Silverline 633746 Quick Start Manual

Fall arrest harness kit

Advertisement

Quick Links

Fall Arrest Harness Kit
Système harnais antichute
Auffanggurt mit Zubehör
1) Shoulder Straps
5) Lanyard
6) Dorsal D Ring
2) Chest Buckle
3) Leg Straps
7) Karabiner
4) Leg Buckles
8) Buttock Support

Harness Safety

• DO NOT use the harness if it has been used to halt a fall
• DO NOT use the harness if it has been exposed to an aggressive and/or corrosive
environment
• DO NOT use the harness if it is not in perfect condition
• DO NOT make a knot in the harness
• DO NOT use the harness on exposed cutting edges
• DO NOT dry in front of direct heat
• DO NOT attempt to repair the harness

Unpacking Your Harness

• Carefully unpack the harness. Ensure all packaging materials are removed and fully
familiarise yourself with all features of the product
• If any parts are damaged or missing, do not use this product
• Ensure the stitching is in good condition
• Ensure the harness is in perfect condition
• Ensure the harness is suitable for use in conjunction with all other components in the fall
arrest system, and that all parts of the system are free from defect
1) Bretelles
5) Longe
2) Boucle pectorale
6) Anneau dorsal en D
3) Cuissards
7) Mousqueton
4) Boucles de cuissards
8) Soutien fessier
Regles de securite relatives aux harnais
• NE PAS UTILISER si le harnais a servi à arrêter une chute.
• NE PAS UTILISER si le harnais a été exposé à un environnement agressif et/ou corrosif.
• NE PAS UTILISER si le harnais n'est pas en parfait état
• NE PAS FAIRE de nœud dans le harnais.
• NE PAS UTILISER le harnais sur des arêtes tranchantes exposées.
• NE PAS SECHER ou exposer directement devant une source de chaleur directe.
• NE PAS REPARER le harnais.
Avant utilisation
Deballage du harnais
• Déballez le harnais avec précaution. Enlevez tous les matériaux d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les fonctions et caractéristiques du produit.
• Si une pièce est endommagée ou manquante, n'utilisez pas le harnais.
Verifications avant toute utilisation
• Vérifiez que les coutures soient en bon état.
• Vérifiez que le harnais soit en parfait état.
• Vérifiez que le harnais puisse être utilisé avec les autres composants du système, et que
tous les autres composants ne soient pas endommagés.
Juego de arnés anticaída
Kit di imbracatura ad arresto caduta
Valbeveiliging harnas uitrusting
• Ensure the anchor point is secure with a minimum resistance of 15kN and positioned
above the user and there is at least 6.75m of free space for a fall
WARNING: It is essential that this harness is used only as described; any other usage could
be dangerous and potentially life threatening
• This product should only be used by a fully trained person
1. Open the harness out completely
2. Slide the Shoulder Straps (1) on, making sure that they are not twisted
3. Wrap one Leg Strap (3) around and connect the Leg Buckle (4). Then wrap around the
other leg strap and connect the buckle
4. Then adjust the strap length so that they are comfortable
5. Connect the Chest Buckle (2) and adjust the strap length so that the straps fall down
the centre of each shoulder

Cleaning and Storage

• After use, clean with a soft brush and/or a damp cloth. Allow the harness to dry naturally
before storing
• DO NOT attempt to repair the harness
• Store in a dry place which is not exposed to sunlight or extreme temperatures
• Vérifiez que le point d'ancrage soit solide, présente une résistance minimum de 15 kN
et qu'il soit situé au-dessus de l'utilisateur et qu'il y ait une hauteur libre de 6,75m pour
une chute.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT: Ce harnais ne doit être utilisé que de la manière indiquée, toute autre
utilisation peut être dangereuse et mortelle.
• Ce produit ne doit être utilisé que par une personne ayant reçu la formation adéquate.
1. Ouvrez complètement le harnais.
2. Passez les bretelles (1) sur vos épaules en vérifiant qu'elles ne sont pas tordues.
3. Passez un cuissard (3) autour de la jambe, et fermez-le avec la boucle (4). Passez
ensuite l'autre cuissard autour de l'autre jambe, et fermez-le avec la boucle.
4. Ajustez ensuite la longueur des cuissards pour qu'ils soient confortables.
5. Fermez la boucle pectorale (2) et réglez la longueur des bretelles de manière
qu'elles se trouvent centrées sur chaque épaule.
Entretien
Nettoyage
• Après utilisation, nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse douce.
• NE JAMAIS REPARER le harnais. Le faire remplacer.
• A conserver à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
6
1
2
3
4
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: Fall Arrest Harness Kit
Type/ serial no: 633746
Conforms to the following Directives:
• PPE DIRECTIVE 89/686/EEC
• BS EN361:1993
• BS EN362:2004
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: TUV NEL LTD
Place of declaration: Glasgow, United Kingdom
Date: 12/04/12
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or
Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Nom/modèle : Système harnais anti-chute
Nº de série/Type : 633746
Est conforme aux directives suivantes :
• DIRECTIVE RELATIVE AUX EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE 89/686/CEE
• BS EN361:1993
• BS EN362:2004
La documentation technique est conservée par :
Silverline Tools
Organisme notifié : TUV NEL LTD
Lieu de la déclaration : Glasgow, Royaume-Uni
Date : 12/04/12
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
633746
5
7
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 633746 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline 633746

  • Page 1 • DO NOT use the harness if it has been exposed to an aggressive and/or corrosive 3. Wrap one Leg Strap (3) around and connect the Leg Buckle (4). Then wrap around the environment • BS EN361:1993 other leg strap and connect the buckle • DO NOT use the harness if it is not in perfect condition • BS EN362:2004 4. Then adjust the strap length so that they are comfortable • DO NOT make a knot in the harness The technical documentation is kept by: Silverline Tools 5. Connect the Chest Buckle (2) and adjust the strap length so that the straps fall down • DO NOT use the harness on exposed cutting edges Notified body: TUV NEL LTD the centre of each shoulder • DO NOT dry in front of direct heat Place of declaration: Glasgow, United Kingdom • DO NOT attempt to repair the harness Maintenance...
  • Page 2 3) Correas para las piernas 7) Mosquetón por encima del usuario. Asegúrese de que haya al menos 6,75 m de espacio libre para 4) Hebillas para las piernas 8) Soporte para las nalgas Autorizado por: Silverline Tools una caída. Declara que el producto: Modelo/Nombre: arnés anticaídas Instrucciones de funcionamiento Tipo y N° de serie: 633746 Seguridad del arnés ADVERTENCIA: Es fundamental que esté arnés sólo se utilice de la forma descrita; cualquier Está en conformidad con las directivas: otro uso podría ser peligroso y una potencial amenaza mortal. • NO lo utilice si se ha utilizado para detener una caída. • Directiva PPE 89/686/EEC 1. Abra el arnés completamente. • NO lo utilice si se ha expuesto a un entorno agresivo o corrosivo. • BS EN361:1993 2. Deslice las correas para los hombros (1) asegurándose de que no estén enrolladas.
  • Page 3 • Directive sur les équipements de protection personnelle 89/686/CEE • NE PAS UTILISER la longe si elle a précédemment servi à arrêter une chute. • EN355:2002 • NE PAS UTILISER la longe si elle a été exposée à un environnement agressif ou Entretien • EN354:2002 corrosif. • Après utilisation, nettoyez avec une brosse souple ou un chiffon humide. La documentation technique est conservée par : Silverline Tools • NE PAS UTILISER la longe si elle ne se trouve pas en parfait état. • Ne pas essayer de réparer la longe. • NE PAS faire de nœud avec la longe. • Rangez la longe dans un endroit sec et non exposée aux rayons du soleil ou à de Organisme notifié : TUV NEL températures extrêmes. • NE PAS UTILISER la longe sur des arêtes tranchantes exposées. Lieu de la déclaration : Glasgow, UK • NE PAS faire sécher la longe devant une source de chaleur directe.
  • Page 4 • PPE DIRECTIVE 89/686/EEC caduta. • NON USARE il cordino se è stato esposto ad un ambiente aggressivo e / o corrosivo. • BS EN354:2002 • Questo prodotto deve essere utilizzato solo da una persona completamente addestrata. • NON USARE il cordino se non è in perfetta condizione. • BS EN355:2002 1. Collegare il cordino a un idoneo punto di ancoraggio mediante gli anelli di ancoraggio • NON fare un nodo nel cordino. La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools (1). • NON USARE il cordino su bordi esposti taglienti. Organismo informato: TUV NEL LTD 2. Poi collegare l’estremità opposta del cordino a un imbracatura adatta. • NON asciugare il cordino di fronte a fonti di calore diretti. Posto di dichiarazione: Glasgow, United Kingdom Data: 25/05/2012 Manutenzione • NON cercare di riparare il cordino.
  • Page 5 I, de ondergetekenden, zoals langs erkend, I, el infrascritos, según lo autorizado cerca, Dichiare che: Silverline Tools Power Box International Ltd Tipo/ Numero di serie: 633746 Verklaart dat: Declare eso: Nome/ Modello: Corredo del cablaggio di arresto di Type/ serienr: 633746...

Table of Contents