Download Print this page

Silverline SNR 29dB Quick Start Manual

Folding ear defenders

Advertisement

Quick Links

Folding Ear Defenders
SNR=29dB, H=29dB, M=28dB, L=20dB
FR Casque anti-bruit pliable
DE Einklappbarer Kapselgehörschutz
ES Orejeras plegables
IT Protettori auricolari pieghevoli
NL Vouwbare gehoorbeschermers
PL Nauszniki przeciwhałasowe
składane
EN
Specification
Materials ..........................................................................................................................................................................Headband: ABS
Size range: ......................................................................................................................................................................................... Large
Total weight: ....................................................................................................................................................................................... 216g
Headband weight: ............................................................................................................................................................................ 22.6g
Standard:............................................................................................................................................................................EN 352-1:2002
PPE Regulation 2016/425
Regulation 2016/425 on personal protective equipment as brought into UK law and amended
Ear Defender Safety
IMPORTANT: For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions before use. Keep these
instructions with the product for future reference. Ensure all people who use this product are fully acquainted with these safety
instructions. The Ear Defenders are for adult use only and do not provide unlimited ear protection.
WARNING: Put the ear defenders on before exposing yourself to noise and wear at all times while exposed to excessive noise
levels. Do not remove until safe to do so.
WARNING: If the recommendations below are not adhered to, the protection afforded by the earmuffs will be severely
impaired.
• Please check that the ear defenders are appropriate for the required level of noise attenuation. Check attenuation level on the
chart below. Inspect ear defenders before use to ensure they are in good condition and are not damaged in any way
• In the absence of exact information on noise levels it is for the user to decide what level of attenuation is required. Take a
cautious approach and remember even low-level repetitive noise can have a health effect
• Spectacle frames and hair between the ear pad and the head may affect the performance of the ear defenders. The fitting of
hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the ear defenders
• The ear defenders are designed for ear protection but are not unbreakable. Do not modify this product. A damaged ear defender
reduces protection and should be replaced immediately
• If the headband breaks in use and the noise source cannot be quickly turned off, carefully stop what you are doing, clamp the
ear pads to your ears with your hands and leave the area as quickly and safely as possible
FR
Caractéristiques techniques
Matériaux ..........................................................................................................................................................Serre-tête : Plastique ABS
..................................................................................................................................................................Rembourrage : Mousse PVC
Plage des tailles : ............................................................................................................................................................................... Large
Poids total : ........................................................................................................................................................................................216 g
Poids du serre-tête : ..........................................................................................................................................................................22,6 g
Norme : ..............................................................................................................................................................................EN 352-1:2002
Règlement relatif aux équipements de protection individuelle 2016/425
Règlement relatif aux équipements de protection individuelle 2016/425/UE telle que mise
en application et modifiée par la loi britannique
Consignes de sécurité relatives au port d'un casque antibruit
IMPORTANT : pour votre protection personnelle, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et les assimiler complètement
avant utilisation. Veuillez conserver ces consignes avec le produit, pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les
personnes qui utilisent cet accessoire aient pris connaissance de ces instructions. Ce casque antibruit est destiné à l'usage des
adultes uniquement et ne fournit pas une protection illimitée des oreilles.
AVERTISSEMENT : ce casque antibruit est conçu pour votre sécurité personnelle et doit être porté durant toute la durée
d'exposition au niveaux sonores excessifs.
AVERTISSEMENT : si les recommandations données dans ces instructions ne sont pas respectées, la protection offerte par ce
casque antibruit sera gravement compromise.
• Veuillez vérifier que le casque antibruit convient au niveau d'atténuation du bruit désiré. Vérifiez le niveau d'atténuation dans
le tableau ci-dessous. Inspectez le casque antibruit et vérifiez qu'il soit en bon état et qu'il ne soit endommagé de quelque
manière que ce soit.
• En cas d'absence d'informations sur le niveau sonore, il est de la responsabilité de l'utilisateur de définir le niveau d'atténuation
requis. Faites preuve de vigilance – l'exposition aux niveaux sonores faibles, si répétée, peut avoir des répercussions sur votre
santé.
• Une monture de lunettes ou des cheveux entre les oreilles et le casque pourraient réduire la performance du casque antibruit.
L'ajout de caches hygiéniques sur les coussinets du casque pourrait également réduire le niveau de performance du casque.
• Les casques antibruit sont conçus pour protéger les oreilles et ne sont pas incassables. Ne modifiez pas ce produit. Un casque
antibruit endommagé procure un niveau de protection atténué et doit par conséquent être remplacé.
DE
Technische Daten
Material ..........................................................................................................................................................................Kopfriemen: ABS
................................................................................................................................................................Polsterung: PVC-Schaumstoff
Größe: ................................................................................................................................................................................................. Groß
Gesamtgewicht: .................................................................................................................................................................................216 g
Gewicht des Kopfriemens: ................................................................................................................................................................22,6 g
Schutznorm: .......................................................................................................................................................................EN 352-1:2002
PSA-Richtlinien 2016/425
Verordnung über persönliche Schutzausrüstung 2016/425, wie in britisches Recht eingeführt und angepasst.
Sicherheitshinweise für Kapselgehörschutz
WICHTIG: Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Sie dienen zu Ihrem persönlichen Schutz. Für
spätere Nachschlagezwecke sollten Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Produkt aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass die
vorliegenden Sicherheitsanweisungen allen Personen bekannt sind, die dieses Produkt verwenden. Der Gehörschutz ist nur für
Erwachsene vorgesehen und liefert keinen uneingeschränkten Schutz der Hörorgane.
WARNUNG! Setzen Sie den Gehörschutz auf, bevor Sie Lärm ausgesetzt sind und tragen Sie ihn, so lange die Lärmbelastung
fortbesteht. Nehmen Sie den Gehörschutz erst ab, wenn dies gefahrlos möglich ist.
WARNUNG! Wenn die folgenden Empfehlungen nicht eingehalten werden, wird der Schutz der Gehörschutz stark
beeinträchtigt.
• Prüfen Sie, ob der Gehörschutz für die erforderliche Schalldämpfung geeignet ist und angemessenen Schutz bietet.
Den Dämpfungsgrad entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle. Prüfen Sie den Gehörschutz vor der Verwendung auf
Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass er sich in einwandfreiem Zustand befindet.
• Falls keine genauen Informationen zum Lärmpegel zur Verfügung stehen, liegt es in der Verantwortung des Anwenders, den
benötigten Dämpfungsgrad zu bestimmen. Gehen Sie dabei achtsam vor und bedenken Sie, dass selbst niedrige, wiederholte
Geräuschpegel gesundheitsschädigend wirken können.
• Brillenbügel und Haare zwischen Ohrpolster und Kopf können die Leistungsfähigkeit des Gehörschutzes beeinträchtigen. Das
Anbringen von Hygieneüberzügen an den Polstern kann die akustische Leistung des Gehörschutzes beeinträchtigen.
• Der Gehörschutz ist zum Schutz der Hörorgane vorgesehen, ist jedoch nicht bruchfest. Dieses Produkt darf unter keinen
Umständen verändert werden. Ein beschädigter Gehörschutz bietet weniger Schutz und sollte unverzüglich ausgewechselt
werden.
• Always be aware of the noise level around you and never stay in an area if the noise level is uncomfortable for you
• It is the responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards to be encountered and select the correct level of ear
protection for use in the hazardous area
• This product may be adversely affected by certain chemical substances. Further information should be sought from the
manufacturer
Cushion: PVC foam
Note: In susceptible individuals, the area that makes contact with the wearer's skin may cause an allergic reaction. If this occurs,
leave the hazard area and remove the ear defenders. Seek medical advice if necessary.
Attenuation Values
The single number rating (SNR) gives an end attenuation value across the whole frequency range. If you need specific attenuation
for a frequency range, see the chart below. A general attenuation figure is given below the chart for low, medium and high
frequencies.
63
125
250
Mean Attenuation
21.7
15.9
22.4
Standard Deviation
4.5
2.8
3.8
Assumed Protection
17.1
13.2
18.6
SSV2
Note: Assumed Protection Value rounded to one decimal place.
SNR: 29dB
Low: 20.5dB
Fitting
WARNING: These ear muffs are of 'large size range' . Ear muffs complying with EN352-1 are of 'medium size range' or 'small
size range' or 'large size range' . 'Medium size range' ear muffs will fit the majority of wearers. 'Small size range' or 'large size range'
ear-muffs are designed to fit wearers for whom 'medium size range' ear muffs are not suitable.
• Hold the ear defenders with one cup in each hand and extend headband by pulling and place cups over ears, moving hair away
from the ears
where necessary
• Adjust the height of cups by sliding up or down the bars on the headband until a comfortable fit is achieved. The headband
should be resting on top of the head to support the ear pieces and prevent slipping
• Si le serre-tête venait à casser durant l'opération et que vous vous retrouviez dans l'incapacité d'éteindre l'appareil à l'origine
du bruit environnant, arrêtez toute opération, et en plaçant vos mains sur les oreillettes du casque pour protéger vos oreilles,
quittez rapidement de la zone de travail.
• Faites toujours attention au niveau sonore et ne restez jamais dans une zone où celui-ci vous est inconfortable.
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer le risque d'exposition aux dangers sonores et de déterminer la protection
auditive appropriée.
• Les protections auditives peuvent être affectées par certains produits chimiques. Des informations supplémentaires peuvent
être obtenues auprès du fabricant.
Remarque : chez certaines personnes sensibles, la partie du casque en contact avec la peau pourrait occasionner une réaction
allergique. Si cela est le cas, quittez la zone d'exposition au bruit, enlevez le casque et consultez l'avis d'un médecin.
Valeurs d'atténuation
L'indice d'atténuation global (SNR, Single Number Rating) indique la valeur d'atténuation finale sur toute la plage de fréquences.
Pour établir le niveau d'atténuation requis en fonction d'une gamme de fréquences, référez-vous au tableau ci-dessous. Une valeur
d'atténuation générale est fournie sous le tableau pour les fréquences basses (L), moyennes (M) et hautes (H).
63
125
250
Mf : Valeurs
moyennes
21,7
15,9
22,4
d'affaiblissement
Sf : Écarts-types
4,5
2,8
3,8
mesurés
APV (Mf - Sf) :
Affaiblissement
17,1
13,2
18,6
minimal
Remarque : l'atténuation minimale requise est arrondie à une décimale.
Indice d'atténuation globale
L : 20,5 dB
(SNR) : 29 dB
Ajustement
AVERTISSEMENT : ces coussinets sont de « grande taille ». Les coussinets conformes à la norme EN352-1 sont de 'petite taille' ,
'moyenne taille' ou 'grande taille' . Les coussinets de 'taille moyenne' sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Les coussinets de
'petite taille' ou de 'grande taille' sont conçus pour les utilisateurs où la 'taille moyenne' ne correspond pas.
• Tenez le casque anti-bruit avec une oreillette dans chaque main, étirez le serre-tête et placez les oreillettes sur vos oreilles en
passant le serre-tête par-dessus la tête et retirer les cheveux des oreilles si nécessaire.
• Falls das Kopfband während des Gebrauchs reißt und sich die Lärmquelle nicht umgehend abschalten lässt, beenden Sie die
Arbeit vorsichtig, drücken Sie die Gehörschutzkapseln mit den Händen an Ihre Ohren und verlassen Sie den Bereich unter
Beachtung der Sicherheitsvorschriften so schnell wie möglich.
• Seien Sie sich des Lärmpegels um sich herum stets bewusst und verlassen Sie bei Unbehagen den Bereich.
• Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die zu erwartenden Gefahren festzustellen und einen angemessenen Gehörschutz
für den Gefahrenbereich auszuwählen.
• Der Gehörschutz kann durch bestimmte chemische Substanzen beeinträchtigt werden. Bei Bedarf sollten weitere Informationen
beim Hersteller angefordert werden.
HINWEIS: Bei Kontakt mit der Haut kann das Material bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Verlassen
Sie in diesem Fall sofort den Gefahrenbereich, nehmen Sie den Gehörschutz ab und suchen Sie bei Bedarf ärztliche Hilfe auf.
Dämmwerte
Der SNR-Wert (Single Number Rating) bezeichnet die mittlere Abdämpfung über den gesamten Frequenzbereich. Entnehmen
Sie Dämpfungswerte für bestimmte Frequenzbereiche bitte der nachstehenden Tabelle. Die durchschnittliche Schutzwirkung für
niedrige, mittlere und hohe Frequenzen findet sich unter der Tabelle.
63
125
250
Mittelwert Dämpfung
21,7
15,9
22,4
Standardabweichung
4,5
2,8
3,8
Angenommene
17,1
13,2
18,6
Dämpfung
Hinweis: Angenommener Schutzwert auf eine Dezimalstelle gerundet.
SNR: 29 dB
Niedrig: 20,5 dB
Passform einstellen
WARNUNG! Dieser Kapselgehörschutz entspricht einer „großen Größe". Gehörschutz von mittlerer, kleiner oder großer Größe
entspricht der Schutznorm EN352-1. Mittelgroßer Kapselgehörschutz passt den meisten Trägern, während kleine oder große
Ohrenschützer für Träger konzipiert sind, für die mittelgroßer Gehörschutz nicht geeignet ist.
• Halten Sie in jeder Hand jeweils eine Gehörschutzkapsel und setzen Sie diese auf Ihre Ohren, wobei das Kopfband oben über
Ihren Kopf verläuft. Streichen Sie ggf. die Haare von den Ohren, so dass die Kapseln die Ohren vollständig umschließen und
dicht am Kopf abschließen.
Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerklärung / Descripción de los símbolos
Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli
The rating plate on your product may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. / La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des
informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. / Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als
Gebrauchsanweisung. / Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su producto. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. / La targhetta sul vostro prodotto può
mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. / Op het typeplaatje van uw product kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product
of instructies met betrekking tot het gebruik ervan. / Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące produktu. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
EN
FR
DE
Wear hearing protection
Port de protections auditives
Gehörschutz tragen
Wear eye protection
Port de protections oculaires
Augenschutz tragen
Wear breathing
Port de protections
Atemschutz tragen
protection
respiratoires
Kopfschutz tragen
Wear head protection
Port du casque
Schutzhandschuhe
Wear hand protection
Port de gants
tragen
Conforme aux
Conforms to relevant
Erfüllt die einschlägigen
réglementations et aux
legislation and safety
Rechtsvorschriften und
normes de sécurité
standards
Sicherheitsnormen
pertinentes
Bedienungsanleitung
Read instruction manual
Lire le manuel d'instructions
sorgfältig lesen
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisung
Manual available online
disponible en ligne
Online verfügbar
2849
Numéro de l'organisme
Kennzeichen der
Notified body number
notifié
benannten Stelle
0194
Kennzeichen der
Approved body number
Numéro de l'organisme agréé
Zulassungsstelle
• If necessary, the pressure of the ear defender on the head can be further adjusted by bending the headband to ensure a good
Important: Product must be worn in orientation shown above.
Maintenance
• Ear-muffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for cracking and
Cleaning
Use diluted alcohol to clean and disinfect the earmuffs, then rinse in clean water. Do not use agents known to be harmful to the
user. Hang out to dry naturally. Avoid direct sunlight.
Contact
Frequency Hz
Legal Manufacturer: Toolstream Ltd
For Declaration of Conformity please visit www.silverlinetools.com
500
1000
2000
4000
8000
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
34.1
39.9
30.2
31.3
36.3
3.2
2.8
3.4
4.1
3.4
dB
Web: www.silverlinetools.com
30.9
37.2
26.7
27.3
32.9
UK address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
Medium: 28.3dB
High: 28.7dB
Approved body: INSPEC International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, United Kingdom
Approved body number: 0194
EU address: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, The Netherlands
Notified body: INSPEC International B.V. 2849, Beechavenue 54-62, 1119 PW Schiphol-Rijk Netherlands
Notified body number: 2849
Note: Use original packaging during transportation.
• La hauteur du casque anti-bruit peut être ajustée en faisant glisser les barres du serre-tête de haut en bas. Le serre-tête doit être
• Si nécessaire, la pression du casque anti-bruit sur la tête peut être encore ajustée en pliant le serre-tête afin d'assurer une pose
MPORTANT: le produit doit être porté comme indiqué ci-dessus.
Entretien
• Les casques anti-bruit, en particulier les coussinets, peuvent se détériorer à l'usage et doivent par conséquent être inspectés à
Nettoyage
Utilisez de l'alcool dilué afin de nettoyer et de désinfecter le casque anti-bruit, puis rincez celui-ci dans de l'eau propre. Ne pas
utilisez des agents pouvant être dangereux pour l'utilisateur. Laissez sécher le casque naturellement. Évitez d'exposer le casque à
la lumière directe du soleil.
Contact
Fréquences (Hz)
Fabricant légal : Toolstream Ltd.
500
1000
2000
4000
8000
La déclaration de conformité est disponible sur www.silverlinetools.com
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
34,1
39,9
30,2
31,3
36,3
Site web : www.silverlinetools.com
3,2
2,8
3,4
4,1
3,4
dB
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni.
30,9
37,2
26,7
27,3
32,9
Organisme agréé : INSPEC International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, Royaume-Uni.
Numéro d'enregistrement de l'organisme agréé : 0194
M : 28,3 dB
H : 28,7 dB
Adresse (UE) : Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Pays-Bas.
Organisme notifié : INSPEC International B.V., Beechavenue 54-62, 1119 PW Schiphol-Rijk, Pays-Bas.
Numéro d'enregistrement de l'organisme notifié : 2849
Remarque : utilisez l'emballage d'origine lors du transport de ce produit.
• Stellen Sie die Höhe der Kapseln ein, indem Sie diese an den Rasten am Kopfband hinauf- bzw. herunterschieben, bis ein
• Durch Biegen des Kopfbands kann der Anpressdruck zum Herstellen einer guten Geräuschabdichtung erhöht werden. Sorgen
Wichtig: Das Produkt muss in der oben gezeigten Ausrichtung getragen warden
Lagerung und Pflege
• Ohrenschützer und deren Polsterung im Besonderen können durch starke Nutzung Verschleißerscheinungen aufweisen und
Reinigung
Verwenden Sie verdünnten Alkohol, um die Ohrenschützer zu reinigen und zu desinfizieren, und spülen Sie sie dann in sauberem
Wasser ab. Keine Reinigungsmittel verwenden, von denen bekannt ist, dass sie für den Benutzer schädlich sind. Natürlich trocknen
lassen. Vermeide direktes Sonnenlicht.
Kontakt
Frequenz Hz
Rechtmäßiger Hersteller: Toolstream Ltd.
500
1000
2000
4000
8000
Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.silverlinetools.com
34,1
39,9
30,2
31,3
36,3
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
3,2
2,8
3,4
4,1
3,4
dB
Webseite: www.silverlinetools.com
30,9
37,2
26,7
27,3
32,9
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien.
Zulassungsstelle: INSPEC International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, Großbritannien.
Mittel: 28,3 dB
Hoch: 28,7 dB
Kennzeichen der Zulassungsstelle: 0194
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Niederlande.
Benannte Stelle: INSPEC International B.V., Beechavenue 54-62, 1119 PW Schiphol-Rijk, Niederlande.
Kennzeichen der benannten Stelle: 2849
Hinweis: Für Transport die Originalverpackung benutzen.
ES
IT
Lleve protección auditiva
Indossare una protezione acustica
Draag gehoorbescherming
Lleve protección ocular
Indossare una protezione per
gli occhi
Draag een veiligheidsbril
Lleve protección
respiratoria
Indossare una protezione
Draag een stofmasker
respiratoria
Lleve un casco de
Draag een veiligheidshelm
seguridad
Indossare un casco protettivo
Lleve guantes de
Indossare una protezione per
Draag handschoenen
seguridad
le mani
Conforme a las normas de
Voldoet aan de
Conforme agli attuali standard
seguridad y la legislación
relevante wetgeving en
legislativi e di sicurezza
correspondiente
veiligheidsnormen
Lea el manual de
Leggere il manuale di istruzioni
Lees de handleiding
instrucciones
Handleiding online
Manual disponible online
Manuale disponibile online
beschikbaar
Número de organismo
Numero dell'organismo notificato
Aangemelde instantie nummer
notificado
Número de organismo
Numero dell'organismo
Erkende instantie nummer
autorizado
autorizzato
effective noise seal. Make sure the ear defenders are a comfortable fit before entering an area with excessive noise
leakage, for example
en contact avec le dessus de la tête pour bien soutenir les oreillettes.
parfaitement hermétique des oreillettes sur les oreilles. Assurez-vous de toujours porter le casque convenablement et que son
port soit confortable avant de pénétrer dans une zone exposée à des niveaux sonores excessifs.
intervalles régulières, à la recherche de fissures par exemple.
komfortabler Sitz erreicht ist. Das Kopfband sollte oben am Kopf aufliegen, um die Gehörschutzkapseln zu halten und ein
Abrutschen zu verhindern.
Sie dafür, dass eine angenehme Passform erreicht ist, bevor Sie den Lärmbereich betreten.
sollten daher in relmäßigen Abständen auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden.
silverlinetools.com
633816
Version date: 13.10.2023
NL
PL
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg
oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Urządzenie zgodne z
odpowiednimi przepisami i
normami bezpieczeństwa
Należy w całości przeczytać
instrukcję obsługi
Instrukcja obsługi dostępna online
Numer jednostki notyfikowanej
Numer organu zatwierdzającego

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNR 29dB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline SNR 29dB

  • Page 1 633816 Version date: 13.10.2023 Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerklärung / Descripción de los símbolos Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli Folding Ear Defenders The rating plate on your product may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. / La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
  • Page 2 • Si por algún motivo se rompe la banda de las orejeras estando en un área con ruido excesivo, sujete las orejeras con ambas • Ajuste la altura de las copas deslizando arriba y abajo las barras incluidas en la banda de cabeza hasta conseguir un encaje manos y abandone el área de riesgo lo más rápido posible.

This manual is also suitable for:

H 29dbM 28dbL 20db