Table of Contents
  • Air Flow Speed
  • Temperature Modes
  • Nozzle Diffuser
  • Nozzle Concentrator
  • Cold Air
  • Work
  • Care and Cleaning
  • Storage
  • Atsargumo Priemonės
  • Drošības Pasākumi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AU 3529
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3529 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU 3529

  • Page 1 AU 3529 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu www.aurora-ua.com...
  • Page 2 Components Описание схемы Опис схеми Opis schematu identification прибора приладу urządzenia 1. Nozzle-concentrator 1. Насадка-концентратор 1. Насадка-концентратор 1. Nasadka-koncentrator 2. Body 2. Корпус 2. Корпус 2. Obudowa 3. Button «COLD AIR» 3. Кнопка «ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ» 3. Кнопка «ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ» 3. Przycisk „zimne powietrze” 4.
  • Page 3 WORK AIR FLOW SPEED NOZZLE CONCENTRATOR This nozzle allows you to narrow and direct the flow of air for drying “0” – The hair dryer is off; “1” – Low speed; “2” – High speed. individual areas. TEMPERATURE MODES COLD AIR “1”...
  • Page 4 ХРАНЕНИЕ Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте. Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться вместе...
  • Page 5 czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób przez jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy pewny czas znajdował się przy temperaturze po niżej 0 °C, przed jego nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby włączeniem należy pozostawić...
  • Page 6 DĖMESIO! Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas nepatektų plaukai, 10 minučių pertraukas. Prietaise sumontuota apsauga nuo perkaitimo. dulkės arba pūkas. Nekiškite pašalinių daiktų į oro cirkuliavimo angas. Perkaitimo atveju jis automatiškai išsijungia. Jeigu taip atsitiko, išjunkite Neuždenkite oro padavimo ir išleidimo angų — gali sugesti variklis ir prietaisą...
  • Page 7 UZGLABĀŠANA Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā. Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod īpašos pieņemšanas punktos.
  • Page 8 cu mâinile ude. ATENŢIE! Nu permiteţi copiilor sub vârsta de 8 ani să la distanţă. Dispozitivullul de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească complet. Nu îndreptaţi aerul fierbinte în direcţia ochilor sau altor părţi sensibile se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului.

Table of Contents