Download Print this page
Kingfisher 3663602320067 Manual
Kingfisher 3663602320067 Manual

Kingfisher 3663602320067 Manual

Thermostatic shower mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SEPARATIONS
JOB INFO
KNG #: KNG-827-0009
Agency Job #: PRJ24875
Product Description:
Thermostatic Shower Mixer
PROCESS
VERSION #
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted
without written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
3663602320067_MNL_IN_V02.indb 1
3663602320067_MNL_IN_V02.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
1
2
03/04/22
10/05/22
Mohit
Mohit
Artwork done by Impala Services Ltd
Info@impala-tach.com
Kingfisher Contact: Romane Depret
EAN: 3663602320067
Vendor: Zhejiang Gaoao
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A5 / No. of Pages:
3
4
XX/XX/21
XX/XX/21
XXX
XXX
5
XX/XX/21
XXX
10-05-2022 19:44:17
10-05-2022 19:44:17

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kingfisher 3663602320067

  • Page 1 BLACK 03/04/22 10/05/22 XX/XX/21 XX/XX/21 XX/XX/21 Mohit Mohit This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 1 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 1 10-05-2022 19:44:17 10-05-2022 19:44:17...
  • Page 2 Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence. PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania w przyszłości. RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește- 3663602320067 le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru consultare ulterioară. 3663602320128 ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas 3663602301325 para futuras consultas.
  • Page 3 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 01. x1 02. x2 03. x2 04. x2 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de TR İhtiyaç duyacaklarınız 16mm 29mm...
  • Page 4 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança TR Güvenlik • Never twist or kink the hose or otherwise restrict the water flow whilst in use. Safety Getting started... • For domestic use only. CAUTION: DO NOT • Check to make sure you have all of the parts listed.
  • Page 5 • Operating pressures on hot and cold lines to installation, cleaning, care and maintenance should be kept as even as possible in order to in accordance with the information contained in ensure the maximum efficiency of the mixer. these terms and conditions, in the user manual and •...
  • Page 6 ATTENTION : NE SERREZ • Assurez-vous que la surface de montage est solide, propre, sèche et nivelée avant d’installer PAS LES FIXATIONS ce système complet. EXCESSIVEMENT. CELA • Veuillez noter : Les chevilles fournies avec ce produit sont adaptées uniquement aux murs POURRAIT ENDOMMAGER solides. Le placoplâtre et les colombages LE PRODUIT.
  • Page 7: Garantie

    cette température peut être prédéfinie lors de dommages pouvant résulter d’une utilisation non l’installation. conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, Et dans le détail… d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi • Nettoyez la surface du produit à l’aide d’eau en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas chaude savonneuse et d’un chiffon doux les coûts accessoires (expédition, transport, frais de...
  • Page 8 par le vendeur et possède les qualités présentées par • Zachowaj ostrożność podczas wiercenia ściany, le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de aby nie uszkodzić rur oraz przewodów. modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut • Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj légitimement attendre au regard des déclarations specjalnego wiertła. publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou •...
  • Page 9 • Ważne jest, aby obie rury doprowadzające środków czyszczących lub środków wodę zostały wypłukane przed podłączeniem czyszczących zawierających rozpuszczalnik do do zaworów mieszających wodę, aby upewnić czyszczenia produktu. się, że w zaworach nie ma w nich żadnych • Regularnie sprawdzaj zamocowania, aby zapewnić zanieczyszczeń. bezpieczeństwo i szczelność urządzenia. • WYŁĄCZ GŁÓWNY DOPŁ YW WODY. Główny Gwarancja zawór odcinający dopływ zwykle znajduje się w miejscu, w którym woda wchodzi do budynku. Przykładamy szczególną wagę do tego, aby • Zaleca się również odłączenie źródeł wybierać materiały wysokiej jakości i stosować podgrzewania wody. techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie • Oddziel dopływ ciepłej i zimnej wody. wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. • Dane techniczne: Ten produkt) ma gwarancję producenta na 10 lat, Dopływ Ciepłej Wody - Maksimum 85°C. która obejmuje wady produkcyjne, począwszy Zalecane 55-56°C. od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy Ogranicznik bezpieczeństwa ustawiony na (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów...
  • Page 10 Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, • Unde este posibil, efectuaţi gaura între plăcile który nie ma wpływu na ustawowe prawa de faiantă. konsumenta. ATENŢIE: ASIGURAŢI- Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza VĂ ÎNTOTDEAUNA gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie CĂ PRODUSUL ESTE zawiesza uprawnień wynikających z przepisów prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru. INSTALAT ÎN WAŻNE - ZACHOWAJ SIGURANŢĂ ÎNAINTE DE UTILIZARE. TE INFORMACJE DO • Când instalarea este finalizată, porniţi WYKORZYSTANIA alimentarea cu apă şi verificaţi să nu existe scurgeri de apă în punctele de racordare. W PRZYSZŁOŚCI: •...
  • Page 11 Garanție • OPRIŢI ALIMENTAREA CU APĂ. Robinetul principal se află de obicei în locul în care Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de conducta de alimentare cu apă intră în clădire. înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care • De asemenea, se recomandă să fie oprită ne permit să creăm produse care încorporează instalaţia de încălzire a apei. designul şi durabilitatea. Acest produs beneficiază • Izolaţi alimentarea cu apă rece şi alimentarea de garanţie din partea producătorului de 10 ani cu apă caldă. pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei • Specificatii de functionare: (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data Alimentare cu apa calda - livrării (dacă este cumpărat online), fără niciun cost Maximum. 85°C Valori recomandate 55-56°C. suplimentar pentru uz casnic normal (nu profesional Presetarea butonului de oprire de siguranta sau comercial). la 38°C. Presetarea temperaturii maxime la 43°C. Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei •...
  • Page 12 IMPORTANT - • Cuando haya finalizado la instalación, abra el suministro de agua y busque fugas en todos las PĂSTRAȚI ACESTE juntas de conexión. • El incumplimiento de estas instrucciones puede INFORMAȚII PENTRU provocar lesiones personales y daños en el producto y en la propiedad. CONSULTĂRI •...
  • Page 13 Parada de seguridad programada en 38°C. Para presentar una reclamación en el marco de Máxima temperatura programada en 43°C. esta garantía, deberá presentar el comprobante • Presión de funcionamiento: Máxima 5 Bar. de compra (como un recibo, factura de compra • Mantenga siempre una diferencia de 10°C entre u otras pruebas admisibles en virtud de la ley la temperatura del sistema caliente y el valor de aplicable);...
  • Page 14 IMPORTANTE - • O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais, danos no produto GUARDE ESTA e danos à propriedade. • Prevenção de danos devido à geada. INORMACIÓN • Quando o sistema doméstico de água é drenado, os misturadores de termóstato devem PARA FUTURAS ser drenados separadamente, uma vez que as válvulas de não-retorno são instaladas nas...
  • Page 15 • Mantenha sempre uma diferença de 10°C entre Para apresentar uma reclamação ao abrigo desta a configuração da temperatura do sistema garantia, é necessário apresentar a prova de compra quente e a temperatura quente máxima da (tal como um recibo, uma fatura de compra ou outra válvula. prova admissível em conformidade com a lei em •...
  • Page 16 Başlarken… Emniyet • Listede bulunan tüm parçalara sahip olduğunuzdan emin olun. • Sadece ev kullanımı içindir. • Başlamaya hazır olduğunuzda doğru aletlerin UYARI : ANI SU hazır olduğundan, yeteri kadar geniş ve kuru bir montaj alanına sahip olduğunuzdan emin olun. ISITICILARIYLA BIRLIKTE • Tüm sistemi monte etmeden önce montaj KULLANILMASI UYGUN yüzeyinin sağlam, temiz, kuru ve düz DEĞILDIR. (ÖR. olduğundan emin olun. • Lütfen unutmayın: Bu ürünle birlikte verilen CIHAZLA UYUMLU HALE dübeller sadece sert duvarlarda kullanım GETIRILMEMIŞ VE SU için uygundur. Alçıpan veya ahşap dikmeli duvarlarda ürünle birlikte verilmeyen özel HAZNESI OLMAYAN ANI...
  • Page 17 Daha detaylı olarak… sorular, bu ürünü satın aldığınız mağazaya yönlendirilmelidir. • Ürünün yüzeyini temizlemek için ılık sabunlu su Garanti, temel haklarınıza ilave olarak verilir ve ve yumuşak nemli bir bez kullanın. temel haklarınızı etkilemez. • Ürün üzerinde asla çözücü, aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler, asitler, güçlü deterjanlar, Bu ürünü Türkiye’den veya Romanya’dan satın eritici kimyasal temizleyiciler veya çözücü tip aldıysanız tarafınıza bir garanti belgesi sunulacaktır. temizleme solüsyonları kullanmayın. ÖNEMLİ – BU • Düzenli aralıklarla tüm bağlantı parçalarının güvenli ve sağlam olduklarının kontrol edilmesi BİLGİLERİ DAHA önerilir. SONRA KULLANMAK Garanti ÜZERE SAKLAYIN: Yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile dayanıklılığı bir arada sunan ürünler ortaya DİKKATLE OKUYUN çıkarmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu ürün üretim hatalarına karşı, (mağazadan alındıysa) satın alma tarihinden veya (internet üzerinden alındıysa) teslimat tarihinden itibaren normal ev kullanımı için (profesyonel veya ticari olmayan) ek bir maliyet olmadan üreticinin sağladığı bir garanti süresine 10 yıllık sahiptir.
  • Page 18 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação TR Kurulum 04. x2 30mm 03. x2 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 17 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 17 10-05-2022 19:44:19 10-05-2022 19:44:19...
  • Page 19 01. x1 02. x2 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 18 3663602320067_MNL_IN_V02.indb 18 10-05-2022 19:44:19 10-05-2022 19:44:19...
  • Page 20 Manufacturer • Fabricant • Producent • RO www.bricodepot.ro Producător: Pentru a consulta manualele de instrucţiuni  online, UK Manufacturer: vizitaţi www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX ES www.bricodepot.es United Kingdom Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite EU Manufacturer: www.kingfisher.com/product Kingfisher International Products B.V.