Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hood / User Manual
Okapu / Instrukcja obsługi
Digestoře / Návod k obsluze
Campana extractora / Manual del usuario
185732395_1/ EN/ PL/ CS/ ES/ R.AA/ 14/03/2023 12:30
BHCA62422BBH
7704331232
EN
PL
CS
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCA62422BBH

  • Page 1 Hood / User Manual Okapu / Instrukcja obsługi Digestoře / Návod k obsluze Campana extractora / Manual del usuario BHCA62422BBH 185732395_1/ EN/ PL/ CS/ ES/ R.AA/ 14/03/2023 12:30 7704331232...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......General Safety ....... Electrical Safety......Product Safety ....... Intended Use........Child, Vulnerable Persons and Pet Safety........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6: Product Safety

    facturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
  • Page 7: Cs Es

    • Do not leave your cooker unat- • If there is another appliance tended while cooking fried operating with energy other foods, oils may catch fire while than electrical energy in the cooking, and hot oil may cause same environment with the fire.
  • Page 8: Intended Use

    less they are kept under super- • Caution: Accessible parts can heat up when used with a vision or receive the necessary instructions. cooker. • It is recommended to clean the • The packaging materials are dangerous for children. Keep filter once a month under nor- the packaging materials out of mal usage.
  • Page 9: Environmental Instructions

    • Check the overall appearance of the product for any damage that may have occurred during transportation. 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health.
  • Page 10: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Lamp 3 Control panel 4 Lamp 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter lock 7 Hood glass lid Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product. 3.2 Product Accessories Depending on the product model, the sup- plied accessory varies.
  • Page 11 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /396 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 155 W Suction power 400 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the qual- ity of the product.
  • Page 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various Operating the hood speeds. For a good performance, we re- 1. Press the speed level button you have commend using low speeds under normal selected to operate the hood. conditions and high speeds in case of ð...
  • Page 14: Hood Lamp

    Aluminium filters may change colour as 5.3 Hood Lamp they are washed; this is normal and does In the event of a lamp malfunction in the not require replacing your filters. hood, contact your local dealer or the Cus- tomer Service, and ensure that the lamp is You can also wash the aluminium replaced.
  • Page 15: Troubleshooting

    4. Close the hood glass cover after in- stalling the aluminium filter. 6 Troubleshooting If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself. Product is not working. •...
  • Page 16 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 17 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..18 Ogólne zasady bezpieczeństwa ... 18 Bezpieczeństwo elektryczne ..19 Bezpieczeństwo urządzenia ..20 Przeznaczenie ....... 22 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........2 Instrukcje dotyczące środowiska 23 Dyrektywa w sprawie odpadów..
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Ogólne zasady bez- bezpieczeństwa, które pomogą pieczeństwa zapobiec ryzyku uszkodzenia • Niniejszy sprzęt może być ciała lub mienia. użytkowany przez dzieci w wie- • Jeśli produkt zostanie przeka- ku co najmniej 8 lat i przez zany komuś...
  • Page 19: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Należy zlecić kontrolę spraw- • Jeśli produkt zostanie przeka- ności systemu wentylacyjnego zany komuś innemu do użytku i kominowego budynku oso- osobistego lub do użytku z bom uprawnionym. drugiej ręki, należy również • Urządzenie nie jest przezna- przekazać instrukcję obsługi, czone do użytku przez osoby etykiety oraz inne istotne doku- (w tym dzieci) o ograniczonych...
  • Page 20: Bezpieczeństwo Urządzenia

    • Jeśli Twój produkt ma wtycz- • Jeśli urządzenie nie jest wypo- kę, nigdy nie dotykaj jej mokry- sażone w przewód, używaj wy- mi rękami! Nigdy nie odłączaj łącznie przewodu połączenio- urządzenia, ciągnąc za prze- wego opisanego w rozdziale wód, zawsze wyciągaj trzyma- „Specyfikacje techniczne”.
  • Page 21: Cs Es

    • Nie używaj urządzenia bez fil- • (Dla modeli A i B) Uruchom tra zatrzymującego olej. Nie okap na kolejne 15 minut po wyjmuj filtrów podczas pracy zakończeniu gotowania lub urządzenia. smażenia, aby dokładnie oczy- • Nie wytwarzaj wysokiego pło- ścić...
  • Page 22: Przeznaczenie

    dzenia nie były wciągane z po- • Uwaga: Dostępne części mo- wrotem do pomieszczenia gą się nagrzewać podczas ko- przez okap rzystania z kuchenki. • Nie podłączać do kanałów • Przy normalnym użytkowaniu spalinowych z podłączeniem zaleca się czyszczenie filtra do pieca grzewczego, kanałów raz w miesiącu.
  • Page 23: Zabezpieczenie Podczas Trans- Portu

    • Niniejszy sprzęt może być Zabezpieczenie pod- użytkowany przez osoby o ob- czas transportu niżonych możliwościach fi- • Przed transportem odłącz zycznych, zmysłowych i umy- urządzenie od sieci. słowych (w tym dzieci), jeżeli • Nie wolno kłaść na urządzeniu zapewniony zostanie nadzór innych przedmiotów i nie prze- lub instruktaż...
  • Page 24: Opakowanie Urządzenia

    piecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera ochrony środowiska. Nie wyrzucaj odpa- szkodliwych i zakazanych materiałów, po- dów opakowaniowych razem z odpadami danych w tej dyrektywie . domowymi ani innymi odpadami, oddaj je do punktów zbiórki materiałów opakowa- 2.2 Opakowanie urządzenia niowych wyznaczonych przez władze lokal- Opakowanie produktu jest wytwarzane z materiałów nadających się...
  • Page 25 Część do montażu na ścianie Air router Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza PL / 25...
  • Page 26: Specyfikacje Techniczne

    3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /595 /396 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 155 W Moc ssania 400 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm W celu poprawy jakości produktu specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 27: Korzystanie Z Okapu

    4 Korzystanie z okapu Okap posiada silnik o różnych prędko- Obsługa okapu ściach. Zalecamy używanie niskich prędko- 1. Naciśnij przycisk poziomu prędkości, ści w normalnych warunkach i dużych pręd- który wybrałeś do obsługi okapu. kości w przypadku silnego zapachu i kon- ð...
  • Page 28: Lampa Okapu

    2. Umyj filtry w wodzie przy użyciu płynne- 5.3 Lampa okapu go detergentu i zainstaluj ponownie po W przypadku awarii lampy w okapie, skon- wyschnięciu. taktuj się z lokalnym sprzedawcą lub obsłu- Filtry aluminiowe mogą zmieniać kolor pod- gą klienta i upewnij się, że lampa została czas mycia;...
  • Page 29: Rozwiązywanie Problemów

    4. Po zainstalowaniu filtra aluminiowego zamknij szklaną pokrywę okapu. 6 Rozwiązywanie problemów Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu in- strukcji podanych w tym rozdziale, skontak- tuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawić urządzenia. Urządzenie nie działa. •...
  • Page 30 Vítejte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali tento Beko produkt. Doufáme, že Vám tento produkt, který byl navržen s využitím vysoké kvality a technologie, pomůže dosáhnout nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte tento návod k použití a jakékoli doplňující...
  • Page 31 Obsah 1 Bezpečnostní instrukce ....32 Obecná bezpečnost ...... 32 Elektrická bezpečnost ....33 Bezpečnost produktu ....34 Zamýšlené použití ......36 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích mazlíčků... Bezpečnost dopravy...... 36 2 Pokyny pro životní prostředí..37 Směrnice o odpadech ....37 2.1.1 Soulad se směrnicí...
  • Page 32: Bezpečnostní Instrukce

    1 Bezpečnostní instrukce • Tato část obsahuje Obecná bezpečnost bezpečnostní pokyny nezbytné • Tento produkt mohou používat k zamezení rizika újmy na děti starší 8 let a lidé s zdraví nebo věcných škod. omezenými fyzickými, • Pokud je produkt předán senzorickými nebo duševními někomu jinému k osobnímu schopnostmi nebo které...
  • Page 33: Elektrická Bezpečnost

    • Tento produkt není určen pro • Zavolejte autorizovaný servis použití osobami (včetně dětí) s pro instalaci produktu. Záruční omezenými fyzickými, doba začíná běžet po tomto smyslovými nebo mentálními procesu. schopnostmi nebo bez • Aby byla záruka platná, musí znalostí nebo zkušeností, být produkt instalován pokud nejsou pod dozorem kvalifikovanou osobou v...
  • Page 34: Bezpečnost Produktu

    servisním střediskem výrobce • Nikdy neumývejte výrobek nebo podobně kvalifikovanou stříkáním nebo poléváním vody osobou. na povrch! Hrozí nebezpečí • Pokud je kabel poškozen, úrazu elektrickým proudem! kontaktujte naše nejbližší Bezpečnost servisní středisko a nechte si produktu nainstalovat nový. • Výška mezi spodním •...
  • Page 35 • Nevystavujte spotřebič izolovány od výfuku tohoto otevřenému plameni. Mohlo by produktu nebo musí být dojít k vznícení oleje hermetické. nahromaděného ve filtru. • Je-li v prostředí jiný spotřebič Spotřebič neprovozujte bez pracující s topným olejem filtru. nebo plynnými palivy, je nutné •...
  • Page 36: Zamýšlené Použití

    • Pokud čištění není prováděno • Děti by si s výrobkem neměly v souladu s pokyny, hrozí hrát. Čištění a údržba by nebezpečí požáru. neměla být prováděna dětmi, • Pod digestoří by neměl být pokud na ně někdo nedohlíží. otevřený oheň. (například: •...
  • Page 37: Pokyny Pro Životní Prostředí

    zajistěte páskou, aby nedošlo k • Zkontrolujte celkový vzhled poškození odnímatelných nebo produktu, zda nedošlo k pohyblivých částí výrobku a poškození, ke kterému mohlo výrobku. dojít během přepravy. 2 Pokyny pro životní prostředí 2.1 Směrnice o odpadech místa se můžete zeptat místní správy. Správná...
  • Page 38: Váš Výrobek

    3 Váš výrobek 3.1 Představení výrobku 1 Tělo digestoře 2 Žárovka 3 Ovládací panel 4 Žárovka 5 Hliníkový filtr 6 Zámek hliníkového filtru 7 Skleněné víko digestoře Část pro montáž na stěnu V závislosti na modelu. * Nemusí být k dispozici ve vašem produktu.
  • Page 39 vzdušný router Adaptér pro připojení kouřovodu Kryty zabraňující zpětnému proudění vzduchu CS / 39...
  • Page 40: Technické Specifikace

    3.3 Technické specifikace Vnější rozměry produktu (výška/šířka/hloubka) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /396 Napětí/Frekvence 220-240 V ~1N; 50 Hz Celková spotřeba energie max. 155 W Sací výkon 400 m3/h Průměr výstupní trubky vzduchu 120-150 mm Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Page 41: Použití Digestoře

    4 Použití digestoře Digestoř má motor s různými rychlostmi. Obsluha digestoře Pro dobrý výkon doporučujeme používat 1. Pro ovládání odsavače stiskněte tlačítko nízké otáčky za normálních podmínek a úrovně rychlosti. vysoké otáčky v případě silného zápachu a ð Digestoř začne pracovat s kondenzace par.
  • Page 42: Žárovka Digestoře

    Hliníkové filtry mohou při mytí změnit 5.3 Žárovka Digestoře barvu; to je normální jev a nevyžaduje V případě závady žárovky v digestoři výměnu filtrů. kontaktujte svého místního prodejce nebo zákaznický servis a zajistěte výměnu Hliníkový filtr můžete prát i v myčce žárovky.
  • Page 43: Odstraňování Závad

    4. Po instalaci hliníkového filtru zavřete skleněný kryt digestoře. 6 Odstraňování závad Pokud problém přetrvává i po provedení • Může se stát, že nebude elektrická pokynů v této části, kontaktujte svého energie. >>> Ujistěte se, že je síť funkční a prodejce nebo autorizovaný...
  • Page 44 CS / 44...
  • Page 45 CS / 45...
  • Page 46 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Page 47 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad..48 Seguridad General ......48 Seguridad Eléctrica ....... 49 Seguridad de Producto ....50 Uso Previsto........52 Seguridad de Menores, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad en Transporte ....53 2 Instrucciones medioambientales Directiva de Residuos....53 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WE- EE y eliminación del producto...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Seguridad General lesiones personales o daños materiales. • Este aparato puede ser utiliza- •...
  • Page 49: Seguridad Eléctrica

    fas de leña, gas, aceite y car- • Asegúrese de que los mandos bón, calderas, calentadores de de funciones del producto es- agua, etc.). tén apagados después de ca- • Encargue a personas autoriza- da uso. das la comprobación de la ido- •...
  • Page 50: Seguridad De Producto

    Servicio Técnico Autorizado. • No instale el cable de alimen- ¡Existe el riesgo de descarga tación cerca de los calentado- eléctrica! res. El cable podría fundirse y • No enchufe su campana hasta provocar un incendio. que esté instalada. • En caso de no disponer de ca- •...
  • Page 51 • Después de un funcionamiento y el aceite caliente puede pro- prolongado de la campana, no vocar un incendio. Por ello, cui- toque las lámparas de la mis- de la ropa y las cortinas. ma. Las lámparas calientes • La campana extractora puede pueden quemar su mano.
  • Page 52: Uso Previsto

    • Cuando haya otro aparato que • Si no se realiza la limpieza res- funcione con energía distinta petando las instrucciones, de la eléctrica en el mismo en- existe riesgo de incendio. torno que la campana, deberá • No debe haber fuego abierto haber una presión negativa en bajo la campana.
  • Page 53: Seguridad En Transporte

    • Los niños no deben jugar con Seguridad en Trans- el aparato. La limpieza y el porte mantenimiento del usuario no • Desconecte el aparato de la deben ser realizados por niños red eléctrica antes de transpor- a menos que haya alguien que tarlo.
  • Page 54: Información De Embalaje

    mente ayuda a evitar consecuencias nega- 2.2 Información de Embalaje tivas para el medio ambiente y la salud hu- El embalaje del producto está fabricado mana. con materiales reciclables de acuerdo con nuestra normativa medioambiental nacio- Cumplimiento de Directiva RoHS: nal.
  • Page 55: Accesorios Del Producto

    3.2 Accesorios del Producto Dependiendo del modelo del aparato, el ac- cesorio suministrado varía. Es posible que todos los accesorios descritos en manual del usuario no estén disponibles en el apa- rato. Pieza de montaje en pared Enrutador de aire Adaptador de conexión de chimenea Cubiertas para evitar el flujo de aire inver- ES / 55...
  • Page 56: Especificaciones Técnicas

    3.3 Especificaciones Técnicas Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- min. 910 - max. 1138 /595 /396 fundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energía max. 155 W Potencia de succión 400 m3/h Diámetro de tubo de salida de aire 120-150 mm Las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato.
  • Page 57: Uso De La Campana

    4 Uso de la campana La campana dispone de un motor con va- Uso de la campana rias velocidades. Es recomendable, para un 1. Pulse el botón del nivel de velocidad que buen funcionamiento, utilizar las velocida- haya seleccionado para hacer funcionar des bajas en condiciones normales y las la campana.
  • Page 58: Filtro De Aluminio

    5.2 Filtro de Aluminio Este filtro sirve para retener las partículas de aceite en el aire. Se recomienda lim- piar el filtro una vez al mes en condicio- nes normales de uso. Para ello: 1. Retire los filtros de aluminio. 2.
  • Page 59: Solución De Problemas

    3. Coloque las ranuras de las lengüetas de 4. Cierre la tapa de cristal de la campana los nuevos filtros de carbón en las len- después de instalar el filtro de aluminio. güetas del soporte del motor y gírelas en el sentido de las agujas del reloj para encajarlas.

Table of Contents