Sioux Tools Force 5268C Instructions-Parts List Manual

Sioux Tools Force 5268C Instructions-Parts List Manual

Right angle wheel grinder
Table of Contents
  • Wartung
  • Bedienung
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Especificaciones
  • Manutenzione
  • Maintenance
  • Spécifications
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Dichiarazione DI Conformità Eu
  • Eu-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5268C RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Do not modify this grinder. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator.
Grinders can cause flying particles and sparks.
Proper eye protection must be worn at all times by grinder user and bystanders. Wear a safety helmet for overhead work.
Personal protective equipment such as gloves, apron, and a helmet shall be used. Ensure sparks from grinding do not land
on clothing. Wear fire retardant clothing and have a fire extinguisher nearby when grinding. Be aware that the failure of the
workpiece or accessories, or even of the inserted tool itself, can generate high-velocity projectiles.
Flying particles can cause eye injury and fire.
Power tools generate noise. High noise levels can cause hearing damage.
Use hearing protection. Damping the workpiece may help prevent ringing. Ensure the muffler is installed. Ear protection must
be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool noise level is
below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Operate and maintain the die grinder as recommended to
prevent an unnecessary increase in the noise level. Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent
an unnecessary increase in the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Unguarded grinders cannot protect operator from exploding grinding wheels or accidental contact with the grinding wheels.
Do not operate the grinder with out a proper guard, properly installed! Do not remove the guard for any reason! If the guard
becomes damaged, replace it immediately!
Exploding grinding wheels or accidental contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves
to protect hands. Avoid direct contact with the grinding wheel during and after use as it can become hot or sharp.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do not
wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become
entangled with the tool. Ensure that the workpiece is securely fixed. Ensure safe clamping of the abrasive product to the grinder.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Operate and maintain the grinder as recommended in these instructions, to
minimize dust and fume emissions. Direct the exhaust to minimize disturbance of dust. Control dust at the point of emission.
Replace the grinding wheel as recommended to prevent an increase in dust or fumes. Working with certain materials creates
emissions of dust and fumes, causing a potentially explosive environment.
Breathing grinding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate
speed of the grinder and the actual speed of the grinder as measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air
pressure. Check regularly that the speed of the grinder is not higher than that marked on it. Speed checks shall be carried out
without the abrasive product mounted.
Exploding wheels can cause injury or death.
Power tools vibrate. Vibration exposure can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult
a physician. See the tool's information sheet for the vibration level. Operate and maintain the die grinder as recommended to
prevent an unnecessary increase in vibration levels. Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent
an unnecessary increase in vibration levels. An improperly mounted or damaged inserted tool can cause excessive vibration
levels. Wear warm clothing when working on cold conditions. Keep your hands warm and dry. Do not allow the abrasive wheel
to chatter on workpiece. Support the grinder in a stand, tensioner, or balancer if possible. Do not hold the grinder too tightly.
Use blotters where they are provided with the bonded abrasive product.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE879
Read and understand these instructions before operating this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
Original
Instructions
SERIAL "A"
WARNING
WHEEL GRINDER SAFETY
1
Form ZCE879
Date 2023October3/A
Page 1 of 32
Date 2023October3/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Force 5268C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sioux Tools Force 5268C

  • Page 1 Form ZCE879 Original Instructions Date 2023October3/A Page 1 of 32 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5268C RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER SERIAL “A” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations. Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions! Improperly used power tools can cause injury or death.
  • Page 2 Grinders can generate unexpected movement. Keep a firm grip on the tool at all times. Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure your footing is secure. When possible, secure the work piece in a vice or with clamps. Use a comfortable, not off-balance, posture.
  • Page 3: Operation

    The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specified by Sioux Tools. Tools that perform unpredictably can cause injury. Modifications to the grinder can effect tool performance and safety.
  • Page 4 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR WINKELSCHLEIFER DER 5268C SERIE “A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Elektrowerkzeuge erzeugen Vibrationen. Vibrationsbelastung kann zur Schädigung der Nerven und Blutversorgung der Hände und Arme führen und deren Funktion beeinträchtigen. Übermäßige Vibrationen können zu Verletzungen führen. Wenn Sie folgende Symptome verspüren, stellen Sie den Gebrauch des Werkzeugs ein und konsultieren Sie einen Arzt: Taubheit, Kribbeln, Schmerzen oder Hautblässe. Das Werkzeug wie in der Betriebsanleitung empfohlen betreiben und pflegen, um eine Zunahme der Vibrationen zu verhindern.
  • Page 6 Schleifer, die nicht zu einem vollständigen Stop gekommen sind, bevor sie beiseite gelegt werden, können zu Verletzungen führen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Page 7: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieser Winkelschleifer ist für die Verwendung mit harzgebundenen, vertieften Schleifscheiben mit einer zulässigen Drehzahl von mehr als 12.000 U/min ausgelegt. Das Werkzeug ist für leichtes Schleifen und Abrichten von Schweißnähten usw. vorgesehen, jedoch nicht zum Trennen. Die Schleifmaschine darf keinesfalls verwendet werden, wenn kein Schutz für die Schleifscheibe (Scheibenschutz) angebracht ist.
  • Page 8 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA AMOLADORAS ANGULARES 5268C SERIE “A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Page 9 Las herramientas con motor vibran. La exposición a vibraciones puede causar daños incapacitantes en los nervios y el suministro sanguíneo a las manos y los brazos. La vibración excesiva puede producir lesiones. Si siente un cosquilleo o dolor en el piel, o si la piel se está entumecida o blanca, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con un médico.
  • Page 10 Asegúrese que la herramienta se ha detenido completamente antes de dejarla sobre una superficie. Los esmeriles que no están completamente detenidos cuando se colocan sobre una superficie pueden producir lesiones. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Page 11: Mantenimiento

    USO RECOMENDADO La amoladora de ángulo derecho debe usarse con muelas abrasivas abombadas aglomeradas de resina reforzada, con velocidades giratorias superiores a las 12 000 RPM. La herramienta sirve para tareas de molar ligeras y para rebajar soldaduras, etc., pero no para cortar. La amoladora nunca debe usarse sin una guarda para moleta o disco.
  • Page 12 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PERMOLATRICI AD ANGOLO RETTO 5268C SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 13 Gli utensili a motore vibrano. Le vibrazioni possono danneggiare gravemente i nervi e la circolazione sanguigna delle braccia e delle mani. La vibrazione eccessiva può provocare lesioni. In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o impallidimento della cute, interrompere l’utilizzo dell’utensile e consultare un medico. Consultare il foglio informativo dell’utensile per il livello di vibrazione.
  • Page 14: Manutenzione

    Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo. Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Page 15 Specifiche a 6,2 bar/620 kPa Vibrazioni* (Collaudato secondo Rumore* (Collaudato secondo la norma ISO 15744) la norma Cavalli Lunghezza Peso ISO 28927-12:2012) vapore Velocità Catalogo n. Livello di Livello di pres- Livello di po- (mm) (kg) Incertezza Incertezza Incertezza (kW) sione del suono tenza del suono vibrazioni...
  • Page 16 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MEULEUSES À ANGLE DROIT DE 5268C SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à...
  • Page 17 Un fonctionnement irrégulier d’un outil est susceptible d’entraîner des blessures. Les outils mal entretenus ont une performance erratique. Les réparations doivent être effectuées dans un centre Sioux Tools agréé. Seuls des opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler ou utiliser l'outil.
  • Page 18: Maintenance

    Une meule peut entraîner des blessures si elle n’est pas complètement arrêtée au moment d’être posée. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Page 19: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS • Pression d’air recommandée 90 psig (620 kPa) • Consommation d’air 33 cfm (23,6 scfm) Bague • Dimension du filetage de l’admission d’air 1/4 po.-18 NPT d'entrée • Calibre recommandé pour la conduite d’alimentation en air 3/8" (10 mm) Poignée Détente Latérale...
  • Page 20 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR 5268C SERIE HAAKSE SLIJPWIELEN SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Page 21 instructiehandboek om onnodige toename van het trillingsniveau te bvoorkomen. Inzetgereedschap dat verkeerd is ingebracht of beschadigd is, kan een toename in het trillingsniveau veroorzaken. Draag warme kleding als u onder koude omstandigheden werkt, en houd uw handen warm en droog. Laat de schuurschijf niet op het onderhanden werk stuiteren.
  • Page 22 Slijpmachines die niet volledig tot stilstand zijn gekomen als ze worden weggezet, kunnen letsel veroorzaken. Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Page 23 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR 90° VINKLADE SLIPMASKINER MODELL 5268C SERIE “A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar! Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall..
  • Page 24 Slipmaskiner kan skapa oförutsedda rörelser. Håll alltid stadigt i verktyget. Se till att din kroppsställning gör det möjligt för dig att ha ständig kontroll över verktyget. Se till att du står stadigt. Se om möjligt till att spänna fast arbetsstycket i ett skruvstäd eller med klammor. Oförutsedda verktygsrörelser kan förorsaka kroppsskada.
  • Page 25 Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. Verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada. Om användaren upplever återkommande symtom som ihållande eller återkommande obehag, smärta, stickningar, domningar, brännande känsla eller stelhet bör användaren kontakta kvalificerad sjukvårdspersonal.
  • Page 26 *Order Quantity As Required PARTS LIST FOR FURNISH CATALOG, SERIAL, AND 5268C SERIES RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER MODEL NUMBER SERIAL “A” WHEN ORDERING PARTS 21 27 Fig No Part No Description SP510552 Housing SP505103 Screw SP505104 Guard Fig No Part No Description SP505105 Disc Nut SP505106 Disc Receiver...
  • Page 27 NOTES Form ZCE879 Date 2023October3/A...
  • Page 28 NOTES Form ZCE879 Date 2023October3/A...
  • Page 29: Eu-Konformitätserklärung

    UK DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG This declaration of conformity is issued under the sole Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company...
  • Page 30: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Esta declaración de conformidad se emite bajo la La presente dichiarazione di conformità è stata responsabilidad exclusiva del fabricante: rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Cette déclaration de conformité...
  • Page 31: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Voor de afgifte van deze verklaring van Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på overeenstemming is uitsluitend de fabrikant tillverkarens eget ansvar: verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
  • Page 32 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 33 This pdf incorporates the following model numbers: 5268C...

Table of Contents