu a recyklujte je prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. V případě potřeby požádejte místní bezplatný systém zpětného odběru baterií o vyjmutí baterie z obalu. Správná likvidace produktu Podle směrnice 2012/19/ES Toto označení...
Page 48
VYROBENO SPOLEČNOSTÍ Asia Kingston (HK) Ltd. 26/F, 77 Connaught Road, Central, Hong Kong DOVÁŽENÉ A DISTRIBUOVANÉ SPOLEČNOSTÍ Tauer Group a.s. Milady Horakove 357/4, 56802 Svitavy, Česká republika...
Page 51
RB-RTENTURBO10-12 E-kolobežka UPOZORNENIE PRE ELEKTRICKÚ KOLOBEŽKU red použitím e-kolobežky si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny uvedené v používateľskej príručke. olízie, pády a strata kontroly môžu poškodiť osoby a predmety vo vašom okolí. ajitelia e-kolobežiek musia skontrolovať a dodržiavať všetky miestne zákony platné pre používanie e- kolobežiek týkajúce sa používania prilby, rýchlostných obmedzení...
Page 52
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami len vtedy, ak tak robia pod dozorom alebo vedením, ktoré zohľadňuje bezpečnú prevádzku prostriedku, a ak rozumejú rizikám spojeným s prevádzkou prostriedku. Č istenie a používateľská údržba n esmie byť vykonávaná deťmi, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo vedením. enabíjajte nedobíjacie batérie.
Page 54
Montáž E-kolobežka je zložená v krabici. Rozloženie výrobku: ručne vytiahnite tyč riadenia zo zadného kolesa. Rukou zdvihnite tyč riadenia smerom nahor. Zatvorte sklopnú páčku na riadidlách.
Page 55
Pri prvom použití namontujte riadidlá a predné svetlo na tyč riadenia. Utiahnite skrutky na oboch stranách riadiacej tyče pomocou imbusového kľúča v tvare T. Po dokončení montáže otestujte spínač displeja. Ak sa displej rozsvieti, montáž je dobre vykonaná. Môžete použiť stojan, aby e-kolobežka mohla stáť samostatne.
Page 56
Postup pri skladaní kolobežky Skontrolujte, či je e-kolobežka vypnutá. Pridržte rukou riadiacu tyč, otvorte bezpečnostnú poistku a vytiahnite bezpečnostnú svorku riadidiel. Zložte riadidlá. Pripevnite riadidlá k zadnému kolesu. Postup skladania je teraz dokončený. Výrobok sa dá ľahko prenášať. LED displej LED displej je umiestnený...
Page 57
Z bezpečnostných dôvodov sa odporúča meniť prevodový stupeň len vtedy, keď e-kolobežka stojí. Funkcia TURBO (5) Symbol T sa rozsvieti po stlačení tlačidla TURBO (na zvýšenie výkonu e-kolobežky pri stúpaní alebo na rýchlejšiu akceleráciu). Ukazovateľ prejdených kilometrov (8) Informácia o prejdenej vzdialenosti (prejdená vzdialenosť na jednu jazdu) je viditeľná počas bežného používania e-kolobežky.
Page 58
Chybový stav Ak sa na displeji zobrazí niektorý z týchto chybových kódov, okamžite sa obráťte na predajcu alebo popredajný servis. Poznámky: Keď sa vyskytne uvedená chyba, zadné svetlo bude blikať s vysokou frekvenciou. Motor nebude fungovať; to nie je možné považovať za poškodenie motora, aj keď motor nie je v čase výskytu chyby spustený. Opis Kód Význam...
Návod na obsluhu Pred prvou jazdou na e-kolobežke musí byť batéria úplne nabitá. Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode, aby ste sa vyhli technickým problémom. Po každej jazde sa snažte batériu dobiť, čo môže výrazne predĺžiť jej životnosť. Najprv umiestnite e-kolobežku na rovný povrch. E-kolobežka je určená...
Page 60
Vzdialenosť Maximálny dojazd je približne 40-45 km. Tento maximálny dojazd je ovplyvnený typom cesty (rovný a hladký povrch vzdialenosť zvýši, v opačnom prípade sa vzdialenosť zníži), okolitou teplotou, údržbou (pneumatiky, batérie). Zaťaženie Maximálna hmotnosť vodiča by mala byť 100 kg a minimálna hmotnosť 30 kg. Tieto limity zabezpečujú...
Nabíjanie batérie Pred prvým rozložením elektrickej kolobežky si prečítajte návod na obsluhu. Ak zistíte, že indikátor napájania ukazuje veľmi nízky výkon, pre svoju bezpečnosť zastavte jazdu. Po každej jazde sa snažte batériu dobiť, čo môže výrazne predĺžiť jej životnosť. Nabíjanie by malo prebiehať v bezpečnom, suchom a čistom prostredí. Kolobežka musí...
Page 62
VÝSTRAHA / UPOZORNENIE Batéria obsahuje nebezpečné látky. Ak je teplota nižšia ako 0 °C, batériu nenabíjajte. Nepokúšajte sa batériu otvoriť a nevkladajte do nej žiadne predmety. Nenabíjajte batériu cez noc alebo v čase, keď nemôžete e-kolobežku pozorovať. Nabíjajte a skladujte na otvorenom, suchom mieste, mimo horľavých predmetov (t. j. predmetov, ktoré sa môžu vznietiť). Nenabíjajte bezprostredne po jazde.
Page 63
Batériu nikdy nevhadzujte do ohňa. Pred likvidáciou je potrebné batériu z kolobežky vybrať. Musí sa používať iba originálna nabíjačka. Ak je potrebná výmena, obráťte sa na svojho predajcu. UPOZORNENIE Nepoužívajte e-kolobežku, ak je batéria vybitá. Nepoužívajte e-kolobežku, ak je cítiť zápach horenia. Nepoužívajte e-kolobežku, ak batéria vytečie.
Page 64
Bezpečná jazda Pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Pri jazde vždy používajte prilbu, chrániče kolien a lakťov. Noste pohodlnú plochú obuv. Vždy skontrolujte, či je používanie e-kolobežky povolené (miestne zákony). Vždy skontrolujte úroveň nabitia batérie. Ak je kapacita batérie príliš nízka, e-kolobežka sa môže náhle zastaviť a spôsobiť pád jazdca.
Page 65
Nadmerná hmotnosť je zakázaná. Prekročením hmotnosti by mohlo dôjsť k poškodeniu funkcií e-kolobežky. 22. Podváha je zakázaná. E-kolobežka už nemusí byť pod kontrolou. 23. Rýchlosť e-kolobežky je ovplyvnená typom cesty, okolitou teplotou a údržbou batérie. 24. Vždy dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vami a inými vozidlami, osobami, prekážkami, aby ste zabránili kolízii. 25.
Page 66
Dávajte pozor na dvere, výťahy a iné nadzemné prekážky. NEJAZDITE so žiadnou dospelou osobou ani dieťaťom. NESTOJTE na zadnom blatníku. Počas jazdy NESPUSTITE ruky z riadidiel.
Page 67
NEPOKÚŠAJTE sa jazdiť po schodoch, NEZRÝCHĽUJTE pri jazde z kopca ani neskáčte cez prekážky. NEZAVESUJTE tašky ani iné ťažké príslušenstvo na riadidlá. NEJAZDITE v kalužiach hlbších ako 2 cm.
Page 68
Vždy majte obe nohy na nášľapnej ploche. NEOTÁČAJTE prudko riadidlami jazde vysokou rýchlosťou. Údržba elektrickej kolobežky E-kolobežka si vyžaduje bežné čistenie a údržbu. Najprv sa uistite, že nabíjací kábel nie je pripojený. Pripevnite gumový kryt nabíjacieho portu na nášľapnej doske. Po druhé, e- kolobežka musí...
Page 69
Výmenu akéhokoľvek dielu by mal vykonať predajca alebo autorizované servisné stredisko. Upozornenie na vysvetlenie, že samosvorné matice a iné samosvorné upevňovacie prvky môžu stratiť svoju účinnosť a môže byť potrebné ich opätovne utiahnuť. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky skrutky správne dotiahnuté. Nastavte brzdu Ak je brzda veľmi napnutá: pomocou šesťhranného kľúča uvoľnite skrutky napínacej kladky brzdového kotúča proti smeru hodinových ručičiek, mierne zväčšite dĺžku lanka zadnej brzdy a potom napínaciu kladku dotiahnite.
Page 70
Ak sa batéria nenabije raz za 2 mesiace, môže sa poškodiť v dôsledku nadmerného vybitia. Takéto poškodenie je neopraviteľné. Poškodenú batériu z dôvodu nadmerného vybitia už nie je možné opätovne nabiť a nevzťahuje sa na ňu záručný servis. E-kolobežku neskladujte pri teplotách nižších ako 0 °C. Ak e-kolobežku nepoužívate, skladujte ju na chladnom a suchom mieste. E-kolobežku uchovávajte vo vlastnom obale alebo ju zakryte, aby na ňu nepadal prach.
Page 71
Rozmery v zloženom stave 119 x 49 x 50 cm Čistá hmotnosť jednotky približne 18 kg Priemer kolies 10,0 palcov Pozáručný servis V prípade technických problémov sa obráťte na svojho predajcu. Záruka Pred použitím e-kolobežky si pozorne prečítajte tieto pokyny. Nepoužívajte e-kolobežku, ak je jej používanie zakázané. Nepoužívajte e-kolobežku, ak by mohla spôsobiť...
Page 72
Správna likvidácia produktu Podľa smernice 2012/19/ES Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo literatúra uvádza, že výrobok a jeho elektronické príslušenstvo by sa po skončení životnosti nemali likvidovať spolu s iným domovým odpadom. Aby ste predišli možnému poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, oddeľte tieto predmety od iných druhov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste podporili udržateľné...
Page 74
VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU Asia Kingston (HK) Ltd. 26/F, 77 Connaught Road, Central, Hong Kong DOVÁŽANÉ A DISTRIBUOVANÉ SPOLOČNOSŤOU Tauer Group a.s. Milady Horakove 357/4, 56802 Svitavy, Česká republika...
Need help?
Do you have a question about the TURBO and is the answer not in the manual?
Questions and answers