Hide thumbs Also See for DWR30U900WP/DA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Warming Drawer
DWR30U900WP/DA
DWR30U900WS/DA
DWR30U900WM/DA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dacor DWR30U900WP/DA

  • Page 1 User Manual Warming Drawer DWR30U900WP/DA DWR30U900WS/DA DWR30U900WM/DA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Website: www.dacor.com Rack Removing the Drawer Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for Re-installing the Drawer families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor Troubleshooting warming drawer will deliver top-level performance and enjoyment for decades to come.
  • Page 3: Important Safety Information

    Serial Number future reference. Date of purchase Since Dacor continuously improves the quality and performance of our products, we may need to make changes to the appliance without updating this manual. Visit www.dacor.com to download the latest version of this manual.
  • Page 4: California Proposition 65 Warning

    Important safety information California Proposition 65 Warning WARNING IMPORTANT: This appliance is equipped with a three prong grounding electric plug WARNING for protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. a dedicated, grounded, electrical outlet. If only a two prong electrical outlet is available, it is the responsibility of the customer to have it replaced with a DANGER dedicated, properly grounded three prong electrical outlet.
  • Page 5: General Safety

    General safety • DO NOT use outdoors. To avoid the possibility of fire or burns, do not allow clothing, pot holders, • WARNING towels or rags to come into contact with any part of the warming drawer during and immediately after use. DO NOT wear loose or hanging apparel To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe while using this appliance.
  • Page 6: Overview

    Overview Layout Control panels and displays 01 Power button 02 Temperature button 03 Hour Select button 04 Hours display 05 Continuous button Rack 01 Control panel 02 Drawer slide 03 Product data label (On the left external rail of • Insert the rack in drawer.
  • Page 7: Before You Start

    Before you start Using the Warming drawer Operation WARNING • When the warming drawer is on in continuous mode ( ), it will remain on The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always until turned off manually. To avoid a fire hazard or burns, exercise caution start with hot foods.
  • Page 8: Using The Sabbath Feature

    Using the Warming drawer Using the Sabbath feature Temperature Control Setting Guidelines This warming drawer is designed to allow for operation on the Jewish Sabbath or Food Items Temperature Settings Covered/Uncovered the Jewish Holidays. Bacon High Uncovered For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete Beef - rare Covered list of models with the Sabbath feature, visit :...
  • Page 9: Maintenance

    • Do not allow acids (citrus juices, tomato sauces, etc.) to remain on the warming You may also use Dacor Stainless Steel Cleaner. It is available from your Dacor drawer’s surfaces. The finish may stain. dealer. Use it according to the directions on the package.
  • Page 10: Removing The Drawer

    Maintenance Removing the Drawer Re-installing the Drawer Remove the drawer from the appliance to allow access to the mounting holes Push the rail until it reaches the end during installation, and to reduce weight: of the chassis. Pull the drawer out to a fully open position.
  • Page 11: Troubleshooting

    Warranty and Service Troubleshooting Getting Help Dacor works hard to ensure that you don’t have problems with your new warming Before you request service: drawer. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table Review the Troubleshooting section of this manual.
  • Page 12: Warranty

    Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. kitchen lighting, product placement and other factors; this warranty does not If your Dacor product fails to function within one year of the original date of apply to color variation.
  • Page 13 Out of Warranty Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution based on the circumstances. THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES.
  • Page 14 DG68-01551A-00 Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) ∙ www.dacor.com...
  • Page 15 Manual del usuario Cajón calentador DWR30U900WP/DA DWR30U900WS/DA DWR30U900WM/DA...
  • Page 16 Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo cajón calentador Solución de problemas Dacor tendrá un alto nivel de funcionamiento y será una fuente de disfrute durante décadas. Garantía y servicio técnico Saludos, Recibir ayuda Garantía...
  • Page 17: Información De Seguridad Importante

    Visite el sitio web www.dacor.com para descargar la última versión de este manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO. La información de seguridad importante y las advertencias en este manual no cubren todos los problemas y condiciones que pueden ocurrir.
  • Page 18: Advertencia De La Propuesta 65 De California

    Información de seguridad importante Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA IMPORTANTE: El artefacto incluye un enchufe eléctrico de tres patillas para brindar ADVERTENCIA protección contra peligros de descarga eléctrica. Se debe enchufar en Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. un tomacorriente eléctrico específico y conectado a tierra.
  • Page 19: Seguridad General

    Seguridad general • Para evitar la posibilidad de incendios o quemaduras, no permita que telas, agarraderas, toallas o trapos tomen contacto con cualquier parte del cajón calentador durante o inmediatamente después de su uso. NO use telas sueltas ADVERTENCIA o colgadas mientras utiliza este artefacto. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete •...
  • Page 20: Resumen

    Resumen Disposición Paneles de control y pantallas 01 Botón de 02 Botón de temperatura 03 Botón de encendido selección horaria 04 Pantalla de horario 05 Botón de modo continuo 01 Panel de 02 Deslizante del 03 Etiqueta de datos del Rejilla producto control...
  • Page 21: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Uso del cajón calentador ADVERTENCIA • Cuando el cajón calentador está en modo continuo ( ), quedará encendido El cajón calentador mantendrá comidas cocidas calientes a temperatura para hasta que se apague manualmente. Para evitar peligros de incendio o servir.
  • Page 22: Uso De La Función Shabat

    Uso del cajón calentador Uso de la función Shabat Pautas para la configuración del control de temperatura El cajón calentador se diseñó para permitir el uso en Shabat o en festividades Configuración de Alimentos Cubierto/No cubierto judías. temperatura Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista Tocino High (Alto) No cubierto...
  • Page 23: Mantenimiento

    • No deje ácidos (jugos cítricos, salsa de tomate, etc.) en las superficies del cajón Puede usar también el Limpiador de acero inoxidable Dacor. Puede conseguirlo con calentador. El acabado podría mancharse. su proveedor Dacor. Siga las instrucciones del paquete.
  • Page 24: Reinstalación Del Cajón

    Mantenimiento Quitar el cajón Reinstalación del cajón Quite el cajón del artefacto para acceder a los agujeros de montaje durante la Presione el riel hasta que alcance el instalación y para reducir el peso: final de la carcasa. Retire el cajón hasta la posición de PASO 2: apertura total.
  • Page 25: Solución De Problemas

    120 Vac, 15 Amp. continuación. Seleccione la duración del tiempo El Servicio de atención al cliente Dacor está disponible de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. No se estableció el según la sección Uso del cajón horario del Pacífico.
  • Page 26: Garantía

    Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Lo que no cubre Si su producto Dacor tiene fallas en su funcionamiento dentro de un año de la • Se pueden observar leves variaciones del color debido a diferencias en fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor lo...
  • Page 27 Fuera de garantía Si tiene un problema técnico fuera del período estándar de garantía, contáctenos. Dacor evalúa cada problema y preocupación del cliente para brindar la mejor solución posible según las circunstancias. LAS SOLUCIONES PROVISTAS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS MÁS ARRIBA, SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS SOLUCIONES.
  • Page 28 DG68-01551A-00 Dacor ∙ Teléfono de : 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ www.dacor.com...
  • Page 29 Mode d’emploi Tiroir chauffant DWR30U900WP/DA DWR30U900WS/DA DWR30U900WM/DA...
  • Page 30 Préchauffage commencer. Utilisation du tiroir chauffant Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, sans jamais sortir du cadre des valeurs de notre entreprise. Si vous rencontrez un problème avec votre tiroir Fonctionnement chauffant, consultez d’abord Dépannage, où vous trouverez des suggestions et des solutions Utilisation de la fonction Sabbat qui vous éviteront peut-être de faire appel à...
  • Page 31: Informations De Sécurité Importantes

    Numéro de série Date d’achat Étant donné que Dacor améliore constamment la qualité et les performances de ses produits, nous pouvons être amenés à modifier l’appareil sans toutefois mettre à jour le présent manuel.
  • Page 32: Avertissement Relatif À La Proposition 65 De L'état De Californie

    Informations de sécurité importantes Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT IMPORTANT : Cet appareil est équipé d’une prise électrique à trois broches avec AVERTISSEMENT mise à la terre aux fins de protection contre les risques de choc électrique. Il doit Cancer et troubles de la fertilité...
  • Page 33: Sécurité Générale

    Sécurité générale • NE PAS utiliser à l’extérieur. • Pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlure, ne laissez pas de vêtements, maniques, serviettes ou chiffons entrer en contact avec une quelconque partie AVERTISSEMENT du tiroir chauffant pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de décès, NE PAS porter de vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Page 34: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Disposition Panneaux de commande et affichages 01 Bouton 02 Temperature 03 Hour Select d’alimentation button (Bouton de button (Bouton de température) sélection de l’heure) 04 Affichage des heures 05 Bouton continu 01 Tableau de 02 Glissière du 03 Étiquette d’informations du produit commande tiroir...
  • Page 35: Avant De Commencer

    Avant de commencer Utilisation du tiroir chauffant Fonctionnement AVERTISSEMENT • Lorsque le tiroir chauffant est allumé en mode continu ( ), il reste allumé Le tiroir chauffant permet de conserver les aliments cuits et chauds à la jusqu’à ce que vous l’éteignez manuellement. Pour éviter tout risque d’incendie température de service.
  • Page 36: Utilisation De La Fonction Sabbat

    Utilisation du tiroir chauffant Utilisation de la fonction Sabbat Conseils pour le réglage de la température Ce tiroir chauffant est conçu afin de pouvoir fonctionner pendant le sabbat juif ou Réglage de Aliment Couvert/non couvert les fêtes juives. température Pour obtenir de l’aide, des directives d’utilisation et une liste Bacon High (désactivé) Non couvert...
  • Page 37: Entretien

    Vous pouvez également utiliser le nettoyant pour acier inoxydable de la marque • N’essayez pas d’éliminer les déversements importants avec un objet tranchant Dacor. Le produit est disponible auprès de votre revendeur Dacor. Utilisez-le comme un couteau ou une spatule métallique. Les objets tranchants peuvent conformément aux instructions figurant sur l’emballage.
  • Page 38: Retrait Du Tiroir

    Entretien Retrait du tiroir Réinstallation du tiroir Retirez le tiroir de l’appareil pour faciliter l’accès aux trous de fixation lors de Poussez le rail jusqu’à ce qu’il atteigne l’installation et pour réduire le poids : l’extrémité du châssis. Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit ÉTAPE 2 : complètement ouvert.
  • Page 39: Dépannage

    La prise d’alimentation est prise électrique dédiée de 120 V CA, débranchée. Le centre de service à la clientèle de Dacor est joignable de 8h00 à 20h00, heure 15 ampères. du Pacifique. La minuterie n’est pas Sélectionnez la durée selon la section...
  • Page 40: Garantie

    être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date d’achat initiale pour pouvoir couleur. bénéficier de la garantie. Les pièces consommables telles que les filtres et les •...
  • Page 41 INITIALE. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. SI DACOR L’EMPORTE DANS UN PROCÈS, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT, PAR LE CLIENT DE DACOR.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 DG68-01551A-00 Dacor ∙ Numéro de téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com...

This manual is also suitable for:

Dwr30u900ws/daDwr30u900wm/da

Table of Contents