Sioux Tools Force 5285C Instructions-Parts List Manual

Sioux Tools Force 5285C Instructions-Parts List Manual

Right angle wheel grinder
Table of Contents
  • Wartung
  • Bedienung
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Manutenzione
  • Spécifications
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Dichiarazione DI Conformità Eu
  • Eu-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5285C RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Do not modify this grinder. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator.
Grinders can cause flying particles and sparks.
Proper eye protection must be worn at all times by grinder user and bystanders. Wear a safety helmet for overhead work.
Personal protective equipment such as gloves, apron, and a helmet shall be used. Ensure sparks from grinding do not land
on clothing. Wear fire retardant clothing and have a fire extinguisher nearby when grinding. Be aware that the failure of the
workpiece or accessories, or even of the inserted tool itself, can generate high-velocity projectiles.
Flying particles can cause eye injury and fire.
Power tools generate noise.
Use hearing protection. Damping the workpiece may help prevent ringing. Ensure the muffler is installed. Ear protection must
be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool noise level is
below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Operate and maintain the die grinder as recommended to
prevent an unnecessary increase in the noise level. Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent
an unnecessary increase in the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Unguarded grinders cannot protect operator from exploding grinding wheels or accidental contact with the grinding wheels.
Do not operate the grinder with out a proper guard, properly installed! Do not remove the guard for any reason! If the guard
becomes damaged, replace it immediately!
Exploding grinding wheels or accidental contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves
to protect hands. Avoid direct contact with the grinding wheel during and after use as it can become hot or sharp.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do not
wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become
entangled with the tool. Ensure that the workpiece is securely fixed. Ensure safe clamping of the abrasive product to the grinder.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Operate and maintain the grinder as recommended in these instructions, to
minimize dust and fume emissions. Direct the exhaust to minimize disturbance of dust. Control dust at the point of emission.
Replace the grinding wheel as recommended to prevent an increase in dust or fumes. Working with certain materials creates
emissions of dust and fumes, causing a potentially explosive environment.
Breathing grinding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate speed
of the grinder and the actual speed of the grinder as measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air pressure.
Check regularly that the speed of the grinder is not higher than that marked on it. Speed checks shall be carried out without the
abrasive product mounted.
Exploding wheels can cause injury or death.
Power tools vibrate. Vibration exposure can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult
a physician. See the tool's information sheet for the vibration level. Operate and maintain the die grinder as recommended to
prevent an unnecessary increase in vibration levels. Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent
an unnecessary increase in vibration levels. An improperly mounted or damaged inserted tool can cause excessive vibration
levels. Wear warm clothing when working on cold conditions. Keep your hands warm and dry. Do not allow the abrasive wheel
to chatter
on workpiece. Support the grinder in a stand, tensioner, or balancer if possible. Do not hold the grinder too tightly.
Use blotters where they are provided with the bonded abrasive product.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE880
Read and understand these instructions before operating this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
Original
Instructions
SERIAL "A"
WARNING
WHEEL GRINDER SAFETY
1
Form ZCE880
Date 2023October3/A
Page 1 of 28
Date 2023October3/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Force 5285C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sioux Tools Force 5285C

  • Page 1 Form ZCE880 Original Instructions Date 2023October3/A Page 1 of 28 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5285C RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER SERIAL “A” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations. Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions! Improperly used power tools can cause injury or death.
  • Page 2 Grinders that do not come to a complete stop before setting aside can cause injury. The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specified by Sioux Tools.
  • Page 3: Maintenance

    Modifications to the grinder can effect tool performance and safety. Do not modify the grinder. Do not operate the grinder if it has been modified or damaged. Periodically inspect grinder for damage and to ensure all safety markings are legible. Do not discard the safety instructions;...
  • Page 4 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR WINKELSCHLEIFER DER 5285C SERIE “A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Explodierende Scheiben können schwere Verletzungen verursachen oder zum Tod führen. Elektrowerkzeuge erzeugen Vibrationen. Vibrationsbelastung kann zur Schädigung der Nerven und Blutversorgung der Hände und Arme führen und deren Funktion beeinträchtigen. Übermäßige Vibrationen können zu Verletzungen führen. Wenn Sie folgende Symptome verspüren, stellen Sie den Gebrauch des Werkzeugs ein und konsultieren Sie einen Arzt: Taubheit, Kribbeln, Schmerzen oder Hautblässe.
  • Page 6 Schleifer, die nicht zu einem vollständigen Stop gekommen sind, bevor sie beiseite gelegt werden, können zu Verletzungen führen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Page 7: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieser Winkelschleifer ist für die Verwendung mit harzgebundenen, vertieften Schleifscheiben mit einer zulässigen Drehzahl von mehr als 12.000 U/min ausgelegt. Das Werkzeug ist für leichtes Schleifen und Abrichten von Schweißnähten usw. vorgesehen, jedoch nicht zum Trennen. Die Schleifmaschine darf keinesfalls verwendet werden, wenn kein Schutz für die Schleifscheibe (Scheibenschutz) angebracht ist.
  • Page 8 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA AMOLADORAS ANGULARES 5285C SERIE “A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Page 9 niveles de vibración. Opere y mantenga la rectificadora como se recomienda en este documento, para evitar la intensificación innecesaria de las vibraciones. Si se inserta la herramienta incorrectamente o está dañada, pueden subir los niveles vibratorios. Póngase ropa de abrigo cuando haga frío. Mantenga las manos y los pies secos. No permita que la muela tiemble contra el material de trabajo, ya que esto tiende a aumentar las vibraciones.
  • Page 10: Mantenimiento

    Asegúrese que la herramienta se ha detenido completamente antes de dejarla sobre una superficie. Los esmeriles que no están completamente detenidos cuando se colocan sobre una superficie pueden producir lesiones. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Page 11 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PERMOLATRICI AD ANGOLO RETTO 5285C SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 12 ricevute. Indossare abiti pesanti quando si lavora al freddo. Mantenere asciutti le mani e i piedi. Evitare che il disco sbatta pezzo in lavorazione perché altrimenti si potrebbe provocare un aumento notevole delle vibrazioni. Il montaggio errato o l’utilizzo di parti in movimento danneggiati può aumentare il livello di vibrazioni. Quando possibile, impugnare la massa dell’utensile con un supporto o un braccio meccanico.
  • Page 13: Manutenzione

    Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo. Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Page 14 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MEULEUSES À ANGLE DROIT DE 5285C SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à...
  • Page 15 Un fonctionnement irrégulier d’un outil est susceptible d’entraîner des blessures. Les outils mal entretenus ont une performance erratique. Les réparations doivent être effectuées dans un centre Sioux Tools agréé. Seuls des opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler ou utiliser l'outil.
  • Page 16 Une meule peut entraîner des blessures si elle n’est pas complètement arrêtée au moment d’être posée. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Page 17: Spécifications

    USAGE PRÉVU Cette meuleuse à angle droit est conçue pour être utilisée avec des meules à tige collées à la résine renforcée qui ont une vitesse de rotation autorisée supérieure à 12 000 tr/min. L'outil est conçu pour être utilisé pour le meulage léger et le dressage des soudures, etc., mais pas pour le tronçonnage. La meuleuse ne doit jamais être utilisée si un protège-meule (carter protège-disque) n'est pas installé.
  • Page 18 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR 5285C SERIE HAAKSE SLIJPWIELEN SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Page 19 Pneumatische boren trillen. Blootstelling aan trilling kan de zenuwen en bloedsomloop in handen en armen ernstig beschadigen. Overmatige trilling kan letsel veroorzaken. Als er verschijnselen optreden van ongevoeligheid, tinteling, pijn of bleek worden, houd dan direct op met werken met dit gereedschap en raadpleeg uw arts. Zie specificaties voor meer informatie over het trillingsniveau.
  • Page 20 Slijpmachines die niet volledig tot stilstand zijn gekomen als ze worden weggezet, kunnen letsel veroorzaken. Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Page 21 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR 90° VINKLADE SLIPMASKINER MODELL 5285C SERIE “A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar! Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall..
  • Page 22 Slipmaskiner kan skapa oförutsedda rörelser. Håll alltid stadigt i verktyget. Se till att din kroppsställning gör det möjligt för dig att ha ständig kontroll över verktyget. Se till att du står stadigt. Se om möjligt till att spänna fast arbetsstycket i ett skruvstäd eller med klammor. Oförutsedda verktygsrörelser kan förorsaka kroppsskada.
  • Page 23 Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. Verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada. Modifieringar av slipmaskinen kan påverka verktygets prestanda och säkerhet.
  • Page 24 *Order Quantity As Required PARTS LIST FOR FURNISH CATALOG, SERIAL, AND 5285C SERIES RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER MODEL NUMBER SERIAL “A” WHEN ORDERING PARTS 21 27 Fig No Part No Description SP510552 Housing SP505103 Screw SP506277 Guard SP505105 Disc Nut SP505106 Disc Receiver SP505107 Handle SP505108 Retainer...
  • Page 25: Eu-Konformitätserklärung

    UK DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG This declaration of conformity is issued under the sole Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company...
  • Page 26: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Esta declaración de conformidad se emite bajo la La presente dichiarazione di conformità è stata responsabilidad exclusiva del fabricante: rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Cette déclaration de conformité...
  • Page 27: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Voor de afgifte van deze verklaring van Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på overeenstemming is uitsluitend de fabrikant tillverkarens eget ansvar: verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
  • Page 28 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 29 This pdf incorporates the following model numbers: 5285C...

Table of Contents