GOAL ZERO SKYLIGHT User Manual
GOAL ZERO SKYLIGHT User Manual

GOAL ZERO SKYLIGHT User Manual

Portable area light
Hide thumbs Also See for SKYLIGHT:
Table of Contents
  • Comment Ça Fonctionne
  • Spécifications Techniques
  • Lernen Sie Ihr Gerät Kennen
  • Technische Daten
  • Cómo Funciona
  • Tiempos de Funcionamiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Come Funziona
  • Caratteristiche Tecniche
  • Conheça O Seu Equipamento
  • Como Funciona
  • Tekniset Tiedot
  • Technische Kenmerken
  • Tekniska Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SKYLIGHT
PORTABLE AREA LIGHT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKYLIGHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GOAL ZERO SKYLIGHT

  • Page 1 SKYLIGHT ™ PORTABLE AREA LIGHT...
  • Page 2 INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. • WARNING - Tip Hazard. Ensure the Skylight is properly secured. Avoid using in windy conditions. • WARNING - Ensure that all cords are properly secured to avoid becoming a trip hazard.
  • Page 3: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear What’s Included Get to Know Your Gear 1. Skylight How it Works 2. Hard Protective Carrying Case Setting Up Your Skylight 3. 12V Aux Plug to Female 6mm Adapter i. Powering the Skylight 4. Stakes 6 adjustable ii. Runtimes...
  • Page 4: How It Works

    How It Works Long press: Turn on/off Short press: Cycle through brightness levels Battery Level Indicator...
  • Page 5 Setting Up Your Skylight Choose a flat level surface to set up the Skylight. b. Insert the stakes into holes in the foot of the Unscrew the lid on your carrying case and remove tripod legs at an angle. See illustration.
  • Page 6 Plug the 6mm charging cable into one of the 12V 6mm ports on your Yeti to power your Turn off the Skylight, unplug it from power, and Skylight. This will also charge the internal battery. You can also use the included 10A make sure the area is clear.
  • Page 7: Technical Specifications

    Technical Specifications Apprendre À Connaître Votre Équipement Ce qui est inclus Internal Battery: 1. Lanterne Skylight Cell Chemistry Li-ion NMC 2. Mallette de transport protectrice rigide Pack Capacity 33Wh 3. Prise d’alimentation auxiliaire 12 V vers Lifecycles 500+ adaptateur femelle 6 mm...
  • Page 8: Comment Ça Fonctionne

    Comment ça fonctionne Appui prolongé : Allumer / Éteindre Appui court : Passage d'un niveau de luminosité au suivant Indicateur du niveau de charge de la batterie...
  • Page 9 Voir l'illustration. Branchez la lanterne Skylight sur le port de 6 mm de Ajustez chaque jambe du trépied votre station d'alimentation Goal Zero Yeti (ou sur un a.
  • Page 10 Branchez le câble de charge de 6 mm dans l'un des ports 12 V de 6 mm de votre Yeti Éteignez la lanterne Skylight, débranchez-la pour alimenter votre lanterne Skylight. Cette opération permet également de recharger et assurez-vous que les environs sont dégagés.
  • Page 11: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Lernen Sie Ihr Gerät kennen Lieferumfang Batterie interne : 1. Skylight Type de batterie Li-ion NMC 2. Hartschalen-Transporthülle Capacité du bloc 33 Wh 3. 12 V-Aux-Stecker für 6 mm- Cycles de vie + de 500 Buchsenadapter Autonomie sur batterie ~ 8 heures à...
  • Page 12 So funktioniert's Lange drücken: Ein-/Ausschalten Kurz drücken: Helligkeitsstufen verstellen Akku-Ladestandsanzeige...
  • Page 13 Skylight aufstellen Stellen Sie Skylight auf einer ebenen Fläche auf. b. Führen Sie die Einsätze schräg in die Löcher Schrauben Sie den Deckel von der Transporthülle am Fuß der Stativbeine ein. Siehe Illustration. ab und entnehmen Sie das Licht. Stellen Sie die Lichtpaneele auf den gewünschten WARNUNG - Gefahr des Umkippens.
  • Page 14 Stecken Sie das 6 mm-Ladekabel in einen der 12 V- / 6 mm-Ausgänge Ihres Yeti ein, Schalten Sie Skylight ab, stecken Sie es aus um Skylight aufzuladen. Damit wird auch der interne Akku geladen. Sie können auch und sorgen Sie dafür, dass genügend freier das mitgelieferte 10 A-Autoladekabel/-adapter verwenden, um von einem Fahrzeug Platz besteht.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Conozca su equipo Qué incluye Interner Akku: 1. Skylight Zellchemie Li-Ion NMC 2. Funda protectora rígida para transporte Ladekapazität 33 Wh 3. Adaptador de enchufe auxiliar de 12 V a Lebenszyklen 500+ hembra de 6 mm Laufzeit mit interner Batterie...
  • Page 16: Cómo Funciona

    Cómo funciona Pulsación prolongada: Encendido/Apagado Pulsación corta: Ciclo de niveles de brillo Indicador de nivel de batería...
  • Page 17 Ver la ilustración. Enchufe Skylight en el puerto de 6 mm en su Ajuste cada pata individual del trípode estación de carga Goal Zero Yeti (o en un puerto a.
  • Page 18: Tiempos De Funcionamiento

    Enchufe el cable cargador de 6 mm en uno del los puertos de 6 mm de 12 V de su Yeti Apague Skylight, desenchúfelo de la alimentación para alimentar Skylight. Esto también cargará la batería interna. También puede usar y asegúrese de que el área esté despejada.
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Caratteristiche Esterne dell'Apparecchio Cosa Include Batería interna: 1. Skylight Química de la celda Li-ion NMC 2. Custodia Rigida Protettiva per il Trasporto Capacidad de paquete 33 Wh 3. Cavo Aux da 12 V ad adattatore femmina Ciclos vitales...
  • Page 20: Come Funziona

    Come Funziona Premere a lungo: ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Premere brevemente: Ciclo di livelli di luminosità Indicatore del Livello della Batteria...
  • Page 21 Vedere l'illustrazione. Collegare Skylight alla porta da 6 mm della stazione di alimentazione Goal Zero Yeti (o alla porta Regolare ogni singola gamba del treppiede ausiliaria da 12 V dell'auto utilizzando l'adattatore...
  • Page 22 Collegare il cavo di ricarica da 6 mm a una delle porte da 12 V da 6 mm della Yeti per Spegnere Skylight, scollegarlo dall'alimentazione alimentare Skylight. In questo modo si ricarica anche la batteria interna. È inoltre e assicurarsi che l'area sia libera.
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche Conheça o seu equipamento O que está incluído Batteria Interna: 1. Skylight Chimica delle Celle Li-ion NMC 2. Estojo de Transporte Protetor Rígido Capacità del Pacco Batteria 33 Wh 3. Aux 12V para adaptador fêmea de 6mm Cicli vitali 500+ 4.
  • Page 24: Como Funciona

    Como Funciona Pressionar longamente: Ligar/Desligar Pressionar rapidamente: Mudar níveis de iluminação Indicador do nível de bateria...
  • Page 25 Veja a ilustração. Conecte a Skylight na porta de 6 mm da sua Ajuste cada perna do tripé individualmente. estação de energia Goal Zero Yeti (ou uma porta a.
  • Page 26 Conecte o cabo de carregamento de 6 mm a uma das portas de 12 V de 6 mm Desligue a Skylight, desconecte-o da energia do Yeti para alimentar a Skylight. Isso também carregará a bateria interna. Você e certifique-se de que a área esteja livre.
  • Page 27 機器を理解する Especificações técnicas 含まれるもの Bateria Interna: 1. Skylight Química das células Li-ion NMC 2. 保護キャリングハードケース Capacidade do conjunto 33Wh 3. 12V Aux プラグ - メス 6mm アダプター Ciclos de utilização 500+ 4. ステークス Tempo de execução na ~ 8 horas em baixo brilho 6つの調整可能な...
  • Page 28 使用方法 長押し : オン/オフを切り替える 短押し : 明るさレベルを 循環させる バッテリー残量インジケ ータ...
  • Page 29 Skylightのセットアップ Skylightを設定するには、 平らな水平面を選んでくださ b. 杭を三脚の脚の穴に斜めに差し込みます。 図を参照し い。 キャリーケースの蓋を外し、 ライ トを取り外します。 て ください。 警告 - 転倒の危険があります。 Skylightが適切に固定さ ライ トパネルをお好みの角度に調整します。 れていることを確認して ください。 風が強い状況での使 用は避けて ください。 ライ トの高さを調整します a. ポールの上部レバーを開いて希望の高さまで伸ばし、 LEDライ トペタルを持ち上げます。 ケーブルクリ ップをケ レバーを閉じてその高さで固定します。 図を参照して く ーブルから外し、 フ ックを回転させて外します。 ( 注意 : ライ...
  • Page 30 Skylightに電力を供給する Skylightを取り外す 6mm充電ケーブルをYetiの12V 6mmポートの1つに接続して、 Skylightに電力を供給します。 こ Skylightをオフにし、 電源プラグを抜き、 周囲に何もない れにより、 内蔵バッテリーも充電されます。 付属の10A自動車充電ケーブル/アダプターを使用し ことを確認して ください。 て、 自動車または任意の12V自動車補助電源ポート (Yeti を含む) から電力を供給/充電すること もできます。 ライ トを折りたたむには、 ポールの下部レバーを開きま す。 次に、 上のレバーを使って繰り返します。 すべて折りた 注意 : 最高の輝度レベル (ブース ト) には外部電源 (Yetiパワーステーション、 車両など) が必要です たんだら、 レバーを閉じます。 Skylight拡張機能を折りたたむときは注意して ください。...
  • Page 31 技術仕様 Tutustu laitteeseesi 外部バッテリー : Mikä annetaan mukana セルの種類 リチウムイオン NMC 1. Skylight パックの容量 2. Kova suojaava kantolaukku 33Wh 3. 12V Aux-pistoke naaras 6 mm -sovitin 充電寿命 500+ 4. Panokset 内蔵バッテリーでの稼働時間 低輝度で約 8 時間 6 säädettävää LED-valopaneelia 全般 : ルーメン...
  • Page 32 Näin se toimii Pitkä painallus: Käynnistä/sammuta Lyhyt painallus: Kierrä läpi kirkkaustasoja Akun tason osoitin...
  • Page 33 Päivityksen kuvitus. Kytke Skylight Goal Zero Yeti -virtalähteen 6 mm:n Säädä kutakin yksittäistä jalustan jalkaa porttiin (tai autosi 12 V:n lisäporttiin valon mukana a. Avaa vipu, ojenna jalka haluttuun korkeuteen toimitetun sovittimen avulla).
  • Page 34 Skylighting virroittaminen Skylightin purkaminen Kytke 6 mm:n latauskaapeli johonkin Yetin 12 V:n 6 mm:n porttiin, jotta Skylight Sammuta kattoikkuna, irrota se sähköverkosta saa virtaa. Tämä lataa myös sisäisen akun. Voit myös käyttää mukana toimitettua ja varmista, että alue on vapaa. 10 A:n autolatauskaapelia/adapteria ajoneuvon tai minkä tahansa 12 V:n ajoneuvon lisävirtaliitännän (mukaan lukien Yeti) käyttämiseen.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Leer uw apparatuur kennen Wat is inbegrepen Sisäinen akku: 1. Skylight Kennokemia Li-ioni NMC 2. Harde beschermende draagtas Pakkauksen kapasiteetti 33Wh 3. 12V Aux plug tot female 6mm adapter Elinkaaret 500+ 4. Palen Käyttöaika sisäisellä akulla ~8 tuntia alhaisella kirkkaudella...
  • Page 36 Hoe het werkt Lang indrukken: Aan/uitzetten Kort indrukken: Blader door niveaus van helderheid Indicator accuniveau...
  • Page 37 Stel elke poot van de statief in Sluit de Skylight aan op de 6 mm poort van uw a. Open de hendel en strek de poot tot gewenste Goal Zero Yeti krachtcentrale (of een 12 V aux-...
  • Page 38 Sluit de oplaadkabel van 6 mm aan op een van de 12V 6 mm poorten op uw Yeti om uw Zet de Skylight uit, haal de stekker uit het Skylight aan te zetten. Hierdoor wordt ook de interne batterij geladen. U kunt ook de stopcontact en zorg dat het gebied vrij is.
  • Page 39: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken Lär känna din utrustning Vad som ingår Interne batterij: 1. Skylight Cel chemie Li-ion NMC 2. Hård skyddande bärväska Batterijvermogen 33Wh 3. 12V Aux-kontakt till 6mm hona adapter Levenscyclussen 500+ 4. Markpinnar Looptijd op interne batterij ~ 8 uur op lage helderheid...
  • Page 40 Hur den fungerar Lång intryckning: Slå på/av Kort intryckning: Växla ljusstyrka Indikator för batterinivå...
  • Page 41 Installation av Skylight Välj en plan yta för att installera Skylight. Skruva b. För in markpinnarna i hålen i stativets fot i en av locket på bärväskan och avlägsna lampan. vinkel. Se illustration. VARNING - Snubbelrisk. Se till att Skylight är Justera ljuspanelerna till önskad vinkel.
  • Page 42 Anslut 6 mm-laddningskabeln till en av 12 V 6 mm-portarna på din Yeti för att driva Stäng av Skylight, koppla bort den från din Skylight. Detta laddar även det interna batteriet. Du kan också använda den strömförsörjningen och se till att området är klart.
  • Page 43: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Internt batteri: Cellkemi Li-ion NMC Paketkapacitet 33Wh Livscykler 500+ Körtid på internt batteri ~8 timmar med låg ljusstyrka Allmänt: Lumen 6000 Antal LED-lampor Antal LED-kronblad Material Stål, järn, silikon Regnsäker Ja, IPX4-klassad Färgtemperatur 3250K Belysning Upp till 61 meter (30,5 meter i alla riktningar) Totalt upplyst område Över 914,4 meter Vikt...
  • Page 45 Designed in the U.S.A. Made in China Skylight is a trademark of Goal Zero. IC Caution. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause interference.

This manual is also suitable for:

32015

Table of Contents