Page 1
12/05/22 17/05/22 26/05/22 XX/XX/21 Mohit Sonia Sonia Sonia This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. 5059340577333_MNL_IN_V04.indb 1 5059340577333_MNL_IN_V04.indb 1 26-05-2022 10:47:22 26-05-2022 10:47:22...
Page 2
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. 5059340577333 Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence.
Page 3
EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 03. x2 04. x2 01. x1 02. x2 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de TR İhtiyaç...
Page 4
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança TR Güvenlik • Never twist or kink the hose or otherwise restrict the water flow whilst in use. Safety Before you start • For domestic use only. CAUTION: DO NOT •...
Page 5
• Operating pressures on hot and cold lines to installation, cleaning, care and maintenance should be kept as even as possible in order to in accordance with the information contained in ensure the maximum efficiency of the mixer. these terms and conditions, in the user manual and •...
Page 6
ATTENTION : NE SERREZ • Assurez-vous que la surface de montage est solide, propre, sèche et nivelée avant d’installer PAS LES FIXATIONS ce système complet. EXCESSIVEMENT. CELA • Veuillez noter : Les chevilles fournies avec ce produit sont adaptées uniquement aux murs POURRAIT ENDOMMAGER solides.
Page 7
cette température peut être prédéfinie lors de dommages pouvant résulter d’une utilisation non l’installation. conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, Et dans le détail… d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi •...
Page 8
par le vendeur et possède les qualités présentées par • Zachowaj ostrożność podczas wiercenia ściany, le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de aby nie uszkodzić rur oraz przewodów. modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut • Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj légitimement attendre au regard des déclarations specjalnego wiertła.
Page 9
• Ważne jest, aby obie rury doprowadzające środków czyszczących lub środków wodę zostały wypłukane przed podłączeniem czyszczących zawierających rozpuszczalnik do do zaworów mieszających wodę, aby upewnić czyszczenia produktu. się, że w zaworach nie ma w nich żadnych • Regularnie sprawdzaj zamocowania, aby zapewnić zanieczyszczeń.
Page 10
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, • Unde este posibil, efectuaţi gaura între plăcile który nie ma wpływu na ustawowe prawa de faiantă. konsumenta. ATENŢIE: ASIGURAŢI- Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza VĂ ÎNTOTDEAUNA gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie CĂ...
Page 11
Garanție • OPRIŢI ALIMENTAREA CU APĂ. Robinetul principal se află de obicei în locul în care Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de conducta de alimentare cu apă intră în clădire. înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care •...
Page 12
IMPORTANT - • Cuando haya finalizado la instalación, abra el suministro de agua y busque fugas en todos las PĂSTRAȚI ACESTE juntas de conexión. • El incumplimiento de estas instrucciones puede INFORMAȚII PENTRU provocar lesiones personales y daños en el producto y en la propiedad.
Page 13
Parada de seguridad programada en 38°C. Para presentar una reclamación en el marco de Máxima temperatura programada en 43°C. esta garantía, deberá presentar el comprobante • Presión de funcionamiento: Máxima 5 Bar. de compra (como un recibo, factura de compra •...
Page 14
IMPORTANTE - • O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais, danos no produto GUARDE ESTA e danos à propriedade. • Prevenção de danos devido à geada. INORMACIÓN • Quando o sistema doméstico de água é drenado, os misturadores de termóstato devem PARA FUTURAS ser drenados separadamente, uma vez que as válvulas de não-retorno são instaladas nas...
Page 15
• Mantenha sempre uma diferença de 10°C entre Para apresentar uma reclamação ao abrigo desta a configuração da temperatura do sistema garantia, é necessário apresentar a prova de compra quente e a temperatura quente máxima da (tal como um recibo, uma fatura de compra ou outra válvula.
Page 16
Başlamadan önce Emniyet • Listede bulunan tüm parçalara sahip olduğunuzdan emin olun. • Sadece ev kullanımı içindir. • Başlamaya hazır olduğunuzda doğru aletlerin UYARI : ANI SU hazır olduğundan, yeteri kadar geniş ve kuru bir montaj alanına sahip olduğunuzdan emin olun. ISITICILARIYLA BIRLIKTE •...
Page 17
Daha detaylı olarak… sorular, bu ürünü satın aldığınız mağazaya yönlendirilmelidir. • Ürünün yüzeyini temizlemek için ılık sabunlu su Garanti, temel haklarınıza ilave olarak verilir ve ve yumuşak nemli bir bez kullanın. temel haklarınızı etkilemez. • Ürün üzerinde asla çözücü, aşındırıcı, beyazlatıcı...
Page 18
EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj 04. x2 30 mm 03. x2 5059340577333_MNL_IN_V04.indb 17 5059340577333_MNL_IN_V04.indb 17 26-05-2022 10:47:24 26-05-2022 10:47:24...
Page 20
EANs: 3663602320302 / 3663602319924 / 5059340577319 / 5059340577371 Manufacturer • Fabricant • Producent • RO www.bricodepot.ro Producător • Fabricante: Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, UK Manufacturer: vizitaţi www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX ES www.bricodepot.es United Kingdom Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite EU Manufacturer: www.kingfisher.com/product Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E PT www.bricodepot.pt 1011 VM Amsterdam Para consultar manuais de instruções online, The Netherlands visite www.kingfisher.com/products www.kingfisher.com/products...
Need help?
Do you have a question about the 5059340577333 and is the answer not in the manual?
Questions and answers