Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Recycling Informationen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Entretien et Nettoyage
  • Bedienung
  • Wartung und Reinigung
  • Safety Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
KOFFIEZET
CAFETIERE
KAFFEEMASCHINE
COFFEE MAKER
KÁVOVAR
DO418K
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO418K

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET KOFFIEZET CAFETIERE KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KÁVOVAR DO418K PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO418K RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO418K INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Tento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
  • Page 6 DO418K Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. •...
  • Page 7 DO418K bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : •...
  • Page 8 DO418K VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig volgende veiligheidstips voordat u dit elektrisch toestel gaat gebruiken. Zo verkleint u het risico op brand, elektrische schokken of verwondingen. Lees alle instructies. Raak nooit het warme oppervlak aan. Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Wees uiterst voorzichtig wanneer het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    DO418K Zet de kan nooit op een heet oppervlak of in een hete oven. Vermijd het snoer en de warme delen van het toestel aan te raken terwijl het in werking is. Gebruik geen schuurpoeder of schuursponsjes voor reiniging van het toestel. HET SNOER Het toestel is voorzien van een kort snoer om te vermijden dat u erover zou struikelen of erin verstrikt zou raken.
  • Page 10 DO418K Maar de buitenkant van het toestel regelmatig schoon met een vochtige doek. Wrijf het daarna droog. Gebruik geen schurende schoonmaakproducten. Dompel het toestel nooit onder in water. Gebruik nooit een doek om het waterreservoir te reinigen. Er zouden pluisjes kunnen achterblijven.
  • Page 11 DO418K CONSEIL DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ces conseils de sécurité, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharges électriques et de blessures. Lisez toutes les instructions. Ne touchez jamais les surfaces chaudes. L’appareil, le cordon ou la fiche ne peuvent jamais être plongés dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    DO418K Evitez de toucher les parties chaudes et le cordon pendant que l’appareil fonctionne. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou d’éponges métalliques pour nettoyer l’appareil. LE CORDON : QUELQUES PARTICULARITES La cafetière est pourvue d’un cordon court pour éviter que vous ne tombiez. Soyez très prudent en utilisant une rallonge.
  • Page 13 DO418K DETARTRAGE Détartrez régulièrement votre cafetière électrique. Pour un usage normal (2 carafes pleines par jour), nous vous conseillons de suivre les règles suivantes : - Dureté de l’eau jusqu’à 18°dh : 2 à 3 fois par an. - Dureté de l’eau au dessus de 18° dh : 4 à 5 fois par an. Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur la dureté...
  • Page 14 DO418K das Gerät in Betrieb nehmen. So verringern Sie das Feuer-, Elektroschock- und Verletzungsrisiko. Lesen Sie alle Anweisungen. Berühren Sie nie die warme Oberfläche. Tauchen Sie das Gerät, die Schnur oder den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn das Gerät von bzw.
  • Page 15: Bedienung

    DO418K Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Spannung der Hausanlage übereinstimmt. Der Wasserbehälter darf nie über den angezeigten Höchststand hinaus befüllt werden. Füllen Sie nie Wasser nach, wenn der Ein/Aus-Schalter noch an steht. Schalten Sie den Schalter erst aus und lassen Sie das Gerät abkühlen. Stellen Sie die Kanne nie auf eine heiße Fläche oder in einen heißen Ofen.
  • Page 16: Safety Instructions

    DO418K Die Filterhalterung kann vor der Reinigung entfernt werden. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie es anschließend ab. Benutzen Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein. Reinigen Sie den Wasserbehälter nie mit einem Lappen.
  • Page 17: Power Cord

    DO418K way you’ll reduce the risk of fire, electrocution or injuries. Read all the instructions. Never touch the hot surfaces. Never immerse the appliance, the plug or the electrical cord in water or any other liquid. Be very carefull when the appliance is used near or by children. Remove the plug from the socket when the appliance is not in use or when you want to clean it.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    DO418K Be very carefull when using an extention cord. When using an extention cord, think of the following : - The indicated power of the extenion cord needs to be at least the same as the appliance - Make sure the extention cord is not draped over the table or counter top, children could pull it or you could trip over it.
  • Page 19 DO418K the following rules : Water hardness upto 18°dh : 2 to 3 times a year. Water hardness above 18°dh : 4 to 5 times a year. The water distribution in your area, can provide you the necessary info concerning your water hardness.
  • Page 20 DO418K Rezpečnostní upozornění • Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev. předejte dalším uživatelům • Spotřebič připojte ke střídavému proudu a napětí podle označení na typovém štítku. • Pokud je v zásuvce, musí být vypínač v poloze „0“ ( off ) •...
  • Page 21 DO418K zahněte a dbejte na to, aby filtr nepřesahoval přes držák filtru ) • Do filtru nasypte Vámi žádané množství mleté kávy - 1 až 2 kávové lžičky na jeden šálek - otočte opět držák filtru zpět a dávejte pozor na to, aby dobře zaklapnul. Pozor ! Při příliš...
  • Page 22 DO418K hluk při vaření a delší doba přípravy. Používejte k tomu nejlépe kyselinu citrónovou v množství 2 polévkové lžíce na 0,5 l vody nebo hotové odvápňovací prostředky. Tento roztok nalijte do nádobky na vodu. Dbejte na to, aby byl držák filtru dobře nasazen a konvice stála pod nosičem filtru.
  • Page 23 DO418K...
  • Page 24 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents