Page 1
CS 60 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 3
Aufnahme aufschrauben x cm x cm VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 الملحق...
Page 8
0 – 45° 0 – 56° 0 – 45° 0 – 56° 35 mm 49 mm 61 mm 45° 0° ........56°...
Page 9
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému blade is necessary, use the correction screw. listu, použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen prowadzącej 90°...
Page 10
x cm x cm Carry out a test cut Wykonac próbę cięcia Probeschnitt durchführen Végezzen teszvágást Effectuer une coupe d‘essai Opravite preizkusni rez! Effettuare un taglio di prova Izvesti probno rezanje Efectuar corte de prueba Jāveic izmēģinājuma griezums! Efectuar experiências de corte Atlikite bandomąjį...
Page 12
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. przedmiotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
TECHNICAL DATA CS 60 Circular saw Production code 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Rated input 1600 W No-load speed 6300 min Saw blade dia. x hole dia 184 x 30 mm Max.
Page 20
Kickback causes and related warnings Lower guard function – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the operate the saw if lower guard does not move freely and close in- workpiece toward the operator;...
Page 21
Connect the product to please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of a power supply with an impedance equal to 0.305 Ω to minimize guarantee/service addresses).
Page 22
TECHNISCHE DATEN CS 60 Handkreissäge Produktionsnummer 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1600 W Leerlaufdrehzahl 6300 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 184 x 30 mm Max Schnitttiefe bei 90° / 45° / 56°...
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Funktion der unteren Schutzhaube Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -schrauben. Die Sägeblatt- a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube Unterlegscheiben und -schrauben wurden speziell für Ihre Säge einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Page 24
Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollieren. Beschädigte Teile nur von einem Fachmann reparieren lassen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kurzzeitige Spannungsspitzen verursachen Spannungsschwankungen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- und können andere elektrische Produkte in der gleichen Stromleitung...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CS 60 La scie circulaire Numéro de série 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Puissance nominale de réception 1600 W Vitesse de rotation à vide 6300 min ø de la lame de scie et de son alésage 184 x 30 mm Profondeur de coupe max.
Page 26
h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées Fonction du capot de protection inférieur ou qui ne conviennent pas à la lame de scie. Les rondelles et vis a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de pour la lame de scie ont spécialement été...
Page 27
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a gés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Une surconsommation temporaire provoque des variations de (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
Page 28
DATI TECNICI CS 60 Sega circolare Numero di serie 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1600 W Numero di giri a vuoto 6300 min Diametro lama x foro lama 184 x 30 mm Profondita di taglio max.
Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contrac- nascosta come potrebbe per esempio essere una parete. La colpo: lama di taglio che inizia il taglio su oggetti nascosti può bloccarsi e - Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama provocare un contraccolpo.
Page 30
Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e riparate da un tecnico. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti Sovratensioni potrebbero influenzare altri prodotti elettrici collegati...
DATOS TÉCNICOS CS 60 sierra circular Número de producción 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Potencia de salida nominal 1600 W Velocidad en vacío 6300 min Disco de sierra - ø x orificio ø...
Page 32
h) Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la Función de la cubierta de protección inferior hoja de sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y tornillos a) Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza protec- de sujeción de la hoja de sierra fueron especialmente diseñados para tora inferior cierre perfectamente.
Page 33
Un pico de tensión causa variaciones de voltaje y puede afectar Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con a otros aparatos eléctricos de la misma línea eléctrica. Enchufe cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar el dispositivo a la toma de electricidad con una impedancia de...
Page 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CS 60 serra circular Número de produção 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Potência absorvida nominal 1600 W Nº de rotações em vazio 6300 min ø de disco x ø da furação 184 x 30 mm Profundidade de corte máx.
Causa e prevenção contra um contra-golpe: Funcionamento da cobertura de protecção inferior - um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de a) Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção infe- serra enganchada, emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz rior fecha perfeitamente.
Page 36
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita reparada por um técnico especializado. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee Um pico de corrente causa variações de voltagem e pode afectar out- (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de ros aparelhos eléctricos na mesma linha eléctrica.
TECHNISCHE GEGEVENS CS 60 cirkelzaag Productienummer 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1600 W Onbelast toerental 6300 min Zaagblad ø x boring ø 184 x 30 mm Max. zaagdiepte bij 90° / 45° / 56°...
Page 38
Oorzaken en voorkoming van een terugslag: Functie van de onderste beschermkap - een terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vastha- a) Controleer voor elk gebruik of de onderste beschermkap kend, klemmend of verkeerd gericht zaagblad, die ertoe leidt dat een correct sluit.
Page 39
Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de stekker uit de componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, wandkontaktdoos nemen. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Een stroomstoot veroorzaakt stroomschommelingen die andere ele- (zie onze lijst met servicecentra). ktrische producten op dezelfde stroomtoevoer kunnen beïnvloeden.
TEKNISKE DATA CS 60 Håndrundsaven Produktionsnummer 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nominel optagen effekt 1600 W Omdrejningstal, ubelastet 6300 min Savklinge-ø x hul-ø 184 x 30 mm Maks. Skæredybde ved 90° / 45° / 56°...
Page 41
Årsager til og undgåelse af kast (kickback): Den nederste beskyttelsesskærm funktion - kast betyder en pludselig reaktion på grund af at savklingen er a) Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe klemt fast, sætter sig fast eller er monteret forkert, og som bevirker, lukker korrekt, hver gang maskinen skal bruges.
Page 42
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsom- råde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud Kontroller hvergang, før laderen anvendes, at tilslutningskabel, hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeservicea- forlængerkabel og stik er iorden.
TEKNISKE DATA CS 60 Sirkelsagen Produksjonsnummer 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nominell inngangseffekt 1600 W Tomgangsturtall 6300 min Sagblad-ø x hull-ø 184 x 30 mm Maks. Kuttdybde ved 90° / 45° / 56°...
Page 44
Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås. Funksjonen til den nedre vernehetten - Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har hengt a) Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet seg opp, klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til at en stenger helt.
Page 45
å få hos kundeservice organisasjonen. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos...
Page 46
TEKNISKA DATA CS 60 Cirkelsågen Produktionsnummer 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nominell upptagen effekt 1600 W Obelastat varvtal 6300 min Sågklinga-ø x hål-ø 184 x 30 mm Max skärdjup vid 90° / 45° / 56°...
Orsaker för och eliminering av bakslag: Funktion för den nedre skyddshuven - ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat a) Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet upp sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen stänger felfritt.
Page 48
Om elverktygets anslutningskabel är skadad så ska den bytas ut mot en speciell förmonterad anslutningskabel som kundtjänsten tillhandahåller. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen...
TEKNISET ARVOT CS 60 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nimellinen teho 1600 W Kuormittamaton kierrosluku 6300 min Sahanterän ø x reiän ø 184 x 30 mm Leikkaussyvyys kork. 90° / 45° / 56°...
Page 50
Takaiskun syy ja miten sen estät: Alemman suojakuvun toiminta - takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, a) Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeutuu puristukseen jääneestä tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi suojus ei liiku saa hallitsemattoman sahan ponnahtelemaan ylös työkappaleesta vapaasti ja sulkeudu välittömästi.
Page 51
Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen. teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Virtapiikki aiheuttaa jännitteen heilahtelua ja voi vaikuttaa muihin Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota samaan syöttöverkkoon kytkettyihin tuotteisiin.
Page 52
ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ CS 60 ΔΊΣΚΟΠΡΊΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1600 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 6300 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 184 x 30 mm Μεγ.
λειτουργίας. g) Προσέχετε ιδιαίτερα όταν διεξάγετε „κοπές βύθισης“ σε μη ορατούς τομείς, π. χ. σ΄ έναν ήδη υπάρχοντα τοίχο. Αιτίες και αποφυγή κλοτσήματος: Ο βυθιζόμενος πριονόδισκος μπορεί να μπλοκάρει σε μη ορατά -το κλότσημα είναι η απροσδόκητη P553gαντίδραση του αντικείμενα και να οδηγήσει έτσι σε κλότσημα. πριονόδισκου...
Page 54
Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Kρατάτε το καλώδιο σύνδεσης πάντοτε μακριά από την περιοχή δράσης αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
TEKNIK VERILER CS 60 daire testere Üretim numarası 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Giriş gücü 1600 W Boştaki devir sayısı 6300 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 184 x 30 mm de maksimum kesme derinliği 90°...
Page 56
Geri tepme kuvvetinin nedenleri ve buna karşı alıncak Alt koruyucu kapağın fonksiyonu önlemler: a) Her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz - Bir geri tepme kuvveti, takılan, sıkışan veya yanlış doğrultulan bir biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyucu testere bıçağının beklenmedik reaksiyonudur. Bu durum, aletin kon- kapak serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa trolden ve iş...
Page 57
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların Düzenli aralıklarda yapılan bakım ve temizlik, uzun bir dayanma havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. ömrü ve güvenli bir kullanım sağlar. Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti organiza- Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında syonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak hazırlanmış...
TECHNICKÁ DATA CS 60 Okružní pila Výrobní číslo 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Jmenovitý příkon 1600 W Počet otáček při běhu naprázdno 6300 min Pilový kotouč ø x díra ø 184 x 30 mm Max.
Page 59
Příčiny a vyvarování se zpětného rázu: Funkce spodního ochranného krytu - zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo a) Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k tomu, že se pila ochranný...
Page 60
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací mezery Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly kovy. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) dosah stroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE CS 60 Ručná okružná Výrobné číslo 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Menovitý príkon 1600 W Otáčky naprázdno 6300 min Priemer pílového listu x priemer diery 184 x 30 mm Max.
Page 62
Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným rázom: Funkcia spodného ochranného krytu - spätný ráz je náhlou reakciou zablokovaného, vzpriečeného a) Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne alebo nesprávne nastaveného pílového listu, ktorý má za následok pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, nekontrolované...
Page 63
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. vždy smerom dozadu od stroja. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel, Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom predlžovací...
DANE TECHNICZNE CS 60 Elektroniczna pilarka tarczowa Numer produkcyjny 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1600 W Prędkość bez obciążenia 6300 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 184 x 30 mm Maksymalna głębokość...
Page 65
Przyczyny i uniknięcie odbicia zwrotnego: Funkcja dolnej osłony - Odbicie zwrotne jest nagłą reakcją jako następstwo haczących się, a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna osłona zablokowanych lub nieprawidłowo nastawionych brzeszczotów, które ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać piły, gdy dol- prowadzi do tego, że niekontrolowana piła podnosi się...
Page 66
Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważnionych przewodem podłączeniowym, który można nabyć w sieci serwisowej. Przedstawicieli Serwisu. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Wpływać na pracę innych urządzeń elektrycznych podłączonych do tej części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, samej linii zasilającej.
MŰSZAKI ADATOK CS 60 elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1600 W Üresjárati fordulatszám 6300 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 184 x 30 mm Max. vágási mélység foknál 90° / 45° / 56°...
Page 68
Egy visszarugás okai és megelőzésének módja: Function of the bottom guard - egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás helyzetbe állított a) Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó fűrészlap következtében fellépő hirtelen reakció, amely ahhoz védőburkolat tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az vezet, hogy a fűrész, amely felett a kezelő...
Page 69
és szükség esetén szakemberrel keresztül szerezhető be. meg kell javíttatni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad A pillanatnyi áramfelvétel kiugrások feszültségingadozást használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, okozhatnak és ez az azonos áramkörbe kapcsolt más elektromos cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
Page 70
TEHNIČNI PODATKI CS 60 Ročna krožna žaga Proizvodna številka 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1600 W Število vrtljajev v prostem teku 6300 min List žage ø x vrtalni ø...
Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova - povratni udarec je nepričakovana reakcija zagozdenega, zataknje- a) Pred vsako uporabo naprave preverite brezhibno zapiranje nega ali napačno poravnanega žaginega lista, zaradi česar se lahko spodnjega zaščitnega okrova. Ne uporabljajte žage, če žaga, ki ni več...
Page 72
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, kabel v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi...
TEHNIČKI PODACI CS 60 Ručna kružna pila Broj proizvodnje 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1600 W Broj okretaja praznog hoda 6300 min List pile-ø x Bušenje-ø 184 x 30 mm Max.
Page 74
Uzroci i izbjegavanje povratnog udara: Funkcija donjeg sigurnosnog poklopca - povratni udar je neočekivana reakcija lista pile koji se je ukliještio, a) Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik zaglavio ili je loše uravnotežen, što može dovesti do toga da se list besprijekorno zatvara.
Page 75
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. uvije voditi od stroja prema nazad. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 76
TEHNISKIE DATI CS 60 Rokas ripzāģis Izlaides numurs 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1600 W Apgriezieni tukšgaitā 6300 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 184 x 30 mm Maksimālais griezuma dziļums leņķī...
Atsitiena cçloòi un tâ novçrðana: Apakšējā aizsargpārsega darbība - atsitiens ir iestrçguða, iespiesta vai nepareizi orientçta zâìa asmens a) Ik reizi pirms zâìa lietoðanas pârbaudiet, vai apakðçjais pçkðòa reakcija, kuras rezultâtâ zâìis var tikt nekontrolçjami mests asmens aizsargs netraucçti aiz veras. Nelietojiet zâìi, ja augðup un pârvietoties prom no zâìçjamâ...
Page 78
Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. apkalpošanas centrā. Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts pie- Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee vienojuma kabelis, pagarinājuma kabelis un kontaktdakša. Bojātās rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, detaļas drīkst remontēt tikai speciālisti.
TECHNINIAI DUOMENYS CS 60 Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1600 W Sūkių skaičius laisva eiga 6300 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø...
Page 80
ATATRANKOS PRIEÞASTYS IR BÛDAI JOS IÐVENGTI: Apatinio apsauginio gaubto veikimas - Atatranka yra staigi pjûklo reakcija, atsirandanti tuomet, kai pjûklo a) Prieð kiekvienà naudojimà patikrinkite, ar apatinis diskas uþkliûva, ástringa ar yra blogai nukreipiamas ruoðinyje, dël apsauginis gaubtas tinkamai uþsi daro. Nenaudokite pjûklo, kurios prietaisas gali nekontroliuojamai iððokti ið...
Page 81
Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – skyriuje. trumpojo jungimo pavojus. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
TEHNILISED ANDMED CS 60 Käsikreissaagi Tootmisnumber 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Nimitarbimine 1600 W Pöörlemiskiirus tühijooksul 6300 min Saelehe ø x puuri ø 184 x 30 mm Max lõikesügavus puhul 90° / 45° / 56°...
Page 83
Tagasilöögi põhjused ja vältimine: Alumise kaitsekatte funktsioon - tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kui saeketas a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine kettakaitse on kinnikiildunud, kõver dunud või selle liikumine on takistatud ning sulgub korralikult. Ärge kasutage saagi, kui alumine kettakaitse ei mille tagajärjel tõuseb saag kontrollimatult töö...
Page 84
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, piken- Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. dusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali väsimist. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ CS 60 Циркулярн я пил Серийный н мер изделия 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Н минальная вых дная м щн сть 1600 W Числ б р т в без нагрузки ( б/мин) 6300 min Диаметр...
Page 86
- если пильн е п л тн зацепится или заклиниться в замыкающемся b) Проверьте функцию пружины для нижнего з щитного пр пиле, т сила м т ра выбивает приб р назад в направлении колп к . При неиспр вной функции нижнего з щитного перат...
Page 87
бслуживанию клиент в. чт м жет п влиять на раб ту других электр приб р в, П льзуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае п дключенных к данн й линии питания. П дключите устр йств в зникн вения не бх дим сти в замене, к т рая не была писана, к...
Page 88
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ CS 60 Ръчен циркуляр Пр изв дствен н мер 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Н минална к нсумирана м щн ст 1600 W Об р ти на празен х д...
Причини з възникв не н отк т и н чини н бл кира и да предизвика ткат. предотвр тяв нето му: Функция н долния предп зен к п к - ткатът е внезапна и не чаквана реакция на циркулярния диск в...
Page 90
да се закупи чрез рганизацията за клиентск бслужване. Рязк увеличение на напрежениет в ди д пр мени в същ т Да се изп лзват сам аксес ари на Milwaukee и резервни части и м же да п влияе на други електр уреди включени в същата...
Page 91
DATE TEHNICE CS 60 ferăstrau circular electronic Număr producţie 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1600 W Viteza la mers în gol 6300 min Diametru lamă x diametru orificiu 184 x 30 mm Adâncime max de tăiere la 90°...
Page 92
Cauzele şi evitarea unui recul: Funcţia capacului de protecţie inferior - reculul este o reacţie bruscă provocată de o pânză de ferăstrău a) Înante de fiecare întrebuinţare, verificaţi dacă înţepenită, blocată sau aliniată greşit, care face ca un ferăstrău ne- apărătoarea inferioară...
Page 93
Înainte de utilizare verificaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile trebuie efectuate din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm numai de către agenţii de service autorizaţi.
Page 94
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ CS 60 Електорнск т циркул рното сечило Пр изв ден бр ј 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 Определен внес 1600 W Брзина без пт варување 6300 min Сечил на пила дијаметар х дијаметар на тв р...
Page 95
Причини и н чин н спречув ње н повр тен ефект. Функциј н долниот з штитен поклопец п вратни т ефект е ненадејна реакција при ткршување, a) Провререте ј долн т з штит д ли е соодветно свиткување или изместување на сечил т , и предизвикува з...
Page 96
д бие преку сервисната рганизација. Кратк времени вршни нап ни предизвикуваат сцилирање на К ристете сам Milwaukee д дат ци и резервни дел ви. Д к лку нап н т и м жат да извршат влијание врз други електрични нек и д к мп нентите к и не се пишани треба да бидат...
Page 97
技术数据 CS 60 中文 生产号 4290 71 02 ... 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 输入功率 1600 W 无负载转速 6300 min 锯刀直徑 x 锯刀孔直徑 184 x 30 mm 切深在 度 90° / 45° / 56° 61 / 49 / 35 mm 重量符合EPTA-Procedure01/2003...
Page 100
الرموز إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن التوجيهات !تنبيه! تحذير! خطر 2011/65/EU (Rohs) 2006/42/EG .يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز 2014/30/EU والمعايير المتسقة التالية .ارت...
Page 101
يجب أن تتأكد دائ م ً ا من أن الواقي السفلي يغطي الشفرة قبل السيطرة على المنشار واتجاهه ألعلى وخروجه عن قطعة العمل باتجاه ال م ُشغ ِّ ل؛ وضع المنشار على طاولة العمل أو األرض. قد تتسبب الشفرة غير المحمية...
Page 102
CS 60 البيانات الفنية منشار دائري 4290 71 02 ... رمز اإلنتاج 4108 66 02 ... 4192 26 02 ..000001-999999 1600 W الدخل المقدر 6300 min السرعة دون وجود حمل 184 x 30 mm قطر شفرة المنشار × قطر الثقب...
Need help?
Do you have a question about the CS 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers