Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MFB25222D-MB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Microwave Oven
FR
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes
PT
Manual de instruções
Forno microondas
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
AR
‫ﻓﺮن اﳌﺎﻳﻜﺮوﻳﻒ‬
2
22
43
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MFB25222D-MB

  • Page 1 MFB25222D-MB User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Manual de instruções Forno microondas ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻓﺮن اﳌﺎﻳﻜﺮوﻳﻒ‬ USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ADDTIONAL WARRANTY INFORMATION............20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4 WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Microwave heating of beverages can result in delayed • eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars • shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should •...
  • Page 6 • Make sure that the parameters on the • Do not allow food spills or cleaner rating plate are compatible with the residue to accumulate on door sealing electrical ratings of the mains power surfaces. supply. • Fat and food remaining in the •...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Function setting knob Setting knob Door opener Waveguide cover Heating Tube Turntable support 3.2 Control Panel Symbol Function Description — Display Shows the settings and current time. — Function Setting knob To set the power level or functions.
  • Page 8 Symbol Function Description To start the appliance or increase Start / +30 sec button the cooking time for 30 seconds at the selected power. Other symbols on the control panel Symbol Function Description Medium Low power level Medium power level...
  • Page 9: Using The Accessories

    ENGLISH 4. USING THE ACCESSORIES 4.1 Inserting the turntable set 4.2 Inserting the grill rack CAUTION! CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Grill rack can not be used with microwave Use only the turntable set provided with the function.
  • Page 10 • Do not overcook the dishes by Defrosting meat, poultry, fish choosing too high a power setting and • Put frozen, unwrapped food on a too long a time. The food can dry out, small angled plate with a container burn or catch fire in some places.
  • Page 11 ENGLISH Cookware / Material Microwave Grilling Cooking Defrosting Heating Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Browning cookware, e. g. crisp pan or crunch plate Ready meals in packaging Steam pot set...
  • Page 12 6.4 Power setting table Symbol Power setting Power Keep Warm (melting choc‐ 90 W olate, soften butter) Defrost 130 W Medium Low 250 W Medium 450 W Low High 600 W Medium High 800 W High 900 W Combi Cooking...
  • Page 13 ENGLISH 6.7 Auto Menu 4. Turn the Setting knob to select the 1. Turn the Function setting knob and for the auto menu function. weight. 2. Turn the Setting knob to select the 5. Press to confirm and activate the menu from A-01 to A-10.
  • Page 14: Additional Functions

    7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Child Safety Lock 7.3 ECO Mode The Child Safety Lock prevents an Some models are equipped with The accidental operation of the microwave. ECO Mode function. It operates when you connect the microwave to the 1.
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH 8.2 Defrosting 8.4 Reheating Always defrost roast fat side down. When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on Do not defrost covered meat as it may the packaging. cause cooking instead of defrosting. 8.5 Grilling Always defrost whole poultry breast side down.
  • Page 16: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is not plugged Plug in the appliance. not operate. The appliance does The fuse in the fuse box is Check the fuse.
  • Page 17: Installation

    ENGLISH 11. INSTALLATION The cable has an earth wire with an WARNING! earthing plug. The plug must be plugged Refer to Safety chapters. into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical 11.1 General Information short circuit, earthing reduces the risk of electric shock.
  • Page 18: Warranty Condition

    1. Electrolux / AEG warrants the equipment supplied by authorised agents, or against defective material or faulty alterations or modification to the...
  • Page 19 ENGLISH 10. After 6 (six) months from the date of 9. Failure to produce documentary proof of purchase of the appliance the liability of the date of original acquisition by the Electrolux under this warranty is limited to the original purchaser to Electrolux or an authorized service agent, will result in replacement and/or repair of the defective normal charges being levied for travel...
  • Page 20: Addtional Warranty Information

    Electrolux Warranty Conditions): description thereof, or as a result of improper use of the appliance (which, 1. Any AEG domestic appliance used in a without limiting the generality thereof, commercial capacity will not be covered shall include the use of incorrect by the warranty.
  • Page 21 Please relay your email address when logging a call via telephone so we can follow up on the case progress and ensure your experience is of the highest standard. Customer Care For general enquiries or information regarding Electrolux/ AEG appliances contact: Customer Care Department Electrolux S.A. (Pty) Ltd...
  • Page 22: Informations Sur La Sécurité

    14. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE ........41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir des résultats irréprochables pendant de nombreuses années, grâce à des technologies innovantes qui simplifient la vie et à des fonctionnalités que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS responsabilité en cas de blessures ou de dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte. Conservez toujours les instructions dans un endroit sûr et à portée de main pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes fragiles AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement, de blessure ou d’incapacité...
  • Page 24 – Par les clients des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres lieux de type résidentiel. • AVERTISSEMENT ! L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Page 25 FRANÇAIS en plastique ou en papier, surveillez l’appareil en raison du risque d’inflammation. • L’appareil est destiné à réchauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, chiffons humides et articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou d’incendie.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    à l’intérieur de l’appareil peuvent créer des arcs électriques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Seule une personne qualifiée doit Risque de blessures, de brûlures installer cet appareil. et d’électrocution ou d’explosion.
  • Page 27: Description Du Produit

    FRANÇAIS 2.5 Service après-vente l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisés pour d’autres applications • Pour réparer l’appareil, adressez-vous et ne conviennent pas à l’éclairage au service après-vente agréé. Utilisez d’une pièce. uniquement des pièces de rechange 2.6 Élimination d’origine.
  • Page 28 Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure Bouton de sélection des Pour régler le niveau de puissance ou — fonctions sélectionner les fonctions. Pour régler la durée de cuisson ou le Bouton de réglage poids. Pour éteindre l'appareil ou annuler les Bouton Arrêt/Annuler...
  • Page 29: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS 3.3 Accessoires Plateau tournant Grille de cuisson Utilisez toujours le plateau tournant pour préparer des aliments au micro-ondes. Plateau de cuisson en verre et Utiliser pour griller les aliments son support. 4. UTILISATION DES ACCESSOIRES 4.1 Mise en place du plateau 4.2 Mise en place de la grille de tournant cuisson...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Appuyez sur pendant 5 secondes Appuyez sur pour confirmer. pour le format 12 heures. Tournez le bouton de réglage pour entrer les minutes. Appuyez sur encore une fois pour le format 24 heures. Appuyez à Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 31 FRANÇAIS Décongélation des fruits et légumes Plats cuisinés • Si les fruits et légumes doivent • Vous ne pouvez préparer des plats rester crus, ne les décongelez pas cuisinés dans l’appareil que si leur complètement dans l’appareil. Laissez- emballage est adapté à une utilisation les décongeler à...
  • Page 32 √ Convient 3. Appuyez sur pour allumer le micro- × Ne convient pas ondes. Pour éteindre le micro-ondes : 6.2 Allumer et éteindre le micro- ondes • attendez que l’appareil s’éteigne automatiquement et qu’un bip retentisse. ATTENTION ! 6.3 Démarrage rapide Ne laissez pas le micro- ondes fonctionner s’il...
  • Page 33 FRANÇAIS 6.5 Décongélation Vous pouvez choisir entre deux modes de 3. Appuyez sur pour confirmer et décongélation : démarrer le micro-ondes. • Décongélation en fonction du poids 6.6 Cuisson au gril ou combinée • Décongélation en fonction du 1. Tournez le bouton de sélection des temps fonctions et sélectionnez pour les N’utilisez pas la décongélation...
  • Page 34: Fonctions Supplémentaires

    Type Menu Poids Affichage Puissance 1 (230 g) 100 % micro-ondes A-04 Pommes de terre 100 % micro-ondes 100 % micro-ondes 250 g 250 g 80 % micro-ondes A-05 Poisson 350 g 350 g 80 % micro-ondes 450 g...
  • Page 35: Conseils Et Astuces

    FRANÇAIS 2. S’il n’y a aucune opération pendant 7. Appuyez sur pour confirmer. 3 minutes après la mise sous tension 8. Fermez la porte. initiale, le mode ECO s’active. 7.3 Mode ECO 3. En mode veille, appuyez sur fois pour éteindre l’afficheur et activer Certains modèles disposent de la fonction le mode ECO.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    8.2 Décongeler 8.4 Réchauffer Décongelez toujours un rôti côté gras Lorsque vous réchauffez des plats vers le bas. cuisinés emballés, suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage. Ne décongelez pas la viande couverte, car elle pourrait cuire au lieu de 8.5 Griller...
  • Page 37: Dépannage

    FRANÇAIS 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! Reportez-vous aux chapitres sur la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L'appareil ne L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. fonctionne pas. L'appareil ne Le fusible dans la boîte à Vérifiez le fusible. Si le fusible fonctionne pas.
  • Page 38: Installation

    11. INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Le cordon d’alimentation comporte in fil Reportez-vous aux chapitres sur la de terre et la fiche une broche de terre. La sécurité. fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. En cas de court-circuit, la mise à...
  • Page 39: Conditions De Garantie

    Electrolux / AEG garantit l’appareil contre rendra la garantie nulle et non avenue. les matériaux défectueux ou les défauts Au-delà les 6 (six) premiers mois à...
  • Page 40 Le défaut de production d’une preuve 10. Au-delà des 6 (six) mois à compter de la documentaire de la date d’acquisition date d’achat de l’appareil, la responsabilité initiale par l’acheteur initial à Electrolux ou d’Electrolux dans le cadre de la présente à...
  • Page 41: Conditions Supplémentaires De La Garantie

    Electrolux ne sera pas responsable de Electrolux ») garantit à l’acheteur initial (« toute perte ou dommage de quelque l’acheteur ») que les appareils AEG sont nature que ce soit, direct ou indirect, exempts de défauts de matériaux ou de consécutif ou autre, subi en raison d’un...
  • Page 42 Service à la clientèle Pour des demandes générales ou des informations concernant les appareils Electrolux/AEG, contactez : Service à la clientèle Electrolux S.A.
  • Page 43: Informações De Segurança

    14. CONDIÇÕES DE GARANTIA ADICIONAIS ............62 PARA OBTER RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Nós o concebemos para oferecer-lhe um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que ajudam a tornar a vida mais simples com recursos que talvez você não encontre em aparelhos comuns.
  • Page 44 Guarde sempre as instruções em um local seguro e acessível para referência futura. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis AVISO! Risco de asfixia, lesão ou incapacidade permanente. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com deficiência...
  • Page 45 PORTUGUÊS – Clientes de hotéis, motéis, acomodações com café da manhã e outros ambientes do tipo residencial. • AVISO: O aparelho e suas peças acessíveis ficam quentes durante o uso. Deve-se ter o cuidado de evitar tocar nas peças de aquecimento. •...
  • Page 46 A secagem de alimentos ou roupas e o uso de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos úmidos e itens similares podem levar ao risco de lesões, combustão ou incêndio. • Se houver fumaça, desligue ou desconecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
  • Page 47: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação aparelho. • Não deixe o aparelho sem alguém por AVISO! perto para verificar seu funcionamento. Apenas um profissional qualificado • Não aplique pressão sobre a porta deve instalar este aparelho. aberta. • Confira se as aberturas de ventilação •...
  • Page 48: Descrição Do Produto

    2.6 Descarte em eletrodomésticos, tais como: temperatura, vibração e umidade; ou AVISO! servem para sinalizar informações Risco de lesões ou asfixia. sobre o status operacional do aparelho. Não se destinam à utilização em outras • Desconecte o aparelho da fonte de aplicações e não são adequadas para...
  • Page 49 PORTUGUÊS Símbolo Função Descrição Mostra as configurações e o horário — Visor atual. Botão de config. de Definir os níveis de potência ou as — função funções. Configurar o tempo ou o peso de Botão de configuração cozimento. Desativar o aparelho ou apagar as Botão Parar/Limpar configurações de cozimento.
  • Page 50: Uso Dos Acessórios

    3.3 Acessórios Prato giratório Kit do prato giratório Utilize sempre o kit do prato giratório para preparar alimentos no micro-ondas. Bandeja de vidro para cozimento Utilize para grelhar alimentos e suporte do prato giratório. 4. USO DOS ACESSÓRIOS 4.1 Inserindo o kit do prato 4.2 Inserindo a assadeira...
  • Page 51: Uso Diário

    PORTUGUÊS Pressione mais uma vez para Pressione para confirmar. ajustar o sistema do relógio de 24 Ative o botão de configuração para horas. Pressione iniciar novamente inserir a quantidade de minutos. para DESLIGAR a tela. Pressione para confirmar. Ative o botão de configuração para Feche a porta.
  • Page 52 • Para cozinhar frutas e legumes sem for adequada para utilização no micro- descongelar primeiro, utilize uma ondas. potência maior do micro-ondas. • Você deve seguir as instruções do Refeições prontas fabricante, impressas na embalagem • Você só pode usar refeições prontas no (por exemplo, retirar a tampa metálica...
  • Page 53 PORTUGUÊS 6.2 Ativando e desativando o 3. Pressione e ative o micro-ondas. micro-ondas Para desativar o aparelho: • aguarde até que o aparelho seja CUIDADO! desativado automaticamente e seja Não deixe o micro- emitido um sinal sonoro. ondas funcionando sem nenhum alimento 6.3 Início rápido lá...
  • Page 54 6.5 Descongelar 3. Pressione para confirmar e ativar o micro-ondas. Você pode escolher entre dois modos de descongelamento: 6.6 Grill ou Combi Cooking • Descongelamento por peso 1. Gire o botão de config. de função e • Tempo de descongelamento ajuste a função desejada.
  • Page 55: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Tipo Menu Peso Visor Potência 250 g 250 g 80% do micro-ondas A-05 Peixe 350 g 350 g 80% do micro-ondas 450 g 450 g 80% do micro-ondas 1 copo (120 ml) 100% do micro-ondas A-06 Bebida/leite/café 2 copos (240 ml) 100% do micro-ondas 3 copos (360 ml) 100% do micro-ondas...
  • Page 56: Sugestões E Dicas

    7.3 ECO Mode 2. Se não houver funcionamento durante 3 minutos após a ativação inicial, ele Alguns modelos estão equipados com entrará no ECO Mode. a função ECO Mode. Funciona quando 3. No estado de espera, pressione você conecta o micro-ondas à rede uma vez para desligar a tela e entrar elétrica ou após uma falta de energia.
  • Page 57: Cuidado E Limpeza

    PORTUGUÊS 8.2 Descongelar 8.4 Reaquecimento Descongele sempre com a parte Ao reaquecer refeições prontas gordurosa do assado virada para baixo. embaladas, siga sempre as instruções que constam na embalagem. Não descongele a carne coberta, pois isso pode fazer a carne cozinhar em vez 8.5 Grelhar de descongelar.
  • Page 58: Solução De Problemas

    10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos sobre segurança. 10.1 O que fazer se... Problema Possível causa Solução O aparelho não O aparelho não está conectado Ligue o aparelho. funciona. à rede. O aparelho não O fusível na caixa de fusíveis Verifique o fusível.
  • Page 59: Instalação

    PORTUGUÊS 11. INSTALAÇÃO AVISO! O cabo tem um fio terra com um plugue Consulte os capítulos sobre de aterramento. O plugue precisa ser segurança. conectado a uma tomada devidamente instalada e aterrada. Em caso de curto- circuito elétrico, o aterramento reduz o 11.1 Informações gerais risco de choque elétrico.
  • Page 60: Condições Da Garantia

    Após os 6 (seis) primeiros meses a partir A Electrolux/AEG garante o equipamento da data de aquisição, esta garantia não contra materiais defeituosos ou defeitos se aplica a lâmpadas, vidros soltos, de fabricação, desde que ele seja...
  • Page 61 PORTUGUÊS A não apresentação de provas 10. Após 6 (seis) meses a partir da data de documentais da data de aquisição original aquisição do aparelho, a responsabilidade pelo comprador original à Electrolux ou da Electrolux conforme esta garantia a um agente de manutenção autorizado limita-se à...
  • Page 62: Condições De Garantia Adicionais

    A Electrolux não será responsável por (“Electrolux”) garante ao comprador original qualquer perda ou dano de qualquer (o “Comprador”) que os aparelhos AEG estão natureza, seja direto ou indireto, isentos de defeitos no material ou na mão de consequencial ou de qualquer outra obra em condições normais de utilização e...
  • Page 63 Assistência ao cliente Para consultas ou informações gerais relativas aos aparelhos Electrolux/AEG, entre em contato: Departamento de Atendimento ao Cliente Electrolux S.A. (Pty) Ltd 3 Aberdeen Road, Industrial Sites Benoni, Johannesburg, África do Sul,1501...
  • Page 64 ‫ي ُ رجى إعادة إرسال عنوان بريدك اإللكتروني عند تسجيل مكالمة هاتفية حتى نتمكن من متابعة تق د ّم الحالة وضمان أن تكون‬ .‫تجربتك على أعلى معايير‬ ‫العناية بالمستهلك‬ :‫، اتصل بـ‬Electrolux/AEG ‫لالستفسارات أو المعلومات العامة بخصوص أجهزة‬ ‫قسم العناية بالمستهلك شركة‬ Electrolux S.A. )Pty( Ltd...
  • Page 65 ‫من ق ِ بلها يجب أن تتوافق مع مواصفاتها باستثناء ما‬ ‫ أو محددة كتاب ي ً ا، ملزمة‬Electrolux ‫ومقبولة من‬ ‫ للضرورة من وقت‬AEG ‫يتم تعديلها بقدر ما من ق ِ بل‬ .‫لها‬ ‫ أو تقدم أي‬Electrolux ‫آلخر. ال تضمن شركة‬...
  • Page 66 ،‫01. بعد مرور 6 (ستة) أشهر من تاريخ شراء الجهاز‬ ‫9. سيؤدي عدم تقديم إثبات وثائقي لتاريخ االستحواذ‬ ‫ بموجب هذا‬Electrolux ‫تكون مسؤولية شركة‬ ‫األصلي من ق ِ بل المشتري األصلي لشركة‬ /‫الضمان مقتصرة على استبدال األجزاء المعيبة و‬...
  • Page 67 ‫4. بعد مرور أول 6 (ستة) أشهر من تاريخ الشراء،ال‬ .‫يلغي الضمان‬ ‫يسري هذا الضمان على مصابيح اإلضاءة، والزجاج‬ ‫ الجهاز ضد المادة المعيبة‬Electrolux/AEG ‫1. تضمن‬ ،‫المفكوك، وأبواب الفرن الزجاجية واألسطح المطلية‬ ‫أو التصنيع الخاطئ، شريطة استخدامه ألغراض‬ ‫والمرشحات وغيرها من األجزاء المعر ّ ضة للتلف‬...
  • Page 68 ‫11. التركيب‬ ‫في حالة الدائرة الكهربية القصيرة،يقلل التأريض من خطر‬ !‫تحذير‬ .‫حدوث صدمة كهربية‬ .‫راجع الفصول المتعلقة بالسالمة‬ ‫3.11 المسافات األدنى‬ ‫1.11 معلومات عامة‬ !‫تنبيه‬ .‫ال تصل الجهاز بالمهايئات أو وصالت التمديد‬ ‫يمكن أن يتسبب ذلك في التحميل الزائد وخطر‬...
  • Page 69 ‫لعربية‬ ‫01. استكشاف األعطال وإصالحها‬ !‫تحذير‬ .‫راجع الفصول المتعلقة بالسالمة‬ .‫1.01 ما يجب فعله في حال‬ ‫العالج‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫صل الجهاز بالكهرباء‬ .‫الجهاز غير متصل بالكهرباء‬ .‫الجهاز ال يعمل‬ ‫تحقق من الصمام. في حال احتراق‬ ‫الصمام في صندوق الصمامات‬ .‫الجهاز...
  • Page 70 ‫4.8 إعادة التسخين‬ ‫2.8 إذابة الثلج‬ ‫عند إعادة تسخين الوجبات الجاهزة المغلفة، اتبع دائ م ً ا‬ ‫قم دائ م ً ا بإذابة الثلج عن الدهون المشوية من الجانب إلى‬ .‫التعليمات المكتوبة على التغليف‬ .‫األسفل‬ ‫ال تذيب الثلج عن اللحم المغطى حيث يمكن أن يتسبب ذلك‬...
  • Page 71 ‫لعربية‬ ‫7. وظائف إضافية‬ ‫1.7 قفل األمان الخاص باألطفال‬ )ECO Mode( ‫3.7 الوضع البيئي االقتصادي‬ ‫بعض ال ط ُ ر ُ ز مجهزة بالوضع البيئي االقتصادي، ويعمل‬ ‫قفل األمان الخاص باألطفال يمنع تشغيل المايكروويف‬ ‫عند توصيل المايكروويف بمصدر كهربي أو بعد انقطاع‬ .‫بدون...
  • Page 72 ‫9.6 القائمة التلقائية‬ .‫4. أ د ِر مقبض الضبط الختيار الوزن‬ .‫للتأكيد وتفعيل المايكروويف‬ ‫5. اضغط على‬ ‫1. أ د ِر مقبض ضبط وظيفة التشغيل واضبطه على‬ .‫لوظيفة القائمة التلقائية‬ ‫ إلى‬A-01 ‫2. أ د ِر مقبض الضبط الختيار القائمة من‬...
  • Page 73 ‫لعربية‬ ‫4.6 جدول ضبط الطاقة‬ ‫الطاقة‬ ‫ضبط الطاقة‬ ‫الرمز‬ ‫09 واط‬ ‫الحفاظ على الدفء (تسييح الشيكوالتة، إذابة‬ ‫031 واط‬ ‫إذابة الثلج‬ 250W ‫052 واط‬ ‫متوسط لمنخفض‬ 450W ‫054 واط‬ ‫متوسط‬ 600W ‫006 واط‬ ‫منخفض لمرتفع‬ 800W ‫008 واط‬ ‫متوسط لمرتفع‬ 900W ‫009 واط‬...
  • Page 74 ‫المايكروويف‬ ‫أواني الطهي/المادة‬ ‫الشوي‬ ‫الطهي‬ ‫التسخين‬ ‫إذابة الثلج‬ ‫الكرتون، الورق‬ × × × √ ‫الغالف البالستيكي‬ × × × √ ‫غالف التحمير مع غالق آمن‬ × √ √ √ ‫لالستخدام في المايكروويف‬ ‫أطباق التحمير المصنوعة من المعدن، مثل‬ √...
  • Page 75 ‫لعربية‬ ‫إذابة الثلج عن اللحوم، والدواجن واألسماك‬ ‫• ال تفرط في طهي األطباق من خالل اختيار ضبط‬ ‫الطاقة على مرتفع للغاية ولوقت طويل للغاية. يمكن أن‬ ‫• ضع الطعام المجمد وغير المغلف على طبق صغير له‬ ‫يجف الطعام، أو يحترق أو تمسك به النيران في بعض‬ ‫زوايا...
  • Page 76 ‫4. استخدام الملحقات‬ ‫2.4 إدخال رف الشوي‬ ‫1.4 إدخال مجموعة القرص الدوار‬ !‫تنبيه‬ !‫تنبيه‬ .‫ال يمكن استخدام رف الشوي مع وظيفة المايكروويف‬ .‫ال تقم بطهي الطعام بدون مجموعة القرص الدوار‬ ‫استخدم مجموعة القرص الدوار المتوفرة مع‬ ‫المايكروويف فقط. تجنب طهي الطعام على صينية‬...
  • Page 77 ‫لعربية‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ 30 ‫لبدء الجهاز أو زيادة زمن الطهي لمدة‬ ‫الزر بدء/03+ ثانية‬ .‫ثانية على الطاقة المحددة‬ ‫موز أخرى على لوحة التحكم‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫مستوى طاقة من متوسط إلى منخفض‬ 250W ‫مستوى طاقة متوسط‬ 450W .‫لبدء الطهي عند مستوى الطاقة المطلوب‬ ‫مستوى...
  • Page 78 ‫3. وصف الجهاز‬ ‫1.3 نظرة عامة‬ ‫مصباح‬ ‫نظام أقفال أمان داخلي‬ ‫شاشة عرض‬ ‫مقبض لضبط وظيفة التشغيل‬ ‫مقبض للضبط‬ ‫زر فتح الباب‬ ‫غطاء الدليل الموجي‬ ‫أنبوب تسخين‬ ‫داعم القرص الدوار‬ ‫2.3 لوحة التحكم‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ .‫تعرض اإلعدادات والوقت الحالي‬...
  • Page 79 ‫لعربية‬ ‫• ال تسمح بتراكم الطعام المنسكب أو بقايا المنظف‬ ‫• احرص على أن تكون المعلمات على لوحة‬ .‫على األسطح المانعة للتسرب بالباب‬ ‫التصنيف متوافقة مع التصنيفات الكهربية لمصادر‬ .‫التيار الكهربي الرئيسية‬ ‫• يمكن أن تتسبب بقايا الدهون والطعام في الجهاز‬ ‫في...
  • Page 80 .‫البركاني. يجب توخي الحذر عند التعامل مع الحاوية‬ ‫• يجب تقليب محتويات زجاجات الرضاعة وبرطمانات الطعام لألطفال‬ .‫أو ر ج ّ ها والتحقق من درجة الحرارة قبل تناولها لتجنب الحروق‬ ‫• ينبغي عدم تسخين البيض في قشرته والبيض المسلوق بالكامل في‬...
  • Page 81 ‫لعربية‬ .‫• ال تستخدم منظف البخار لتنظيف الجهاز‬ ‫• قبل إجراء أي عملية صيانة، ينبغي تعطيل الجهاز وفصل قابس التيار‬ .‫الكهربائي من المقبس‬ ‫• في حالة تلف الباب أو أقفال الباب، يجب عدم تشغيل الجهاز حتى‬ .‫يجري إصالحه بواسطة شخص مؤهل‬ ‫•...
  • Page 82 ‫1.1 سالمة األطفال والضعفاء‬ !‫تحذير‬ .‫خطر االختناق، أو اإلصابة أو حدوث إعاقة دائمة‬ ‫• يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 أعوام‬ ‫فأكثر واألشخاص الذين يعانون قدرة جسدية، أو حسية أو عقلية محدودة‬ ‫أو قلة الخبرة والمعرفة في حال خضوعهم لإلشراف أو التعليمات‬...
  • Page 83 ‫المحتويات‬ ‫ هذا. لقد أصدرنا دليل االستخدام هذا لتحصل على أداء ممتاز لعدة سنوات، مع التقنيات المبتكرة‬AEG ‫شكر ً ا لك الختيارك منتج‬ ‫التي تساعد على جعل الحياة أبسط بميزات قد ال تجدها في األجهزة المعتادة. ي ُ رجى قضاء بضع دقائق لقراءته للحصول على‬...
  • Page 84 www.aeg.com/shop...

Table of Contents