Page 3
• adjustable legs (x4); • installation and operation manual for the electric heater. The electric heater of HUUM HIVE requires a control panel and stones. The product should be installed as a complete set. This installation and operation manual is intended for use by the sauna owner or maintenance person as well as the electrician responsible for the installation of the heater.
• The input of the power cable is on the bottom cover of the heater. Output Room* Weight Ø Table 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25...
Page 5
Installing an electric heater inside the sauna bench HUUM HIVE electric heater can also be partially mounted inside the sauna bench or sauna floor. • At least 350 mm of the submerged heater should protrude from the sauna bench surface;...
Page 6
• It is recommended to connect the unit to the mains without an earth-leakage circuit breaker (RCD). Output Elements Circuit breaker Power cable Table 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11...
Page 7
• HIVE with air tunnel needs 240kg stones • HIVE Mini with air tunnel needs 140kg stones • The stones with a diameter of 5–10 cm are suitable for HUUM HIVE heater. • We recommend the use of round stones which complement the design of the heater and allow the steam water in the heater to move freely to the lower layers of stones.
Page 8
To prevent accidental contact with the hot heater it is recommended to install a safety railing around the heater. • You can build your own safety railing or use the special accessory HUUM HIVE electric heater safety railing, which can be obtained from your HUUM distributor.
2100 - 2300 mm. In case of a higher sauna room, it is advisable to lower the ceiling, thus reducing the volume of the sauna room. The minimum permissible height of the sauna room for HUUM HIVE electric heater is 1950 mm.
Page 10
Darkening of the sauna room walls Over time, the wooden materials used in the sauna room may begin to darken due to the high temperature. This is a natural process that does not pose a risk and is usually caused by the darkening of the wood protection product used. The darkening process can also be caused by the fine stone dust, breaking away from the heater stones and lifted up by the airflow.
Page 11
In case of a gravity based ventilation sauna room, there should be: 1. Supply air pipe in the middle of the heater or higher (≥400 mm). 2. Exhaust air pipe in the opposite wall at least 200 mm higher than the supply air pipe (≤600 mm from the floor).
USING INSTRUCTION Using the heater ATTENTION! Always check that there are no foreign objects on, above or near the heater before switching it on. This could cause a fire hazard. In order to use the heater, you will need to install a heater control system. The control system is not included in the set.
WARNINGS AND NOTES • The heater is designed to heat the sauna room to the temperature at which the sauna is enjoyed. It may not be used for any other purpose. • All maintenance work requiring special skills should be carried out by a trained professional.
• If the product has been repaired by an unauthorised person, if non-approved parts have been added to the product, or if consumables not accepted by the manufacturer have been used (e.g. heating elements); • If the set of product is not complete. Find the most up-to-date content from our website: huum.eu...
• elektrikeris; • reguleeritavad jalad (4tk); • elektrikerise paigaldus– ja kasutusjuhend. HUUM HIVE elektrikeris vajab lisaks juhtsüsteemi ja kerisekive. Toode peab olema paigaldatud komplektselt. Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend on mõeldud sauna omanikule või hooldajale, samuti kerise paigaldamise eest vastutavale elektrikule. Enne kerise kasutamist tutvu hoolikalt kasutusjuhistega.
• Paigalda keris selliselt, et selle asukoht ei tekitaks kasutamise ajal ohtlikke olukordi ning võimalus kogemata kerise vastu puutuda oleks võimalikult väike. • Toitekaabli sisend asub kerise põhjakaanel. Võimsus Ruum* Kaal Ø Tabel 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25...
Page 17
Elektrikerise paigaldamine saunalava sisse HUUM HIVE elektrikerise võib paigaldada osaliselt saunalava või sauna põranda sisse. • uputatud keris peab ulatuma lava pinnast välja min 350 mm • uputusava lõikeservade katmiseks kasuta HUUM HIVE elektrikerise uputuskraed HUUM HIVE elektrikerise uputuskrae on lisatoode, mida saad küsida enda HUUM...
• Kaabli ristlõikepindala ja kaitsme maksimaalne voolutugevus on toodud Tabelis 2. • Soovitatav on seade ühendada vooluvõrku ilma rikkevoolu kaitsmelülitita (RCD). Võimsus Küttekehad Kaitselüliti Toitekaabel Tabel 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11...
Kerisekivide kogused: • HUUM HIVE 12, 15 ja 19 elektrikeris vajab 270 kg kerisekive. • HUUM HIVE Mini 6, 9 ja 11 elektrikeris vajab 170 kg kerisekive. • Õhutunneliga HIVE vajab 240 kg kerisekive • Õhutunneliga HIVE Mini vajab 140 kg kerisekive •...
Page 20
Et vähendada kuuma kerise vastu puutumise ohtu, on soovituslik kerise ümber paigaldada kaitsepiire. • Kaitsepiirde saab ehitada ise või kasutada spetsiaalset lisatoodet HUUM HIVE elektrikerise kaitsepiire, mida saad küsida HUUM toodete edasimüüjalt. • Kaitsepiirde materjalina soovitame kasutada väikese soojusmahutavuse ja halva soojusjuhtivusega materjale (nt puit).
Page 21
Kerise võimsuse optimeerimiseks on leiliruumi soovituslik kõrgus 2100 mm – 2300 mm. Kõrgema saunaruumi puhul on otstarbekas tuua lage allapoole, vähendades sellega leiliruumi kubatuuri. Leiliruumi minimaalne lubatud kõrgus HUUM HIVE elektrikerise puhul on 1950 mm. 2. Saunalava viimase astme ja lae vahele võiks jääda 1100 - 1300 mm.
Page 22
Leiliruumi seinte tumenemine Aja jooksul võivad leiliruumis kasutatud puitmaterjalid hakata kõrge temperatuuri mõjul tumenema. See on loomulik protsess, mis ei kujuta endast ohtu ja on enamasti tingitud kasutatud puidukaitsevahendi tumenemisest. Samuti võib tumenemist põhjustada kerisekividest murenev ja õhuvooluga üles tõusev peen kivitolm. Järgides kerise paigaldamisel tootjapoolseid juhendeid, leiliruumi süttivad materjalid ohtlikult kuumaks ei muutu.
Page 23
Isevoolse ventilatsiooniga saunaruumi puhul peaks asuma: 1. Sissepuhe kerise keskosas või kõrgemal (≥400 mm) 2. Väljatõmme vastasseinas vähemalt 200 mm kõrgemal kui sissepuhe (≤600 mm põrandast) 3. Tuulutusava kerise vastasseinas lae all. Sissepuhkeava tuleb varustada reguleeritava klapiga. Väljatõmbeava asumisel pesuruumis, peab saunaruumi ukse all olema vähemalt 100mm vahe.
KASUTAMINE Kerise kasutamine TÄHELEPANU! Enne kerise sisselülitamist kontrolli alati, et selle peal, kohal ega läheduses ei oleks ühtegi kõrvalist eset. See võib põhjustada tuleohtu. Kerise kasutamiseks on sul vaja paigaldada kerise juhtsüsteem. Juhtsüsteem ei kuulu kerise komplekti. Enne kasutamist tutvu kindlasti valitud juhtseadme kasutusjuhendiga. Leiliruumi soojenemine Kui keris esmakordselt sisse lülitatakse, eraldub nii küttekehadest kui kividest lõhna, mille eemaldamiseks tuleb leiliruumi tugevasti ventileerida.
Page 25
HOIATUSED JA MÄRKUSED • Keris on mõeldud leiliruumi kütmiseks leili võtmise temperatuurini. Seda ei tohi kasutada ühelgi muul otstarbel. • Kõik hooldustööd, mis nõuavad erioskusi, peab läbi viima koolitatud spetsialist. • Enne hooldustööde läbiviimist tuleb seade alati vooluvõrgust lahti ühendada! •...
Page 26
• Toote paigaldus- ja kasutusjuhenditest ning ohutusnõuetest mitte- kinnipidamisest. Garantii ei kehti: • Kui toodet on remontinud selleks volitamata isik, tootele on lisatud sinna mittekuuluvaid detaile või kasutatud tootja poolt mitteaktsepteeritud kulumaterjale (nt küttekehad). • Toote komplektsus ei ole täielik. Leia kõige ajakohasem materjal meie kodulehelt huum.ee...
Page 27
• Verstellbare Beine (x4); • Montage- und Bedienungsanleitung vom elektrischen Saunaofen. WICHTIG! Darüber hinaus benötigt der elektrische HUUM HIVE Saunaofen auch noch ein Steuerungssystem und Hitzesteine. Das Produkt muss als kompletter Satz installiert werden. Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist für den Besitzer oder das Servicepersonal der Sauna sowie für die Elektrofachkraft, die für die Installation des Saunaofens...
Heizgerät versehentlich zu berühren, so gering wie möglich wäre. • Der Eingang vom Stromkabel befindet sich auf dem Bodendeckel. Raum- Leistung Gewicht Ø Tabelle 1. volumen* HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25...
Page 29
Saunaofen waagerecht wäre. Montage des Saunaofens in die Schwitzbank Der HUUM HIVE Saunaofen kann teilweise auch innerhalb der Schwitzbank oder in den Fußboden der Sauna montiert werden. • Der eingebaute Saunaofen muss mindestens 350 mm über die Fläche der Schwitzbank hinausragen •...
Page 30
• Es wird empfohlen, das Gerät ans Stromnetz ohne Fehlerstrom-Sicherungss- chalter anzuschließen (RCD). Leistung Heizkörper Sicherung Stromkabel Tabelle 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11...
Page 31
• Für den mit Lufttunnel ausgestatteten HIVE Mini Saunaofen werden 140 kg Hitzesteine benötigt • Für die Benutzung beim HUUM HIVE Saunaofen eignen sich Steine mit einem Durchmesser von 5-10 cm. • Wir empfehlen, runde Steine zu benutzen, die das Design des Saunaofens positiv ergänzen und eine ungestörte Bewegung des Dampfwassers zu den...
Page 32
• Diese Barriere kann selbst gebaut werden oder es kann auch das spezielle Zusatzprodukt „Schutzbarriere zum elektrischen HUUM HIVE Saunaofen“, den man beim Händler der HUUM Produkte kaufen kann, benutzt werden. • Als Material für diese Schutzbarriere empfehlen wir, Materialien mit geringer Wärmekapazität und schlechter Wärmeleitfähigkeit (z.B.
Page 33
2100 mm – 2300 mm betragen. Bei einem höheren Raum wäre es zweckmäßig, die Decke runter zu bringen, um den Rauminhalt der Schwitzstube zu reduzieren. Die minimale erlaubte Höhe der Schwitzstube bei elektrischem HUUM HIVE Saunaofen ist 1950 mm. 2. Zwischen der letzten Stufe der Hitzebank und der Decke sollten 1100 -1300 mm bleiben.
Page 34
WICHTIG! Bei der Verkleidung von Wänden oder Decken mit Wärmeschutz (z. B. mit Mineralfliesen) muss zwischen den Materialien ein ausreichender Lüftungsspalt gelassen werden. Das Anbringen von Fliesen direkt auf einer Wand- oder Deckenoberfläche kann zu einer gefährlichen Überhitzung der Wand- oder Deckenmaterialien führen.
Page 35
Lüftung der Sauna Um eine ausreichende Sauerstoffversorgung und das Vorhandensein von Frischluft sicherzustellen, muss die Belüftung der Sauna möglichst effizient sein (der Luftwechsel sollte sechsmal pro Stunde erfolgen). Die Lösung der Lüftung der Sauna hängt davon ab, ob das Gebäude über einen natürlichen Lufteintritt und -austritt verfügt oder ob die Räume über eine Zwangsbelüftung verfügen.
Page 36
BENUTZUNG Benutzung des Saunaofens WICHTIG! Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Saunaofens immer, dass sich keine Fremdkörper darauf, darüber oder in der Nähe befinden. Dies kann zu Brandgefahr führen Für die Benutzung des Saunaofens muss das Steuersystem des Ofens installiert werden.
Page 37
WARNUNGEN UND BEMERKUNGEN • Der Saunaofen ist für die Heizung der Schwitzstube bis zur für den Aufguss notwendigen Temperatur gedacht. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. • Alle Wartungsarbeiten, die besondere Kenntnisse voraussetzen, müssen vom geschulten Fachmann durchgeführt werden. •...
• wenn das Produkt von einem dazu nicht bevollmächtigten Person repariert wurde, wenn dem Produkt dazu nicht gehörende Details oder vom Hersteller nicht akzeptierte Verschleißmaterialien (z.B. Heizkörper) hinzugefügt worden sind. • Die Vollständigkeit des Produkts nicht vorhanden ist. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf unserer Webseite: huum.eu...
• pieds réglables (x4); • manuel d’installation et d’utilisation. ATTENTION ! Le poêle électrique HUUM HIVE nécessite également un système de commande et des pierres. Le poêle électrique doit être installé au complet, avec les éléments nécessaires à son fonctionnement normal.
électrique chaud soit minimisée. • L’entrée pour le câble d’alimentation est située au fond de poêle. Puissance Sauna* Poids Ø Tableau 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12...
Page 41
HUUM. La notice d’installation de la bride est ci-jointe. La profondeur maximale de pose du poêle est illustrée à la Figure 2. min 350 mm Figure 2. Montage du poêle électrique HUUM HIVE enfoncé dans le banc de sauna...
• Il est recommandé de connecter le poêle électrique au réseau sans interrupteur à courant différentiel résiduel (RCD). Éléments Câble Puissance Disjoncteur Tableau 2. chauffants d’alimentation HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11 10,5 3 x 3,5...
Page 43
• Pour le poêle HIVE avec tunnel d’air interne il faudra 240 kg de pierres. • Pour le poêle HIVE Mini avec tunnel d’air interne il faudra 140 kg de pierres • Pour le poêle électrique HUUM HIVE conviennent les pierres de 5 à 10 cm de diamètre.
Page 44
• Vous pouvez fabriquer ce garde-corps vous-même ou acquérir un garde-corps spécial HUUM HIVE, que vous pouvez demander à votre revendeur HUUM. • Il est recommandé de fabriquer un garde-corps avec des matériaux à faible pouvoir calorifique et à...
Page 45
La hauteur de plafond minimale, autorisée dans la salle de sauna en cas d’installation du poêle HUUM HIVE, est de 1950 mm. 2. Entre le niveau supérieur du banc sauna et le plafond on peut laisser 1100 - 1300 mm.
Page 46
ATTENTION ! En cas de revêtement des murs ou du plafond par un isolant thermique (par exemple, par des panneaux thermo-isolants en fibres minérales), un espace suffisant doit être laissé entre les matériaux. La pose des panneaux directement sur la surface du mur ou du plafond peut entraîner une surchauffe dangereuse des matériaux du mur ou du plafond.
Page 47
La ventilation de la salle de sauna se compose au moins de deux, mais normale- ment de trois éléments : • Arrivée d’air. Le tuyau d’arrivée d’air doit être de 50 à 100 mm de diamètre. • Sortie d’air. Le diamètre du tuyau de sortie d’air doit être 2 fois plus grand que celui d’entrée, c’est-à-dire, être de 100 à...
Page 48
UTILISATION Utilisation du poêle électrique pour sauna ATTENTION ! Avant de mettre en marche le poêle électrique, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sur, au-dessus ou à proximité du poêle afin d’éviter tout risque d’incendie. Le poêle électrique doit être utilisé seulement avec un système de commande approprié, qui n’est pas inclus dans le kit de poêle électrique.
Page 49
MISES EN GARDE ET REMARQUES • Ce poêle électrique est conçu pour chauffer la salle de sauna à la température souhaitée. Il est interdit d’utiliser le poêle électrique sauna à d’autres fins. • Tous les travaux d’entretien du poêle qui nécessitent des compétences particulières, doivent être effectués par un spécialiste qualifié.
été ajoutées au produit ; des consommables (p.ex., des éléments chauffants) non autorisés par le fabricant ont été utilisés. • En cas d’utilisation du produit, dont des pièces sont manquantes. Veuillez trouver les dernières informations sur nos produits sur notre site huum.eu...
• säädettävät jalat (x4); • sähkökiukaan asennus- ja käyttöohjeet; HUOMIO! HUUM HIVE sähkökiuas tarvitsee lisäksi ohjausjärjestelmän ja kiuaskiviä. Tuote on asennettava kokonaisuutena. Asennus- ja käyttöohjeet on tarkoitettu saunan omistajalle tai käyttäjälle ja kiukaan asennuksen suorittavalle sähkömiehelle. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kiukaan käyttöä.
• Aseta kiuas paikkaan, jossa se ei aiheuta käytön yhteydessä vaaratilanteita ja jossa kiukaan sattumallisen kosketuksen vaara on mahdollisimman pieni. • Virtakaapelin sisääntulo on kiukaan pohjakannessa. Teho Tila* Paino Ø Taylukko 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25...
Page 53
Ruuvaa kiukaan alle pakkaukseen sisältyvät jalat (4 kpl). Säädä kiukaan jalat niin, että kaikki neljä jalkaa tukevat kiuasta tasaisesti ja tarkista kiukaan suoruus vatupassilla. Sähkökiukaanasennuslauteisiinupotettuna HUUM HIVE sähkökiukaan voi asentaa osittain lauteisiin tai saunan lattiaan upotettuna. • upotetun kiukaan täytyy ulottua lauteiden pinnan ulkopuolelle vähintään 350 mm •...
Page 54
• Kaapelin poikkileikkauksen pinta-ala ja sulakkeen suurin sallittu ampeeriluku on esitetty Taulukossa 2. • Laite suositellaan kytkemään verkkovirtaan ilman vikavirtasuojainta (RCD). Teho Lämmityselementit Sulake Virtakaapeli Taulukko 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11 10,5...
Page 55
Kiukaan kivien latominen Kiukaan kivimäärä: • HUUM HIVE sähkökiuas (mallit 12, 15 ja 18) tarvitsee 270kg kiuaskiviä • HIVE Mini sähkökiuas (mallit 6, 9, 11)tarvitsee 170kg kiuaskiviä • Ilmakanavalla HIVE tarvitsee 240kg kiuaskiviä • Ilmakanavalla HIVE Mini tarvitsee 140kg kiuaskiviä...
Page 56
Kuuman kiukaan kosketusriskin vähentämiseen suosittelemme asentamaan kiukaan ympärille suojakaiteet. • Suojakaiteet voi rakentaa itse tai käyttää siihen tarkoitettua lisätuotetta HUUM HIVE sähkökiukaan suojakaiteita, jonka voi hankkia HUUM tuotteiden jälleenmyyjältä. • Suojakaiteiden materiaalina suosittelemme käyttämään materiaaleja, joilla on alhainen lämpökapasiteetti ja huono lämmönjohtavuus (esimerkiksi puuta).
Page 57
Sopivan tehoisen kiukaan käyttämiseksi on löylyhuoneen suositeltu korkeus 2100 mm – 2300 mm. Korkeamman löylyhuoneen tapauksessa on käytännöllistä laskea katto alas, vähentäen sillä löylyhuoneen tilavuutta Löylyhuoneen sallittu vähimmäiskorkeus HUUM HIVE sähkökiukaan käytön yhteydessä on 1950 mm. 2. Ylälauteen ja katon välillä täytyy olla 1100 -1300 mm tilaa.
Löylyhuoneen seinien tummeneminen Löylyhuoneessa käytetyt puumateriaalit tummenevat ajan myötä korkean lämpötilan vaikutuksesta. Tämä on luonnollinen prosessi, joka ei aiheuta ongelmia ja johtuu tavanomaisesti puunsuojan tummenemisesta. Lisäksi saattaa tummenemista aiheuttaa kiuaskivistä erottuva ja ilmavirralla nouseva hieno kivipöly. Jos kiukaan asennuksen yhteydessä noudatetaan valmistajan ohjeita, löylyhuoneen palavat materiaalit eivät kuumene vaaralliseen lämpötilaan.
Page 59
Jos saunatiloissa on pakkotuuletus: Imuputki kiukaan keskiosassa tai korkeammalla (≥400 mm). 2. Poistoputki kiukaan vastakkaisessa seinässä (≤600 mm lattiasta). 3. Tuuletusaukko kiukaan vastakkaisessa seinässä katon alla. Jos saunatiloissa on luonnollinen ilmanvaihto: Imu kiukaan keskiosassa tai korkeammalla (≥400 mm) 2. Poisto vastakkaisessa seinässä vähintään 200 mm imua korkeammalla ≤600 mm lattiasta) 3.
KÄYTTÖ Kiukaankäyttö HUOMIO! Ennen kiukaan päälle kytkemistä tarkista aina, ettei sen päällä, kohdalla tai lähellä ole mitään esineitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon. Ennen kiukaan käyttöä tulee asentaa kiukaan ohjausjärjestelmä. Ohjausjärjestelmä ei sisälly toimitukseen. Ennen käyttöä lue valitun ohjausjärjestelmän käyttöohjeet. Löylyhuoneen lämmitys Kun kytket kiukaan ensimmäisen kerran päälle, hajua vapautuu sekä...
VAROITUKSIA JA HUOMAUTUKSIA • Kiuas on tarkoitettu löylyhuoneen lämmitykseen saunomislämpötilan saavuttamiseksi. Kiuasta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. • Kaikkia erityisosaamista vaativia huoltotöitä saavat suorittaa vain siihen koulutetut asiantuntijat. • Ennen huoltotöiden suorittamista on aina kytkettävä laitteesta virta pois! • Ennen sähkökiukaan päälle kytkemistä tarkista aina löylyhuone ja kiuas. •...
Page 62
• Tuotteen asennus- ja käyttöohjeiden sekä turvallisuusvaatimusten laiminlyönnistä. Takuu ei päde: • Jos tuotetta on korjannut epäpätevä henkilö, tuotteeseen on liitetty siihen kuulumattomia komponentteja tai käytetty valmistajan hyväksymättömiä kuluvia osia (lämmityselementit). • Tuotteesta puuttuu komponentteja. Löydä ajankohtaisimmat tiedot verkkosivuiltamme huum.eu...
Page 63
• justerbara ben (x4) • installations- och bruksanvisning för elektriska bastuugnen. OBS! Elektriska HUUM HIVE bastuugnen behöver också ett styrsystem och värmestenar. Produkten måste installeras som en komplett uppsättning. Denna monterings- och bruksanvisning är avsedd för bastuns ägare eller servicepersonal samt för den elektriker som ansvarar för installationen av bastuaggregatet.
Page 64
• Strömkabelns ingång måste finnas på bastuugnens golvlock. Prestanda Volym* Vikt Ø Tabell 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25...
Page 65
Elektriskabastuugnensplaceringinneisvettbänken HUUM HIVE bastuugnen kan även delvis installeras inne i svettbänken eller i bastuns golv. • Den nedsänkta bastuugnen måste sticka ut minst 350 mm över svettbänkens yta •...
Page 66
• Se tabell 2 för kabeltvärsnittsarea och säkringens maximala strömstyrka. • Det rekommenderas att ansluta enheten till elnätet utan jordfelsbrytare (RCD). Prestanda Värmeelementen Säkringsbrytare Strömkabel Tabell 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11...
Page 67
• För med lufttunnel försedda HIVE Mini bastuugnen behövs det 140 kg värmestenar • Lämpliga för HUUM HIVE bastuugnar är stenar med en diameter på 5 - 10 cm. • Vi rekommenderar att använda runda stenar som på ett positivt sätt kompletterar bastuugnens design och tillåter en bättre och snabbare rörelse av...
Page 68
Bastuugnens styrning • Denna produkt är avsedd att användas med elektriska HUUM UKU bastuugn eller med ett likvärdigt styrsystem som är konstruerad för användning med utrustning som uppfyller kraven enligt EN 60335-2-53:2011 standard.
Page 69
För att optimera bastuugnens prestanda bör ångbadets höjd vara 2100 mm - 2300 mm. Om rummet är högre skulle det vara bra att sänka taket för att minska ångbadets volym. Vid elektriska HUUM HIVE bastuugn bör ångbadets minimala tillåtna höjd vara 1950 mm.
Page 70
Ångbadets stenars mörkning Med tiden kan in ångbadet använda trämaterialen mörkna på grund av den höga temperaturen. Detta är en naturlig och ofarlig process, som till stor del beror på att det använda träskyddsmedlet mörknar. Mörkning kan också orsakas av att det fina stendammet smulas av värmestenar och stiger med luftflödet och med luftflödet.
Page 71
Vid en bastu som har tvångsventilation bör: Lufttillförsel vara placerad i mitten av bastuugnen eller högre (≥400 mm). 2. Utsugning måste befinnas sig i motväggen (≤600 mm från golvet). 3. Ventilationsöppning befinna sig under motväggens tak. Vid en bastu med självgående ventilation måste: Lufttillförsel vara placerad i mitten av bastuugnen eller högre (≥400 mm) 2.
Page 72
ANVÄNDNING Bastuugnens användning OBS! Innan du slår på bastuugnen, kontrollera alltid att det inte finns några främmande föremål på, över eller nära den. Detta kan leda till brandrisk. För att använda bastuugnen måste dess styrsystem vara installerat. Styrsystemet ingår inte i produktsatsen. Före användning, se till att läsa bruksanvisningen för styrsystemet. Ångbadets uppvärmning Vid bastuugnens första användning (startande) kommer det en viss lukt från både värmeelementen och stenarna och ångbadet måste ordentligt genomventileras för att få...
Page 73
WARNINGAR OCH ANTECKNINGAR • Bastuugnen är avsett för att värma ångbadet upp till den temperatur som krävs för att kunna hälla vatten på varma stenar (badkastning). Den får inte användas för något annat ändamål. • Allt underhållsarbete som kräver specialkunskaper ska utföras av en utbildad specialist.
Page 74
• om varan har reparerats av en person som inte är behörig att göra det, om främmande detaljer har tillfogats till varan eller om slitagematerial hat använts som inte accepterats av tillverkaren (t.ex. värmeelementen) • Varan är in fullständig. Aktuella informationer finns på vår hemsida: huum.eu...
• regulowane nóżki (x4); • instrukcję montażu i obsługi elektrycznego pieca do sauny. UWAGA! Piec elektryczny do sauny HUUM HIVE potrzebuje również panelu sterownika i kamieni do pieca. Produkt należy zainstalować jako kompletny zestaw. Niniejsza instrukcja montażu i obsługi przeznaczona jest dla właściciela lub wykonawcy prac serwisowych sauny oraz elektryka odpowiedzialnego za montaż...
• Wejście kabla zasilającego znajduje się na dolnej pokrywie pieca. Pomieszczenie* Paino Ø Tabela 1. HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12...
Page 77
• Do zakrycia wyciętych krawędzi otworu osadzenia należy użyć kołnierz do osadzania dla pieca elektrycznego HUUM HIVE. Kołnierz do osadzania dla pieca elektrycznego HUUM HIVE to dodatkowy produkt, o który można zapytać swojego sprzedawcę produktów HUUM. Do produktu dołączona jest instrukcja obsługi kołnierza do osadzania.
Page 78
Tabeli 2. • Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci bez wyłącznika różnicowoprądowego (RCD). Grzałki Bezpiecznik Przewód zasilający Tabela 2. HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11...
Page 79
Układaniekamienidopieca Ilość kamieni do pieca: • Piec elektryczny do sauny HUUM HIVE (modele 12, 15 ja 18) potrzebuje 270 kg kamieni • Piec elektryczny do sauny HIVE Mini (modele 6, 9, 11) potrzebuje 170 kg kamieni • HIVE z tunelem powietrznym potrzebuje 240 kg kamieni •...
Page 80
• Barierkę ochronną można zbudować samodzielnie lub skorzystać ze specjalnego produktu dodatkowego – barierki ochronnej do pieca elektrycznego HUUM HIVE, o który możesz poprosić dystrybutora produktów marki HUUM. • Zalecamy użycie materiałów o niskiej pojemności cieplnej i słabej przewodności cieplnej na barierkę...
Page 81
W przypadku większej wysokości sauny, praktyczne byłoby obniżenie sufitu, zmniejszając w ten sposób kubaturę sauny. Minimalna dopuszczalna wysokość sauny dla pieca elektrycznego HUUM HIVE wynosi 1950 mm. 2. Między ostatnim poziomem ławki do sauny a sufitem należy pozostawić 1100-1300 mm.
Page 82
Zaciemnienieściansauny Z biegiem czasu drewniane materiały użyte w pomieszczeniu sauny mogą zacząć ciemnieć z powodu wysokiej temperatury. Jest to naturalny proces, który nie stanowi zagrożenia i wynika głównie z ciemnienia zastosowanego środka do konserwacji drewna. Ciemnienie może być również spowodowane drobnym pyłem kamiennym osypującym się z kamieni do pieca i unoszącym się...
Page 83
W przypadku sauny z wentylacją wymuszoną należy umieszczać: Nawiew – w centralnej części pieca do sauny lub wyżej (≥ 400 mm); 2. Wyciąg – w ścianie naprzeciwko pieca do sauny (≤ 600 mm od podłogi); 3. Otwór napowietrzający – w ścianie naprzeciwko pieca do sauny pod sufitem. W przypadku sauny z wentylacją...
UŻYWANIE Korzystanie z pieca do sauny UWAGA! Przed włączeniem pieca należy zawsze sprawdzić, czy na piecu, nad nim lub w jego pobliżu nie ma ciał obcych. Może to spowodować zagrożenie pożarowe. Aby korzystać z pieca do sauny, należy zainstalować system sterowania piecem. Układ sterowania nie wchodzi w skład zestawu pieca.
OSTRZEŻENIAIUWAGI • Piec do sauny przeznaczony jest do podgrzewania sauny do temperatury potrzebnej do wytwarzania pary. Nie wolno go używać do żadnych innych celów. • Wszelkie prace konserwacyjne wymagające specjalnych umiejętności muszą być wykonywane przez przeszkolonego specjalistę. • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania! •...
Page 86
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku, gdy: • Produkt został naprawiony przez osobę nieupoważnioną, dodano części nie należące do produktu lub zastosowano materiały eksploatacyjne nieakceptowane przez producenta (np. elementy grzejne); • Kompletność produktu nie jest całkowita. Znajdź najbardziej aktualne materiały na naszej stronie internetowej: huum.eu...
• регулируемые ножки (x4); • инструкция по монтажу и эксплуатации. BНИМАНИЕ! Для электрокаменки HUUM HIVE также необходимы система управления и камни. Электрокаменку следует устанавливать в комплекте с элементами, необходимыми для ее нормальной работы. Настоящая инструкция по монтажу и эксплуатации составлена для владельцев и...
Мощность Парная* Вес Ø Таблица 1 . кВт м кг мм мм мм мм HIVE Mini 6 HIVE Mini 9 8-15 HIVE Mini 11 10,5 10-20 HIVE 12 12-25 HIVE 15 15-30 HIVE 18 18-35 * Если в парной есть неизолированные кирпичные, кафельные, стеклянные или бревенчатые...
Page 89
Прикрутите к каменке входящие в ее комплект ножки (4 шт.). Отрегулируйте ножки каменки так, чтобы каменка находилась в вертикальном положении. Установкаэлектрокаменкивбанномполке Электрокаменку HUUM HIVE также можно установить, частично погрузив в полок или пол сауны. • частично погруженная каменка должна выступать над поверхностью полка...
дифференциального тока (RCD). Нагревательные Автоматзащиты Кабель питания Мощность элементы Таблица 2. кВт мм кВт HIVE Mini 6 3 x 10 5 x 2,5 HIVE Mini 9 3 x 16 5 x 2,5 HIVE Mini 11 10,5 3 x 3,5 3 x 16...
Page 91
• Для электрокаменки HIVE с воздуховодом потребуется 240 кг камней. • Для электрокаменки HIVE Mini с воздуховодом потребуется 140 кг камней. • Для каменок HUUM HIVE подойдут камни с поперечником 5-10 см. • Рекомендуем использовать круглые камни, гармонирующие с дизайном каменки. Кроме того, вода стекает по ним до нижнего слоя...
Page 92
минимальные безопасные расстояния между каменкой и горючими конструкциями. Управлениекаменкой • Настоящее изделие предназначено для использования вместе с системой управления электрокаменками HUUM UKU или с аналогичной системой управления, предназначенной для работы с оборудованием, соответствующим требованиям стандарта EN 60335-2-53:2011 • Мощность каменки должна оставаться в диапазоне рабочих мощностей, установленным...
Page 93
парной будет целесообразно опустить потолок, чем уменьшить кубатуру парного помещения. Минимальная допустимая высота потолка в парной при установке в ней электрокаменки HUUM HIVE составляет 1950 мм. 2. Между верхним уровнем полка сауны и потолком можно оставить 1100 -1300 мм. 3. Потолок в парной утепляется аналогично стенам.
Page 94
ВНИМАНИЕ! При покрытии стен или потолка теплоизоляцией (например, минеральными плитами) между материалами необходимо оставлять достаточный воздушный зазор. Установка плит непосредственно на поверхность стены или потолка может привести к опасному перегреву материалов стен или потолка. ВНИМАНИЕ! Уточните в ответственном за пожарную безопасность учреждении, на...
Page 95
Вентиляция сауны состоит не менее, чем из двух, но обычно из трех частей: • Приток воздуха. Диаметр вентиляционной трубы для притока воздуха должен быть в пределах 50-100 мм. • Отток воздуха. Диаметр вентиляционной трубы для оттока воздуха должен быть в 2 раза больше приточной трубы, т.е. составлять от 100 до 200 мм. •...
Page 96
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Эксплуатациякаменки ВНИМАНИЕ! Перед включением каменки всегда проверяйте, нет ли на, над или рядом с ней посторонних предметов, чтобы избежать риска возникновения пожара. Каменку можно использовать только с соответствующей системой управления, которая не входит в комплект электрокаменки. Перед тем, как приступить к эксплуатации, обязательно...
Page 97
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯИЗАМЕЧАНИЯ • Каменка предназначена для разогрева помещения парной до нужной температуры. Для иных целей использовать каменку запрещается. • Все работы по техническому обслуживанию электрокаменки, требующие специальных навыков, должны выполняться соответствующим специалистом. • Перед выполнением работ по техническому обслуживанию всегда отключайте оборудование от сети! •...
Page 98
Гарантия не действует: • Если изделие было отремонтировано неуполномоченным лицом; к изделию были добавлены посторонние детали или использовались неодобренные производителем расходные материалы (например, нагревательные элементы). • В случае некомплектности изделия. Последняя информация об изделии публикуется на нашей домашней странице huum.eu...
Need help?
Do you have a question about the HIVE Mini 6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers