Page 1
User instructions Instrucciones para el uso CDF 735 P DISHWASHER LAVAVAJILLAS...
Page 2
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND CONTENTS GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Safety advice pag. Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which Setting up, installation pag. by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and Water softener unit pag.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION Electrical connection WARNING ! (Technical notes) There are certain basic safety rules Knives and other utensils with sharp which are valid for any domestic points must be loaded in the basket This appliance complies with international After unpacking, adjust the height of the with their points down or placed in a appliance.
Page 4
Electrical connection (for U.K. only) Water connection WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IMPORTANT Plug your dishwasher into the power The appliance must be connected to socket. Fuses and plugs the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. If the plug we supply does not fit : This appliance should be used only on a CUT IT OFF AND DESTROY IT!
Page 5
The hose can be hooked over the side of INSTALLATION IN FITTED Underneath existing work top Connecting the outlet hose the sink, but it must not be immersed in KITCHENS water, in order to prevent water from (when fitting beneath a work top) being syphoned back to the machine The outlet hose should disharge into a when this is in operation (fig.
Page 6
WATER SOFTENER UNIT LOADING THE SALT * The softener unit is set in the factory IMPORTANT at level 4 (d4) as this satisfies the (Only for first start up) requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, When the appliance is used for the water contains varying amounts of limestone On the bottom of the machine there is a...
Page 7
ADJUSTMENT OF THE LOADING DISHES A standard daily load is represented in figs. 1 and 2. UPPER BASKET Upper basket (fig. 1) Using the upper basket A = soup plates D = saucers If 27 cm to 31 cm plates are normally used, B = dinner plates E = cups load them onto the lower basket after the...
Page 8
The lower basket is fitted with a special INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES adjustable central rack (fig. 3 and 4). This permits stable and optimum General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) loading, even when the size and/or (see programmes selection) shape of the dishes is non-standard.
Page 9
LOADING THE DETERGENT TYPES OF DETERGENT the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Detergent tablets Check that the hardness of your water The detergent supply is within the effective range given Detergent tablets of different manufacturers on the detergent packaging.
Page 10
LOADING THE RINSE AID CLEANING THE FILTERS The rinse aid The filter system (fig.A “4”) consists of: The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps a central container that traps the larger the dishes to dry quickly and prevents particles;...
Page 11
CLEANING AND PRATICAL HINTS How to make savings MAINTENANCE How to get really good wash If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the results dishwasher at the end of each meal and To clean the dishwasher outside, do not if necessary turn on the COLD RINSE use solvents (degreasing action) neither Before placing the dishes in the...
Page 12
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL PROGRAMME SELECTION “AUTOMATIC” programmes AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness IMPORTANT during all "AUTOMATIC" programme The dishwasher has two very practical phases (see programme list);...
Page 13
A 5 second alarm will sound (if not muted) "1/2" button Alarm mute for the PROGRAMME 3 times at 30 second intervals to signal that WARNING! In response to your everyday washing the programme has ended. The programme If you open the door during the requirement in addition to the normal wash end indicator light will light up and the drying cycle, an audible audio signal...
Page 14
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. THE WATERBLOCK SYSTEM AUTOMATIC FAULT SIGNALS The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. FAULTS CAUSE SOLUTION The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a...
Page 15
PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For CLASS 1h programme add 5 g.
Page 16
IDENTIFYING MINOR FAULTS FAULT CAUSE REMEDY Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make See causes for no. 5 Check the following checks: Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must been washed well be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not...
Page 17
GARANTÍA INDICE con la compra de este electrodoméstico Prescripciones de seguridad pág. 34 Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las Puesta en Marcha, instalación pág. 35 acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados Sistema de la regulación de la descalcificación del agua...
Page 18
INSTRUCCIONES PARA UN INSTALACION Alimentación eléctrica USO SEGURO ATENCIÓN! (NOTAS TÉCNICAS) Cuchillos y otros utensilios con punta tienen que ser colocados hacia abajo El aparato cumple las normas de seguridad El uso de cualquier aparato eléctrico Después del desembalaje, proceder a la o en posición horizontal en alguna de la CEE y está...
Page 19
La extremidad curvada del tubo puede Alimentación hidráulica Instalación salida de agua ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón IMPORTANTE Colocar el tubo en la instalación de salida, durante el lavado (fig.
Page 20
INSTALACIÓN EN COCINAS Encastre SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que MODULARES DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de (Para su colocación debajo de la DEL AGUA usuarios.
Page 21
CARGAR LA SAL REGULACIÓN DEL CESTO IMPORTANTE SUPERIOR Después haber instalado En la parte inferior de la máquina esta lavavajillas, y haber llenado el depósito situado el depósito de la sal. de sal, es necesario añadir agua hasta La sal sirve para regenerar el aparato llenar completamente el deposito.
Page 22
COLOCAR LA VAJILLA Una carga estandard diaria está representada El cesto inferior está dotado de una especial rejilla extraible central (fig. 3 y 4), en la fig. 1 y 2. util para tener siempre la carga platos perfectamente estable y optimizada, Cesto superior (fig.
Page 23
INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA CARGA DE DETERGENTE Programa comparativo general (según normas EN 50242) El detergente (ver tabla programas de lavado) 1. Posición cesto superior: baja 4. Cantidad detergente: – 9,5 g para el prelavado; 2. Carga normalizada IMPORTANTE 3.
Page 24
TIPO DE DETERGENTE de uso y a las advertencias indicadas CARGA DE ABRILLANTADOR en el envase del detergente combinado que se va a utilizar; Detergentes en pastillas El abrillantador la eficacia de los productos que dan Los detergentes en pastillas de diferentes lugar a la no necesaria utilización de sal, fabricantes, se disuelven a velocidades dependen de la dureza del agua de...
Page 25
LIMPIEZA DEL FILTRO CONSEJOS PRÁCTICOS Qué hacer para ahorrar El sistema filtrante (fig A “4”) está En el caso que se desee lavar a plena Qué hacer para obtener constituido de: carga, reponer la vajilla en la máquina óptimos resultados de lavado apenas terminada la comida, poniendo Un contenedor central, que retiene las en marcha lo más pronto posible,...
Page 26
LIMPIEZA EXTERIOR Y DESCRIPCION DE LOS MANDOS MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior del lavavajillas no se deben usar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de agua tíbia. El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante.
Page 27
Para iniciar el programa de lavado, es SELECCION DE LOS Interrupción de un programa necesario confirmar, accionando ATENCION! PROGRAMAS Y FUNCIONES nuevamente la tecla del programa Se desaconseja la apertura de la puerta Antes de introducir un nuevo programa ESPECIALES seleccionado.
Page 28
vajilla, situándola de manera libre tanto en Esperar la señal acústica que indicará Teclas opciónes Exclusión alarma acústica de el cesto superior como inferior. que la modificación ha sido memorizada. FIN PROGRAMA Gracias a esta función, el lavavajillas reduce automáticamente el consumo de agua y Para reactivar la alarma, seguir IMPORTANTE energía y la duración del ciclo de lavado.
Page 29
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Lavado con prelavado Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos facultativas minutos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE 1h añada 5 gramos.
Page 30
BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS WATERBLOCK El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el los siguientes controles: funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del...
Page 31
ANOMALIA CAUSA REMEDIO Ver causa 5 Comprobar Fondo de cacerolas no Costras demasiado tenaces perfectamente limpio Ablandar antes lavado Borde cacerolas no perfectamente Colocar mejor limpio Rociadores parcialmente Desmontar y limpiar los brazos de obturados lavado La vajilla no está colocada No acercar excesivamente la vajilla correctamente una contra la otra...
Page 32
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.
Page 33
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Need help?
Do you have a question about the CDF 735 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers