Beko BHCA66741BBHF User Manual
Hide thumbs Also See for BHCA66741BBHF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
PL
FR
Hood / User Manual
Okap / Instrukcja Obsługi
Hotte / Manuel d'utilisation
BHCA66741BBHF
185732204/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 04/11/2022 15:01
7704331218

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCA66741BBHF

  • Page 1 Hood / User Manual Okap / Instrukcja Obsługi Hotte / Manuel d'utilisation BHCA66741BBHF 185732204/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 04/11/2022 15:01 7704331218...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......General Safety....... Electrical Safety ......Product Safety ......Intended Use ......... Child, Vulnerable Persons and Pet Safety ........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions..Waste Directive ......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6: Product Safety

    ufacturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
  • Page 7 • Do not expose the appliance be fully insulated from the ex- to open flame. It may cause haust of this product or they the oil accumulating in the fil- must be hermetical. ter to catch fire. Do not oper- •...
  • Page 8: Intended Use

    • Our company shall not be re- Child, Vulnerable sponsible for problems that Persons and Pet Safety arise for not observing any of • Keep children away from the the warnings above. product when it is running. • There is a risk of fire if clean- •...
  • Page 9: Environmental Instructions

    • Do not put other items on the tightly with tape to prevent the product and carry the product removable or moving parts of upright. the product and the product • When you need to transport from getting damaged. the product, wrap it with •...
  • Page 10: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
  • Page 11 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Page 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any program in your hood is active.
  • Page 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues light intensity. to operate. In the event of a power outage, Operating the lamp your hood will remember the colour 1.
  • Page 15 Things to consider when using the "Hob If the ambient temperature differ- to Hood" function: ence occurs even when the hob is • If the pot is positioned in the right front not operating while the automatic eye of the hob in such a way that the mode is active, the temperature view angle of the sensor is blocked, the sensor in the product will detect...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    touch the Speed 2 key for more than 3 If you run your hood at any speed seconds, carbon filter fill warning is reset level with the aluminium filter fill and the lamp is turned off. warning, the warning will not ap- pear for as long as the hood is run- The warning is not cancelled if the ning.
  • Page 17: Aluminium Filter

    5.2 Aluminium Filter This filter serves to retain oil particles in the air. It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. To achieve this: 1. Remove the aluminium filters. 2. Wash the filters in water using liquid detergent and reinstall after drying.
  • Page 18: Troubleshooting

    3. Place the lug slots of your new carbon 4. Close the hood glass cover after in- filters into the lugs on the motor holder stalling the aluminium filter. and turn them clockwise to snap them into place. 6 Troubleshooting If the problem persists after following the “Hob to Hood”...
  • Page 20 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 21 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..22 Ogólne zasady bezpieczeństwa .. 22 Bezpieczeństwo elektryczne..23 Bezpieczeństwo urządzenia ..24 Przeznaczenie....... 26 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trak- towania i zwierząt domowych ..Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........2 Instrukcje dotyczące środowiska 28 Dyrektywa w sprawie odpadów ...
  • Page 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instruk- Ogólne zasady bez- cje bezpieczeństwa, które po- pieczeństwa mogą zapobiec ryzyku uszko- • Niniejszy sprzęt może być dzenia ciała lub mienia. użytkowany przez dzieci w • Jeśli produkt zostanie przeka- wieku co najmniej 8 lat i przez zany komuś...
  • Page 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    syczne gazy (piecyki na drew- • Upewnij się, że pokrętła funkcji no, gaz, olej i węgiel, kotły, boj- produktu są wyłączone po lery itp.). każdym użyciu. • Należy zlecić kontrolę spraw- • Jeśli produkt zostanie przeka- ności systemu wentylacyjnego zany komuś innemu do użytku i kominowego budynku oso- osobistego lub do użytku z bom uprawnionym.
  • Page 24: Bezpieczeństwo Urządzenia

    • Nie podłączaj okapu do zasi- • Nie instaluj głównego przewo- lania, dopóki nie zostanie za- du w pobliżu grzejników. Prze- montowany. wód może się stopić, powodu- • Jeśli Twój produkt ma wtycz- jąc pożar. kę, nigdy nie dotykaj jej mo- •...
  • Page 25 • (Dla modelu B-C) W piekarni- gą się zapalić podczas goto- kach elektrycznych najwyższą wania, a gorący olej może wydajność urządzenia osiąga spowodować pożar. Dlatego się pozostawiając wysokość zwracaj uwagę na ubrania i 550 mm. zasłony. • Nie dotykaj lamp okapu po •...
  • Page 26: Przeznaczenie

    • Jeżeli w otoczeniu znajduje • Nasza firma nie ponosi odpo- się inne urządzenie pracujące wiedzialności za problemy wy- na olej opałowy lub paliwa ga- nikające z nieprzestrzegania zowe, wymagana jest odpo- któregokolwiek z powyższych wiednia wentylacja otoczenia. ostrzeżeń. • Jeśli w tym samym miejscu z •...
  • Page 27: Bezpieczeństwo Dzieci, Osób Wy

    Bezpieczeństwo • Produkty elektryczne są nie- bezpieczne dla dzieci i zwie- dzieci, osób wymaga- rząt domowych. Trzymaj dzie- jących szczególnego ci z dala od produktu podczas traktowania i zwierząt jego pracy i nie pozwól im się domowych nim bawić. • Trzymaj dzieci z dala od urzą- Zabezpieczenie pod- dzenia, gdy jest ono używane.
  • Page 28: Instrukcje Dotyczące Środowiska

    2 Instrukcje dotyczące środowiska 2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów Właściwa utylizacja urządzenia pomaga zapobiegać negatywnym skutkom dla śro- 2.1.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i dowiska i zdrowia ludzi. usuwanie odpadów Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 29: Produkt

    3 Produkt 3.1 Wprowadzenie produktu 1 Korpus okapu 2 Szklana pokrywa okapu 3 Amortyzator 4 Filtr aluminiowy 5 Oświetlenie 6 Oświetlenie 7 Blokada filtra aluminiowego 8 Panel sterowania Część do montażu na ścianie W zależności od modelu. Może nie być do- stępny w Twoim produkcie.
  • Page 30 Air router Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza PL / 30...
  • Page 31: Specyfikacje Techniczne

    3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /595 /419 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 300 W Moc ssania 700-720 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm Kontrola Model A 3 poziomy Model B 3 poziomy + 1 booster...
  • Page 32: Korzystanie Z Okapu

    4 Korzystanie z okapu Okap posiada silnik o różnych prędko- MODEL C ściach. Zalecamy używanie niskich pręd- kości w normalnych warunkach i dużych prędkości w przypadku silnego zapachu i kondensacji pary, aby zapewnić dobre działanie. Program jest anulowany, jeśli zo- stanie odcięte zasilanie, gdy jaki- kolwiek program w okapie jest ak- Przycisk trybu automatycznego...
  • Page 33 Włączanie trybu intensywnej wentylacji 1. Przy włączonej lampie okapu naciśnij (Booster) (dla modeli B i C) przycisk dłużej niż 2 sekundy. ð Lampa zmieni odcień. 1. Jednokrotne naciśnięcie przycisku uruchamia okap w trybie intensywnej 2. Jeśli nadal będziesz dotykać przycisku wentylacji.
  • Page 34 Jeśli otworzysz pokrywę urządze- Gdy tryb oczyszczania powietrza nia, gdy włączony jest tryb auto- jest włączony, jest on automatycz- matyczny, jego wydajność spadnie. nie anulowany po naciśnięciu do- Nie należy otwierać pokrywy, gdy wolnego przycisku z wyjątkiem aktywny jest tryb automatyczny. przycisku lampy.
  • Page 35 Jeśli wyłączysz ostrzeżenie bez czyszczenia filtra aluminiowego, czas działania wynoszący 100 go- dzin zostanie zresetowany i nali- czanie rozpocznie się od nowa. Pod koniec następnych 100 godzin okap ponownie wyświetli ostrzeże- nie. Ostrzeżenie o wypełnieniu filtra węglowe- go (dla produktów z filtrem węglowym) Kontrolka przycisku Prędkości 2 miga po każdych 100 godzinach pracy.
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Ogólne informacje dotyczące 2. Umyj filtry w wodzie przy użyciu płyn- nego detergentu i zainstaluj ponownie czyszczenia po wyschnięciu. Ostrzeżenia ogólne: Filtry aluminiowe mogą zmieniać kolor • Regularne czyszczenie wydłuża okres podczas mycia; jest to normalne i nie wy- eksploatacji urządzenia i ogranicza czę- maga wymiany filtrów.
  • Page 37: Lampa Okapu

    3. Po przepłukaniu ponownie zainstaluj filtr aluminiowy w gnieździe, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolej- ności. 5.3 Lampa okapu W przypadku awarii lampy w okapie, skon- taktuj się z lokalnym sprzedawcą lub ob- sługą klienta i upewnij się, że lampa zosta- ła wymieniona.
  • Page 38 Funkcja „Hob to Hood” nie działa. (Dla mo- delu B) • Panel sterowania okapu lub płyty grzew- czej może być przykryty jakimś przed- miotem. >>> Usuń obiekt i reaktywuj funkcję nad płytą grzewczą. • Być może używasz garnka, który może blokować...
  • Page 40 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 41 Table des matières 1 Consignes de sécurité....42 Consignes de sécurité générales. 42 Sécurité électrique......43 Sécurité de l’appareil ....44 Utilisation prévue......47 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité des transports ....47 2 Instructions relatives à...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Page 43: Sécurité Électrique

    (bois, gaz, poêle à pétrole à • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudières, chauffe- de fonction de l’appareil sont eau, etc.) éteints après chaque utilisa- • Faites vérifier l’adéquation du tion. système de ventilation et de • Si l’appareil est remis à une cheminée de votre bâtiment autre personne pour un usage par des personnes agréées.
  • Page 44: Sécurité De L'appareil

    • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation à proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le câble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains un incendie.
  • Page 45 mm pour fours à gaz à 500 • N'exposez pas l'appareil à une mm 500 mm pour les fours flamme nue. Cela peut provo- électriques. quer un incendie de l'huile qui • (Pour le modèle B-C) Dans les s'accumule dans le filtre. Ne fours électriques, la perfor- faites pas fonctionner l'appa- mance la plus élevée de l’ap-...
  • Page 46 • Les appareils fonctionnant au • Utilisez des tuyaux d'un dia- gaz ou au fioul, tels que les mètre de 120 mm pour raccor- chauffages d'appoint, qui par- der un conduit de fumée à tagent le même environne- votre appareil. Le raccorde- ment que la hotte, doivent être ment des tuyaux doit être aus- entièrement isolés de l'échap-...
  • Page 47: Utilisation Prévue

    enfants), sauf si elles sont Utilisation prévue gardées sous surveillance ou • Ce produit est conçu pour un reçoivent les instructions né- usage domestique. Une utili- cessaires. sation à des fins commer- • Les matériaux d'emballage ciales annule la garantie. sont dangereux pour les en- •...
  • Page 48: Instructions Relatives À L'environnement

    mages aux pièces amovibles • Vérifiez l’aspect général de ou mobiles de l’appareil et à l’appareil afin de détecter tout l’appareil proprement dit. dommage qui aurait pu se produire lors du transport. 2 Instructions relatives à l’environnement quels sont ces points de collecte. L'élimi- 2.1 Directive sur les déchets nation correcte de l'appareil permet d'évi- 2.1.1 Conformité...
  • Page 49: Votre Appareil

    3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Couvercle en verre de la hotte 3 Clapet 4 Filtre en aluminium 5 Lampe 6 Lampe 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Panneau de commande Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Page 50 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 50...
  • Page 51: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- min. 910 - max. 1138 /595 /419 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3 niveaux...
  • Page 52: Utilisation De La Hotte

    4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- MODÈLE C sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- mance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la va- peur.
  • Page 53 Activation du mode de ventilation inten- Réglage de la couleur d'éclairage de la sive (Booster) (pour les modèles B et C) lampe (pour les modèles B et C) Vous pouvez utiliser la couleur des lampes 1. Appuyez une fois sur la touche pour d'éclairage de votre hotte dans 3 nuances démarrer la hotte en mode de ventila-...
  • Page 54 ð Le mode de nettoyage de l'air est pérature s'équilibre. Vous devez réactiver le mode automatique activé. Le voyant de la touche Vi- pour le remettre en marche. tesse 1 clignote lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif. Lorsque le mode automatique est 2.
  • Page 55 • Ne bloquez pas le signal entre la table de Si vous faites fonctionner votre cuisson et la hotte (avec un couvercle, hotte à n'importe quel niveau de vi- une toile à four, un long pot). Dans ce tesse avec l'avertissement de rem- cas, retirez l'obstacle et redémarrez plissage du filtre en aluminium, votre table de cuisson.
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    Si vous faites fonctionner votre Si vous éteignez l'avertissement hotte à n'importe quel niveau de vi- sans remplacer le filtre à charbon, tesse avec l'avertissement de rem- la durée de fonctionnement de 100 plissage du filtre à charbon, l'aver- heures est réinitialisée et elle re- tissement n'apparaîtra pas tant commence.
  • Page 57: Lampe De La Hotte

    utilisation normale. Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon auprès des services agréés. • Le filtre à charbon ne doit jamais être la- vé. • Si vous ne respectez pas les règles de nettoyage et de remplacement des filtres de votre hotte, vous risquez de provo- quer un incendie.
  • Page 58: Dépannage

    6 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L’appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>>...

Table of Contents