Download Print this page

Jata MINI Instructions For Use Manual

Flat toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JETT0201
TOSTADOR HORIZONTAL "MINI"
TORRADEIRA HORIZONTAL "MINI"
FLAT TOASTER "MINI"
GRILLE PAIN HORIZONTAL « MINI »
TOSTAPANE ORIZZONTALE "MINI"
TOASTER HORIZONTAL "MINI"

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jata MINI

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JETT0201 TOSTADOR HORIZONTAL “MINI” TORRADEIRA HORIZONTAL “MINI” FLAT TOASTER “MINI” GRILLE PAIN HORIZONTAL « MINI » TOSTAPANE ORIZZONTALE “MINI” TOASTER HORIZONTAL “MINI”...
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202101 Mod. JETT0201 220-240 V~ 50 Hz 300 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rejilla. 1. Grelha. 2. Interruptor de encendido. 2. Interruptor de funcionamento. 3. Bandeja recogemigas. 3. Bandeja para recolha de migalhas. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Grid. 1. Grille. 2. On switch. 2. Commande de mise en marche. 3.
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el tostador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Page 5 • No utilice el tostador para ningún fin que no sea el de tostar pan. • No unte mantequilla ni ninguna otra grasa o aceite en su tostada antes de colocarla sobre el tostador. • El pan puede arder; los tostadores de pan no deben usarse en la proximidad o debajo de cortinas u otros materiales combustibles.
  • Page 6 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
  • Page 7 • Nunca a utilize como grelhador para carne, peixe, etc. nem coloque sobre a grelha pratos ou qualquer tipo de recipientes. • Não utilize a torradeira para qualquer outro fim que não seja o de torrar pão. • Não unte a sua torrada com manteiga ou qualquer outra gordura sólida, ou líquida, antes de a colocar sobre a torradeira.
  • Page 8 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de a limpar certifique-se que a torradeira está desligada da rede e deixe-a arrefecer. • Retire a bandeja para recolha de migalhas (3) puxando para fora e limpe os restos de pão. • Volte a colocar a bandeja no seu lugar. •...
  • Page 9 • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • Place the appliance always over a heating resistance surface. • The metallic parts of the appliance may reach high temperatures when the appliance is on. •...
  • Page 10 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning make sure the toaster is unplugged from the mains and allow it to cool. • Take out the crumb-collector tray (3) by pulling from it and clean out the breadcrumbs. • Replace the tray in its place. •...
  • Page 11 • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. • Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur. •...
  • Page 12 CONSEILS D’UTILISATION • Connectez l´appareil au réseau. • Appuyez sur l´interrupteur (2) sur sa position de mise en marche « I ». • Attendez que les résistances chauffent, puis placez le pain sur la grille (1). • Le temps de grillage variera en fonction de l´épaisseur et de l´humidité du pain utilisé. •...
  • Page 13 • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. • Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea. • NOTA BENE: non immergere l’apparecchio in acqua, né in nessun altro liquido.
  • Page 14 • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. • Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da personale qualificato, in modo da evitare rischi. ISTRUZIONI PER L’USO •...
  • Page 15 Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben. • Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. •...
  • Page 16 • Brot kann Feuer fangen. Toaster dürfen nicht in der Nähe oder unter Vorhängen und anderen entflammbaren Materialien verwendet werden. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes Fernbedienungssystem. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. •...
  • Page 18: Condiciones De Garantía

    GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
  • Page 19 GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
  • Page 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...

This manual is also suitable for:

Jett0201