Page 1
odacio p. 1 - 12 p. 13 - 24 p. 35 - 25 p. 45 - 36 1520008848/02...
Page 5
20 s 5 - Pulse 2 - Pulse 30 s 600 g 60 s 1.2 kg 1 min 30 s 3 min 30 s 1.5 kg 2 min 500 g 10 min 0.25 L 10 min 10 min 0.5 L 4 min 5 - Pulse 2 - Pulse...
Page 6
2 min 250 g 10 s 80 g 5 - Pulse 2 - Pulse 80 g 1 kg 2 min 500 g 15 min 10 kg 8080016742-02 - 34/16...
Page 7
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme MOULINEX exclusivement prévu pour la préparation des aliments. DESCRIPTION A Bloc moteur h. Presse-agrumes a1 Capot de sortie haute h1. Cône a2 Sortie haute h2. Panier filtre a3 Sortie basse h3. Entraîneur a4 T ouche d’ouverture du capot (a1) et de i. Mini-hachoir i1. Couvercle déclipsage de l’accessoire positionné sur la sortie haute i2. Bol a5 V ariateur électronique de vitesses de 1 j.
Modèle Bi-Vitesses : o2. Plateau amovible - P ulse (marche intermittente) : tournez le bouton (a7) sur la position «Pulse» par o3. Vis impulsions successives pour un meilleur contrôle de certaines préparations. o4. Couteau 4 branches - Marche continue : tournez le bouton (a7) sur la position «1» ou «2» suivant la préparation. o5. Grilles - Arrêt : tournez le bouton (a7) sur la position «0». o5-1. Grille petits trous : haché fin - U tilisation sortie haute (a2) : assurez-vous qu’aucun accessoire n’est placé sur la sortie basse. o5-2. Grille gros trous : haché gros o6. Ecrou o7. Poussoir LES FONCTIONS DE VOTRE ROBOT p.
Page 9
Conseils BATTRE / FOUETTER / EMULSIONNER Mixer ACCESSOIRES UTILISÉS (selon modèle) - Vous pouvez mixer jusqu’à 1 litre de potage, soupe, compote en 20 s. - Ensemble bol (b) et batteur (f) Hacher - Ensemble bol (b), émulsionneur (g) et tige d’entraînement (c). - En 15 à 30 s, vous hachez jusqu’à 600 g d’aliments : • des produits durs : fromage, fruits secs, certains légumes (carottes, céleri...). MONTAGE DES ACCESSOIRES • des produits tendres : certains légumes (oignons, épinards ...). • des viandes crues ou cuites (désossées, dénervées, et coupées en dés). Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1). • des poissons crus ou cuits... - Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse (a3). Pétrir/mélanger - En fonction pétrir, arrêtez l’appareil dès que vous constatez la formation de la boule de pâte. Avec le batteur (f) : Vous pouvez : • pétrir jusqu’à 1,2 kg de pâte lourde (sablée, brisée, à pain) en 60 s environ.
Page 10
HOMOGENEISER / MELANGER / MIXER TRES FINEMENT CENTRIFUGER FRUITS ET LEGUMES (selon modèle) ACCESSOIRE UTILISÉ ACCESSOIRES UTILISÉS - Bol mixer (k). Centrifugeuse avec bec verseur (m) ou Bol (b3) et centrifugeuse avec panier filtre (m). MONTAGE DE L’ACCESSOIRE - Appuyez sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1). Modèle avec le panier filtre (m10). Modèle Direct Service avec le robinet : Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1). - P ositionnez le bol (b3) sur la sortie basse (a3). Assemblez le panier filtre (m4) avec sa Assemblage du robinet (k6) couronne filtrante (m3) : descendez celle-ci dans le panier filtre afin de la clipper pour que...
MOULINER / PRESSER / ECRASER (selon modèle) - P lacez la grille choisie (o5-1 ou o5-2) sur le couteau (o4) en faisant correspondre les ergots avec les encoches. ACCESSOIRES UTILISÉS - V issez l’écrou (o6) sur le corps (o1) dans le sens des aiguilles d’une montre et à fond, sans - Ensemble bol (b), tige d’entraînement (c),et «Maxipress» (l). toutefois le bloquer. - V érifiez le montage. L’axe ne doit ni avoir de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même. Dans le MONTAGE DE L’ACCESSOIRE cas contraire, recommencez les opérations précédentes. Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1). Mise en place de la tête hachoir sur l’appareil.
Page 12
Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau. MONTAGE - Mettez la vis (o3) en place dans le corps (o1) de la tête hachoir métal. UTILISATION - P ositionnez l’embout de filière (r2) sur la tête en faisant correspondre les deux ergots avec Cet accessoire est à utiliser une fois que vous avez haché votre viande et que vous avez les deux encoches de la tête hachoir. assaisonné votre hachis selon votre goût. - Positionnez la bague (r1) sur l’embout de filière (r2) puis l’écrou (o6) et vissez-le très fort. - A près avoir laisssé le boyau tremper dans de l’eau tiède pour qu’il retrouve son élasticité, - Placez la tête ainsi montée sur le réducteur (n). enfilez le sur l’entonnoir (p) en laissant dépasser 5 cm environ. Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau. - R emplissez de hachis la cheminée du corps (o1) de la tête hachoir, mettez en marche et appuyez avec le poussoir de façon à amener le hachis juste à l’extrêmité de l’entonnoir. NETTOYAGE - Arrêtez l’appareil.
Page 13
Thank you for choosing a product from the MOULINEX range, exclusively designed for the preparation SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE? of foodstuffs. Vérifiez : DESCRIPTION • le branchement A Motor unit h. Citrus press • que les accessoires sont correctement positionnés sur le bloc moteur. a1 upper drive cover h1. cone • que les couvercles sont correctement positionnés. • l ors de l’utilisation de l’ensemble bol (b) ou du réducteur hachoir (n), que le capot de sortie a2 upper drive h2. filter basket...
o4. 4 blade cutter - Using the upper drive (a2): check that no accessories are attached to the lower drive. o5. Discs o5-1. Small hole disc: fine mincing o5-2. Large hole disc: coarse mincing THE FUNCTIONS OF YOUR FOOD PROCESSOR o6. Nut o7. Food pusher ASSEMBLING THE REMOVABLE PARTS p. Sausage nozzle - Fitting / removing the bowl (b3) q. Cake nozzle The bowl is used with the following accessories (depending on model): q1. Support - C utters (e), vegetable cutters (d), whisk (f), emulsifier (g), citrus press (h), centrifugal q2. Mould juice extractor with filter basket (m5) “Maxipress” (l). r.
Page 15
Tips BEATING / WHISKING / EMULSIFYING Blending ACCESSORIES USED (depending on model) - You can blend up to 1 litre of stew, soup, or purée in 20 s. - Bowl assembly (b) and whisk (f) Chopping - Bowl assembly (b), emulsifier (g) and spindle (c). - In 15 to 30 s, you can chop up to 600 g of foodstuffs: • hard foodstuffs: cheese, dry fruits, certain vegetables (carrots, celery...). FITTING THE ACCESSORIES • tender foodstuffs: certain vegetables (onions, spinach...). • raw or cooked meats (bones and nerves removed and cut into cubes). Press the release button (a4) to open the upper drive cover (a1). • raw or cooked fish... - Place the bowl (b3) onto the lower drive (a3). Kneading / mixing - With the kneading function, stop the appliance as soon as you see the ball of pastry form.
Page 16
SMOOTHIES / BLENDING / FINE BLENDING Model with the filter basket (m10) ACCESSORY USED Press the release button (a4) to open the upper drive cover (a1). - blender (k). - P lace the bowl (b3) onto the lower drive (a3). Assemble the filter basket (m4) with its filter crown (m3): lower it into the filter basket to clip it onto the assembly. FITTING THE ACCESSORY - Lower the filter basket assembly (m3+m4) onto the bowl drive (b3-1) - Fit the lid (m2) onto the bowl. Press the release button (a4) to open the upper drive cover (a1). - Close the upper drive cover (a1).
Page 17
PUREEING/ PRESSING / MASHING (depending on model) - Place the selected disc (o5-1 or o5-2) on the cutter (o4) by aligning the hooks with the slots. ACCESSORIES USED - T ighten the nut (o6) completely onto the body (o1) in a clockwise direction, without - Bowl assembly (b), spindle (c), et “Maxipress” (l) jamming it. - C heck the assembly. The pin must not have any play or be able to spin. FITTING THE ACCESSORY If this is not the case, repeat the above operations. Press the release button (a4) to open the upper drive cover (a1). Fitting the mincer head onto the appliance.
Page 18
WHAT SHOULD YOU DO? - Prepare the biscuit dough (you will obtain better results with a soft dough). Check : - Choose the pattern by aligning the arrow with the chosen shape. - Process until you have obtained the quantity of biscuits desired. • it is plugged in correctly • that the accessories are correctly positioned on the motor unit. • that the covers are correctly fitted. • w hen the bowl assembly (b) or the mincer geared reducer (n) are used, that the upper drive KEBBE ACCESSORY (depending on model) cover (a1) is correctly closed. ACCESSORIES USED Your appliance will still not operate? - Kebbe accessory (r), geared reducer assembly (n) and mincer head (o). Contact an approved Moulinex service centre (see list in the “Moulinex Service” manual). ASSEMBLY - Fit the screws (o3) to the body (o1) of the metal mincer head. ACCESSORIES - P lace the nozzle (r2) on the head aligning the two hooks with the two slots on the mincer head. You can personalise your appliance and obtain from your usual dealer or an approved MOULINEX - Place the ring (r1) on the nozzle (r2) then the nut (o6) and tighten fully. service centre the following accessories: - Place this head assembly onto the geared reducer (n). Remark: this accessory is used without a disc or a cutter.
Page 19
Moulinex approved accessory Service centre إذا توقف املنتج عن العمل، فامذا تفعل؟ Stainless steel chip cutter disc (disc E) Mincer assembly :تأكد أن Stainless steel grater disc (disc G) • Geared reducer .املنتج موص ّ ل بالتيار .امللحقات مركبة بشكل صحيح يف وحدة املحرك Stainless steel thick slicing / grating • Cutter .األغطية مركبة كام ينبغي disc (disc C/H) • Discs .) مغلق جي د ًاa1( )، تأكد أن غطاء املدخل العلوي للتيارn( ) أو سواقة الفرمb( عند استعامل مجموعة الوعاء...
Page 20
.)o1( عشق مسكتي الحاملة (1ل) يف صدعي رأس الفرم نصائح .) بدون حرصهاo1( ) جي د ًا بالكتلةo6( اربط الصمولة .)o7( أدخل اللحم عرب أنبوب التلقيم قطعة قطعة مبساعدة الدفاش .)n( ركب مجموعة رأس الفرم عىل السواقة .ال تدفع املكونات أب د ًا مستعي ن ً ا بأصابعك أو بأدوات منزلية .مالحظة: تستعمل...
Page 22
∂ v § U ≤ ¥ q ß U Ê Ë Ø d « ¸ ß u ¥ U O J ‡ ± O K ± U ≤ ¨ K O ± u « È ° d « ´ X ß...
Page 23
e ¥ b ° d ¥ ∞ u ∞ t Ë Ê e ¸ ) ¥ U È ( ≥ U b Á Ø M M ¥ X ≥ b « L J ‡ t Ø ¸ « ° ¥ v ¨...
Page 24
.تحذير: إرشادات السالمة الواردة هي جزء ال يتجزأ من هذا املنتج .نشكركم عىل اختيار هذا املنتج من تشكيلة مولينكس والذي ص م ّ م خصيص ً ا لتحضري الطعام .ي ُ رجى ق ر اءتها بعناية قبل استعامل املنتج الجديد للمرة األوىل املواصفات...
Page 25
استفاده اگر دستگاه کار نکرد چه باید کرد؟ .)خمیر را تهیه کنید (اگر خمیر نرم باشد نتایج بهرتی حاصل می گردد .با منطبق کردن فلش با شکل مربوطه، تصویر مورد نظر ر ا انتخاب کنید :اگر دستگاه کار نکرد قسمت های زیر ر ا بررسی کنید .تا...
Page 26
متیز کردن رسچرخ Maxipre متیز کردن و جداکردن .قبل از هرگونه متیز کردن، دستگاه ر ا از برق بیرون بیاورید .) جدا کنیدc( مجموعه شبکه/ پروانه ر ا از میله ر اه اندازی .قفل رسچرخ ر ا با کج کردن به سمت راست باز کنید تا از تقلیل دهنده جدا شود .روی...
Page 27
.تفاله های جمع شده در سبد فیلرت ر ا پی در پی خالی کنید یکنواخت کردن/ هم زدن/ میکس کردن خیلی ریز .هر بار بیش از ٠٥٢ گرم مواد (سیب، هویج، انگور) مرصف نکنید وسایل جانبی مورد استفاده :توصیه ها )k( کاسه...
Page 28
توصیه ها هم زدن/ میکس کردن/ چرخ ردن/ خمیرگیری :از تیغه ها (بر حسب مدل) می توانید ب ر ای موارد زیر استفاده کنید )وسایل جانبی مورد استفاده (بر حسب مدل ...): سیب زمینی، پیاز، خیار، لبو، سیب، هویج، کلمD( ) / ورقه کردن ریزH( ورقه کردن درشت :)e( ) و...
Page 29
احتیاط: اقدامات احتیاطی بخشی از دستگاه می باشند. قبل از استفاده از .از شام جهت انتخاب یکی از محصوالت مولینکس که رصفا ب ر ای استفاده غذایی ساخته شده است تشکر میکنیم دستگاه جدید خود ب ر ای اولین بار آنها ر ا به دقت بخوانید. آنها ر ا در جایی نگه ترشیح...
Need help?
Do you have a question about the FP7361M0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers