Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex MASTERCHEF DELICIO DFB 241

  • Page 3 Français English Deutsch Nederlands Español Português Italiano Dansk Norsk Svenska Suomi...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    - Emboîtez le couteau métal (c1) (enlever le gatoirement remplacer par un centre service protège couteau) sur l’axe du bol. agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). - Mettez les ingrédients dans le bol. - Toute intervention autre que le nettoyage et l’en- Préparations...
  • Page 5 - Vous pouvez préparer au maximum 0,8 litres . CENTRIFUGER FRUITS ET LEGUMES (*) de potages, soupes, boissons, pâtes à crêpes, - Placez la bande filtrante (i3) dans le porte- à gaufres. filtre (i5). Attention : - Fixez la collerette (i4) sur le porte-filtre (i5), - Ne versez jamais de liquide bouillant dans le elle maintient la bande filtrante.
  • Page 6 ? Dans ce cas, adressez-vous à votre - Faites fonctionner le robot avec le Spiral System revendeur ou à un centre agréé Moulinex (voir 10 secondes, puis versez la farine (200 g) et liste dans le livret « Moulinex Service »).
  • Page 7 LEGUMES Crème chantilly (6/8 personnes) - 25 cl de crème fraîche liquide bien froide, 50 g de sucre glace. Gratin dauphinois (4 personnes) - Dans le bol muni de l’émulsionneur, mettez la - Dans le robot muni du coupe-légumes et du crème fraîche et le sucre glace.
  • Page 8: Safety Instructions

    Turn fully anti-clockwise these must be replaced by an approved so the tab on the lid locks under the top of the Moulinex service centre (see list in the service motor unit. If the lid is not correctly fitted on the booklet).
  • Page 9 cooked meat (boned, with gristle removed and - Cut the fruit in 2. diced), raw or cooked fish. Do not chop products - Hold one half of the fruit on the cone and press that are too hard (ice, sugar) or need to be finely down.
  • Page 10: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    90 ml of warm water (1 part boiling water If this is the case, contact a Moulinex approved and 2 parts cold water) and 4 teaspoons of olive service centre (see list in “Moulinex Service”...
  • Page 11 SOUP - Put all the ingredients into the bowl fitted with the stainless steel blade. Potato and leek soup (serves 4) - Run the processor for 20-25 seconds. The - Trim 150 g of leeks and cut then into chunks. mixture should be a fully mixed, smooth batter.
  • Page 12 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Lebensmittel in den Einfüllstutzen zu drücken, Moulinex entschieden haben. Dieses Gerät ist niemals Ihre Finger oder irgendwelche ausschließlich für die Zubereitung von Speisen, Gegenstände. Berühren Sie keine Teile, die in für den Hausgebrauch und für den Einsatz in...
  • Page 13 Schalten Sie das Gerät aus, sobald sich eine - Schieben Sie die Lebensmittel mit dem Teigkugel gebildet hat. Stopfer (b1) in den Einfüllstutzen. Benutzen . Hacken Sie dazu niemals Ihre Finger oder Es können 150 bis 300 g Lebensmittel gehackt irgendwelche Gegenstände.
  • Page 14 Orangenblütenwasser oder Alkohol zu. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren - Lassen Sie die Küchenmaschine mit dem Spiral Fachhändler oder an ein anerkanntes Moulinex- System 10 Sekunden laufen. Geben Sie das Kundendienstzentrum (siehe Adressenliste im Mehl (200 g) zu und lassen Sie die „Moulinex Service”...
  • Page 15 - Lassen Sie die Küchenmaschine 10 Sekunden und geriebene Muskatnuss zu. Mischen Sie das laufen. Setzen Sie die Küchenmaschine erneut Ganze 1 Minute lang durch. 1 Minute 30 in Betrieb und gießen Sie dabei - Gießen Sie die Mischung auf die Kartoffeln. langsam 25 cl Öl in den Einfüllstutzen.
  • Page 16 Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat hulpmiddel. Raak nooit de bewegende uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is onderdelen aan. uitsluitend bestemd voor de bereiding van - Gebruik de mengkom niet voor andere voedsel, voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
  • Page 17 geen producten die te hard zijn (ijs, suiker) of die - Laat de meenemer (h2) op de middenas fijngemalen moeten worden (tarwe, koffie). zakken. . MIXEN (*) - Zet de perskegel in zijn zitting op het - Steek het metalen mes (c1) op de as van de filtermandje.
  • Page 18 - 1 Uur laten rusten. Neem in dat geval contact op met uw verkoper of een door Moulinex erkende onderhoudsdienst (zie de lijst in het serviceboekje). SAUZEN Mayonaise...
  • Page 19 - Een halfuur laten koken. Doe na de kooktijd Slagroom (6/8 personen) het geheel in de mengkom met het mes en mix - 2,5 dl verse vloeibare room uit de koelkast, het geheel gedurende 40 seconden met het 50 g poedersuiker. Spiral System.
  • Page 20: Consejos De Seguridad

    Le agradecemos que haya elegido un aparato de Puesta en marcha la gama Moulinex de uso doméstico, que está exclusivamente diseñado para la preparación de alimentos en el hogar. - Saque todos los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente.
  • Page 21 - A continuación, introduzca los ingredientes en . CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS (*) el vaso. - Coloque la banda filtrante (i3) en el porta- Preparaciones filtro (i5). - Puede preparar un máximo de 0,8 litros de - Fije el collarín (i4) que sujeta la banda potaje, sopa, bebida, masa de crepes o gofres.
  • Page 22 Moulinex (ver - Ponga a funcionar el robot con el Spiral System listado en el folleto del servicio técnico Moulinex 10 segundos, y a continuación vierta la harina Service).
  • Page 23 VERDURAS Crema chantilly (6/8 personas) - 25 cl de nata líquida bien fría, 50 g de azúcar glas. Gratinado de patatas y queso (4 personas) - En el vaso provisto del emulsionador, vierta la nata líquida y el azúcar glas. Póngalo a - En el robot provisto del corta-verduras y del funcionar durante 1minuto.
  • Page 24: Conselhos De Segurança

    - Leia atentamente as instruções antes de utilizar funcionar vazio). o aparelho pela primeira vez: uma utilização . Funcionamento intermitente “Pulse” (a3): não conforme às instruções liberta a Moulinex para um melhor controlo de certas de qualquer responsabilidade. preparações. - Não deixe o aparelho a funcionar sem .
  • Page 25 - Coloque os ingredientes na taça. . CENTRIFUGAR FRUTAS E LEGUMES (*) Preparações - Coloque a banda filtrante (i3) no filtro (i5). - Pode preparar, no máximo, 0,8 litros de sopa, - Encaixe o anel (i4) no filtro (i5); a banda filtrante bebidas, massa de crepes e massa de waffles.
  • Page 26 Serviço Após Venda alcoólica. Moulinex (ver lista no folheto «Serviço Moulinex»). - Ponha o robot a funcionar durante 10 segundos com o Spiral System e, de seguida, deite farinha (200 g) e deixe funcionar até obter uma Protecção do ambiente em...
  • Page 27 LEGUMES - Na taça munida com o emulsionador, deite as natas e o açúcar refinado. Ponha o robot a funcionar durante 1 minuto. Gratinado dauphinois (4 pessoas) - No robot munido com o corta-legumes e com Claras em castelo a lâmina (C), rale 70 g de gruyère. Reserve. - Na taça munida com o emulsionador, deite Descasque 700 g de batatas e corte-as na taça entre 2 a 4 claras de ovo e 1 pitada de sal e, de...
  • Page 28: Consigli Di Sicurezza

    1 min. e 30 e 2 min. e 20. - Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori . Impastare e pezzi di ricambio originali Moulinex, gli unici - Potete impastare fino a 600 g di pasta pesante ad essere veramente adatti al vostro (pasta frolla, brisée, per pane) in 30 secondi.
  • Page 29 snervate e tagliate a cubetti), pesce crudo o . SPREMIAGRUMI (*) cotto. Evitate di tritare prodotti eccessivamente - Posizionate il colino (h1) sul contenitore e duri (ghiaccio, zucchero) o tali da richiedere una ruotatelo in posizione di blocco. macinatura fine (grano, caffè). - Abbassate il trascinatore (h2) lungo l’asse .
  • Page 30 2 uova, 1 cucchiaio d’olio, 15 g di zucchero, rivolgetevi al vostro rivenditore o a un Centro di 1/2 litro di latte e 1 cucchiaio di fiori d’arancio o assistenza autorizzato Moulinex (vedere lelenco di alcool. nel libretto Moulinex Service).
  • Page 31 ZUPPA - Versate tutti gli ingredienti all’interno del contenitore provvisto di coltello. - Azionate per 2 minuti. La pasta deve diventare Vellutata di porri (4 persone) omogenea. - Mondate 150 g di porri e tagliateli a cubetti. - Versate la pasta in uno stampo per ciambelle Mettete i porri tagliati nel contenitore provvisto e mettete in forno ad una temperatura media di coltello metallico, tritate per 20 secondi.
  • Page 32 - Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem . Puls (a3): Giver en bedre kontrol af visse før foodprocessoren tages i brug første gang: tilberedninger. Moulinex påtager sig intet ansvar for skader, . Konstant hastighed (a3): Stil knappen på der opstår ved forkert brug. position 1.
  • Page 33 Deres apparat stadig ikke - Anbring den filtrerende rand (i3) i virker, skal De henvende Dem til et godkendt filterholderen (i5). Moulinex serviceværksted (se adressen i - Sæt kraven (i4) på filterholderen (i5). Denne Moulinex servicehæftet). krave fastholder den filtrerende rand.
  • Page 34 SOVSE Vi skal alle være med til at Mayonnaise beskytte miljøet! - Sæt emulgeringspladen i skålen og hæld dernæst 1 æggeblomme, 1 spsk sennep, 1 tsk eddike, salt og peber ned i skålen. Apparatet indeholder mange materialer, - Lad foodprocessoren køre i 10 sekunder. Hæld der kan genvindes eller genbruges.
  • Page 35 For å unngå farlige situasjoner, må Sandkage (4/6 personer) disse skiftes ut på et godkjent Moulinex - Sæt kniven i skålen og hæld dernæst 150 g servicesenter (se liste i servicehåndboken). mel, 1/2 pose gær, 150 g sukker, 150 g smør - All behandling av apparatet ut over rengjøring...
  • Page 36: Bruk Av Apparatet

    - Du kan tilberede opptil 0,8 liter suppe, drikke, Bruk av apparatet pannekakerøre, vaffelrøre. OBS! - Hell aldri en kokende væske i bollen. - Ta alle tilbehørsdelene ut av emballasjen og - Maks. brukstid: 2 minutter. vask de i varmt vann. .
  • Page 37 I bollen utstyrt med kniven og med majonesen, kontakt godkjent Moulinex hakker du 100 g sylteagurker og 1 liten løk, klipp servicesenter (se liste i håndboken “Moulinex opp 1 urtebukett (kjørvel, gressløk, persille, Service”).
  • Page 38 DESSERTER estragon) og ha i 2 spiseskjeer kapers, og kjør apparatet i 40 sekunder. Yoghurt-kake (6/8 personer) Cocktail-saus - 1 beger med yoghurt naturell (skal brukes til - I bollen utstyrt med emulgeringsskiven og med målebeger), 2 beger sukker, 3 beger mel, majonesen, blander du 1 spiseskje tomatsaus 1/2 beger olje, 3 egg, 1 pakke tørrgjær.
  • Page 39 - Ställ motorenheten på en plan, ren och torr yta. Tack för att du valt en produkt ifrån Moulinex Sätt därefter i kontakten i eluttaget. sortimentet. Denna produkt är endast avsedd för matlagning inomhus, för hushållsbruk. Användning av manöverknappen endast när skålen och locket är monterade på...
  • Page 40 - Du kan pressa max 0,8 liter juice utan att tömma så fall, kontakta din återförsäljare eller en skålen. serviceverkstad godkänd av Moulinex (se lista i - Skölj filtreringskorgen (h1) efter var 0,5 liter. servicehäftet « Moulinex Service »). . UTVINNA JUICE FRÅN FRUKTER OCH GRÖNSAKER (*)
  • Page 41 chilipepparsås några droppar Recept Worcestershiresås i 20 sek. SOPPA DEGAR (L ÅT VILA KALLT TIMME ∅ Pajdeg (Form cm)our Krämig purjolökssoppa (4 pers) - Använd skålen med kniv, häll i 200 g vetemjöl, - Ansa 150 g purjolök och skär i bitar. Använd 100 g smör och en nypa salt.
  • Page 42 - Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin ryhdyt florsocker. ensimmäistä kertaa käyttämään laitetta: mikäli - Använd skålen med vispskiva, häll i crème laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti, Moulinex fraîche och florsocker. Kör i 1 min. vapautuu kaikesta vastuusta. - Pidä laite lasten ulottumattomissa. Lapset ja Äggvitor...
  • Page 43: Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa

    . SEKOITTAMINEN (*) Ennen ensimmäistä - Sijoita metalliveitsi (c1) kulhon akselille. - Aseta spiraalivaruste (f1) veitselle. käyttöönottoa - Pane sitten ainekset kulhoon. Valmistus - Ota varusteet esille pakkauksesta ja pese ne - Voit valmistaa korkeintaan 0,8 litraa keittoa, lämpimällä vedellä. soppaa, juomia, lettu- tai vohvelitaikinaa.
  • Page 44 Ota tässä - Aseta suodatinnauha (i3) kannattimeen (i5). tapauksessa yhteys laitteen myyjään tai - Kiinnitä reunus (i4) kannattimeen (i5), se pitää Moulinex-huoltopisteeseen (katso listaa suodatinnauhan paikoillaan. Moulinex huolto-oppaasta). - Aseta näin koottu kannatin (i3+i4+i5) kulhon kierrättimeen.
  • Page 45 maitoa ja 1 ruokalusikallinen appelsiininkukka- vihannesleikkurilla ja sektorilla (H) varustetussa likööriä tai alkoholia. kulhossa. - Käytä laitetta spiraalivarusteella 10 sekuntia, - Sijoita perunat voilla voitelemaasi, valkosipulilla kaada sitten jauhot (200 g) ja anna laitteen hierottuun uunivuokaan. toimia, kunnes saat tasaisen seoksen. - Aseta 2 munankeltuaista, 20 cl maitoa, 15 cl - Anna seistä...
  • Page 46 DFB0/DFB1/DFB2/DFB3/DFB4 EU11/Gr/Ar/Ir 0827 553...

Table of Contents