Nikon MB-D11 Manual
Hide thumbs Also See for MB-D11:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 安全上のご注意
    • 本製品の使用上のご注意
    • はじめに
    • 本体と付属品
    • Mb-D11 と付属品を確認する
    • AC アダプター EH-5A とパワーコネクター EP-5B について(別売
    • 縦位置シャッターボタン、 縦位置マルチセレクター
    • 縦位置 Ae/Af ロックボタン
    • ロックレバー(Mb-D11
    • バッテリーパックの取り外し方
    • バッテリーパックの取り付け方
    • バッテリーパックの準備
    • バッテリーの入れ方
    • バッテリーの取り外し方
  • Deutsch

    • Gebrauchshinweise
    • Sicherheitshinweise
      • Hinweis für Kunden in Europa
    • Einführung
    • MB-D11 und Zubehör
      • Das MB-D11 und das IM Lieferumfang Enthaltene Zubehör
      • Verwendung des Optionalen EH-5A Netzadapters und des EP-5B Akkufacheinsatzes
    • Komponenten des MB-D11
      • Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder
      • Die Auslösesperre des MB-D11
    • Verwenden des Batterieteils
      • Anbringen des Batterieteils
      • Herausnehmen des Batterieteils
      • Einsetzen von Akkus oder Batterien
      • Herausnehmen der Batterien Bzw. der Akkus
    • Technische Daten
  • Français

    • Mesures de Précaution
      • Avis Pour Les Clients en Europe
    • Précautions D'utilisation
    • Le MB-D11 Et Accessoires
      • Le MB-D11 Et Accessoires Fournis
      • Utilisation de L'adaptateur Secteur Optionnel EH-5A Et du Connecteur D'alimentation EP-5B
    • Présentation
    • Détails de la MB-D11
      • La Touche du Déclencheur MB-D11, du Sélecteur
      • Le Verrouillage de Commande MB-D11
    • Utilisation de la Poignée-Alimentation
      • Montage de la Poignée-Alimentation
      • Démontage de la Poignée-Alimentation
      • Insertion des Accumulateurs/Piles
      • Retrait des Accumulateurs/Piles
    • Caractéristiques
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
      • Aviso para Los Clientes en Europa
    • Precauciones de Uso
    • Introducción
    • La MB-D11 y Accesorios
      • La MB-D11 y Accesorios Suministrados
      • Usar el Adaptador EH-5A CA Opcional y el Conector a
    • Partes de la MB-D11
      • El Disparador, el Multiselector, Los Diales de Control, y el Botón AE-L/AF-L de la MB-D11
      • MB-D11 Bloqueo del Control
    • Uso de la Unidad de Alimentación
      • Montaje de la Unidad de Alimentación
      • Extracción de la Unidad de Alimentación
      • Introducción de las Baterías
      • Extracción de las Baterías
    • Especifi Caciones
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Sikkerhetsregler for Bruk
    • Innledning
    • MB-D11 Og Ekstrautstyr
      • MB-D11 Og Medfølgende Ekstrautstyr
      • Bruke Nettadapteren EH-5A Og Strømtilkoblingen EP-5B (Ekstrautstyr)
    • Deler På MB-D11
      • MB-D11S Utløser, Multivelger, Kommandohjul Og
      • AE-L/AF-L-Knapp
      • MB-D11 Kontrollås
    • Bruke Batteripakken
      • Feste Batteripakken
      • Fjerne Batteripakken
      • Sette Inn Batterier
      • Ta Ut Batterier
    • Spesifi Kasjoner
  • Svenska

    • Försiktighetsåtgärder
    • Säkerhetsföreskrifter
      • Meddelande Till Kunder I Europa
    • Introduktion
    • MB-D11 Och Tillbehör
      • MB-D11 Och Medföljande Tillbehör
      • Använda Nätadaptern EH-5A Och Strömkontakten EP-5B (Säljs Separat)
    • Delarna På MB-D11
      • Avtryckaren MB-D11, Multiväljaren, Kommandorattarna Och AE-L/AF-L-Knappen
      • MB-D11 Knapplås
    • Använda Batteripacket
      • Sätta Fast Batteripacket
      • Ta Ur Batteripacket
      • Sätta I Batterier
      • Ta Ur Batterierna
    • Specifi Kationer
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
      • Huomautus Eurooppalaisille Asiakkaille
    • Varo-Ohjeet Käyttöä Varten
    • Käyttöönotto
    • MB-D11 Ja Varusteet
      • MB-D11 Ja Mukana Toimitetut Varusteet
      • Lisävarusteiden EH-5A Verkkolaitteen Ja EP-5B Virtaliitännän Käyttö
    • MB-D11-Sovittimen Osat
      • MB-D11:N Laukaisinpainike, Valintapainike, Komentokiekot Ja AE-L/AF-L-Painike
      • MB-D11-Sovittimen Varmuuslukko
    • Virtalähdesovittimen Käyttö
      • Virtalähdesovittimen Liittäminen
      • Virtalähdesovittimen Poistaminen
      • Akkujen Tai Paristojen Asettaminen Paikalleen
      • Akkujen Poistaminen
    • Tekniset Tiedot
  • Dansk

    • Forholdsregler for Anvendelse
    • Sikkerhedsforskrifter
      • Bemærkning Til Kunder I Europa
    • Indledning
    • MB-D11 Og Tilbehør
      • MB-D11 Og Medfølgende Tilbehør
      • Anvendelse Af den Ekstra EH-5A-Lysnetadapter Og EP-5B-Stikket Til Lysnetadapteren
    • Komponenter På MB-D11
      • MB-D11'S Udløserknap, Multivælger, Kommandohjul Og AE-L/AF-L-Knap
      • MB-D11-Knaplåsen
    • Anvendelse Af Batteriet
      • Isætning Af Batterier
      • Fjernelse Af Batterier
    • Specifi Kationer
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
      • Mededeling Voor Europese Klanten
    • Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik
    • Inleiding
    • The MB-D11 en Accessoires
      • The MB-D11 en Meegeleverde Accessoires
      • De Optionele EH-5A Lichtnetadapter en EP-5B Stroomaansluiting Gebruiken
    • Onderdelen Van de MB-D11
      • De MB-D11 Ontspanknop, Multi-Selector, Instelschijven en AE-L/AF-L-Knop
      • MB-D11 Bedieningsvergrendeling
    • Het Battery Pack Gebruiken
      • Het Battery Pack Aansluiten
      • Het Battery Pack Verwijderen
      • Batterijen Plaatsen
      • De Batterijen Verwijderen
    • Specifi Caties
  • Português

    • Precauções de Segurança
      • Aviso para Clientes Na Europa
    • Precauções de Utilização
    • A MB-D11 E os Acessórios
      • A MB-D11 E os Acessórios Fornecidos
      • Utilizar O Adaptador CA Opcional EH-5A E O Conector de Alimentação EP-5B
    • Introdução
    • Partes Do MB-D11
      • Botão de Disparo Do Obturador, Multisselector, Discos de Comando, E Botão AE-L/AF-L da MB-D11
      • MB-D11 Travão de Comando
    • Mb-D11
    • Utilizar a Unidade de Alimentação
      • Colocar a Unidade de Alimentação
      • Retirar a Unidade de Alimentação
      • Colocar Baterias
    • Especifi Cações
  • Italiano

    • Precauzioni Inerenti la Sicurezza
      • Avviso Per Gli Utenti Europei
    • Precauzioni Per L'uso
    • Introduzione
    • Multi Power Battery Pack MB-D11 E Accessori
      • Multi Power Battery Pack MB-D11 E Accessori in Dotazione
      • Uso Dell'adattatore CA EH-5A E del Connettore DI Alimentazione EP-5B Opzionali
    • Parti del Multi Power Battery Pack MB-D11
      • MB-D11 Blocco Dei Comandi
    • Utilizzo del Battery Pack
      • Collegamento del Battery Pack
      • Rimozione del Battery Pack
      • Inserimento Delle Batterie
      • Rimozione Delle Batterie
    • Caratteristiche
  • Polski

    • Zalecenia Dotyczące Użytkowania
    • Zasady Bezpieczeństwa
      • Uwaga Dla Klientów W Europie
    • Pojemnik MB-D11 I Akcesoria
      • Pojemnik MB-D11 I Akcesoria W Komplecie
      • Korzystanie Z Opcjonalnego Zasilacza AC EH-5A I Złącza
    • Wprowadzenie
    • Elementy Pojemnika MB-D11
      • Spust Migawki, Wybierak Wielofunkcyjny, Pokrętła Sterującei Przycisk AE-L/AF-L Pojemnika MB-D11
    • Mb-D11
    • Korzystanie Z Pojemnika Na Baterie
      • Mocowanie Pojemnika Na Baterie
      • Zdejmowanie Pojemnika Na Baterie
      • Wkładanie Baterii/Akumulatorów
      • Wyjmowanie Baterii/Akumulatorów
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
      • Upozornění Pro Zákazníky V Evropě
    • Informace K Použití
    • Návod K Obsluze
      • Nasazení Zařízení Battery Pack
      • Sejmutí Zařízení Battery Pack
      • Vložení Baterií
      • Vyjmutí Baterií
    • Příslušenství Pro MB-D11
      • Dodávané Příslušenství
    • Úvod
    • Specifi Kace
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
      • Megjegyzések Európai Vásárlóink SzáMára
    • Használati Előírások
    • Az MB-D11 És Tartozékai
      • Az MB-D11 És a Szállított Tartozékok
      • Az Opcionális EH-5A Hálózati Tápegység És EP-5B Tápcsatlakozó Használata
    • Bevezetés
    • Használati Útmutató
      • Az Elemtartó Eltávolítása
      • Elemek Behelyezése
      • Az Akkumulátor Eltávolítása
    • Műszaki Adatok
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Poznámky Pre Užívateľov V Európe
    • Upozornenia Pri Používaní
    • Battery Pack MB-D11A Príslušenstvo
      • Battery Pack MB-D11A Dodané Príslušenstvo
      • Používanie Voliteľného Konektora Sieťového Zdroja EH-5A a Napájacieho Konektora EP-5B
    • Užívateľská Príručka
      • Pripojenie Battery Pack-U
      • Odpojenie Battery Pack-U
      • Vkladanie Batérií
      • Vyberanie Batérií
    • Úvod
    • Technické Parametre
  • Slovenščina

    • Varnostni Ukrepi
    • Varnostni Ukrepi Za Uporabo
    • MB-D11 in Dodatna Oprema
      • MB-D11 in Priložena Dodatna Oprema
      • Uporaba Dodatnega Električnega Vmesnika EH-5A in Električnega Priključka EP-5B
    • Navodila Za Uporabo
      • Priključitev Baterijskega Napajalnika
      • Odstranjevanje Baterijskega Napajalnika
      • Vstavljanje Baterij
      • Odstranjevanje Baterij
    • Uvod
    • Tehnični Podatki
  • Eesti

    • Ettevaatusabinõud
    • Kasutuse Ettevaatusabinõud
    • MB-D11 Ja Tarvikud
      • MB-D11 Ja Kaasasolevad Tarvikud
      • Valikulise EH-5A Vahelduvvooluadapteri Ja EP-5B Toitepistmiku Kasutamine
    • Sissejuhatus
    • MB-D11 Osad
      • MB-D11 Päästik, Mitmikvalija, Käsuvaliku Nupud Ja AE-L/AF-L Nupp
      • MB-D11 Nuppude Lukk
    • Akukomplekti Kasutamine
      • Akukomplekti Kinnitamine
      • Akukomplekti Eemaldamine
      • Akude Paigaldamine
      • Akude Eemaldamine
    • Tehnilised Andmed
  • Latviešu

    • Drošības Pasākumi
      • Paziņojumi Pircējiem Eiropā
    • Piesardzības Pasākumi, Lietojot Kameru
    • Ievads
    • MB-D11 un Piederumi
      • MB-D11 un Piegādes Komplektā Iekļautie Piederumi
    • Barošanas Bloka MB-D11 Daļas
      • MB-D11 Vadības Bloķētājs
    • Barošanas Bloka Lietošana
      • Barošanas Bloka Piestiprināšana
      • Barošanas Bloka Izņemšana
      • Bateriju Ievietošana
      • Akumulatora un Bateriju Izņemšana
    • Specifi Kācijas

Advertisement

Multi-Power Battery Pack
Jp
Hu
En
Sk
De
Sl
Fr
Et
Es
Lv
No
Lt
Sv
Is
Fl
Ro
Ru
Ua
Dk
Ck
Nl
Ch
Pt
Kr
It
Th
Gr
Id
Pl
Tr
Cz
Ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB-D11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nikon MB-D11

  • Page 1 Multi-Power Battery Pack...
  • Page 5: Table Of Contents

    マルチパワーバッテリーパック MB-D11 使用説明書 目次 安全上のご注意...2 本製品の使用上のご注意 ...5 はじめに ...6 本体と付属品 ...6 MB-D11 と付属品を確認する ...6 AC アダプター EH-5a とパワーコネク ター EP-5B について(別売) ...6 各部名称 ...7 縦位置シャッターボタン、 縦位置マルチセレクター、 縦位置コマンドダイヤル ...7 縦位置 AE/AF ロックボタン ...7 ロックレバー(MB-D11) ...7 バッテリーパックの準備 ...8 バッテリーパックの取り付け方 ...8 バッテリーパックの取り外し方 ...8 バッテリーの入れ方...
  • Page 6: 安全上のご注意

    安全上のご注意 お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読 みの上、正しい方法でお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産 への損害を未然に防止するために重要な内容を記 載しています。内容を理解してから本文をお読み いただき、お読みになった後は、お使いになる方 がいつでも見られるところに必ず保管してくださ い。 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをする 危険 と、人が死亡または重傷を負う可能性が高い と想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをす 警告 ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをす ると、人が傷害を負う可能性が想定される 注意 内容および物的損害の発生が想定される内 容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分 し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告 げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を 告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内 容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること) を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制 内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて います。 警告 (バッテリーパックについて) 電源接点(図 A‒ e )をショートさせないこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。...
  • Page 7 分解禁止 専用の充電器を使用すること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 危険 危険 (専用リチウムイオン充電池について) ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと 一緒に持ち運んだり、保管しないこと ショートして液もれ、発熱、破裂の原因とな 危険 ります。 持ち運ぶときは端子カバーをつけてください。 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 に対応していない機器には使用しないこと 液もれ、発熱の原因となります。 使用禁止 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 は、MB-D11 に対応しています。 バッテリーからもれた液が目に入ったときは、 すぐにきれいな水で洗い、医師の治療を受ける こと 危険 そのままにしておくと、目に傷害を与える原 因となります。 警告 (専用リチウムイオン充電池について) バッテリーは幼児の手の届かないところに置 くこと 幼児の飲み込みの原因となります。 保管注意 万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く ださい。 水につけたり、ぬらさないこと 液もれ、発熱の原因となります。 水かけ禁止...
  • Page 8 警告 (アルカリ電池、リチウム電池について) 外装チューブをはがしたり、傷を付けないこ と 警告 液もれ、発熱、破裂の原因になります。 電池を火に入れたり、加熱しないこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 禁止 電池をショート、分解しないこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 分解禁止 電池に表示された警告・注意を守ること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 警告 使用説明書に表示された電池を使用すること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 警告 新しい電池と使用した電池、種類やメーカー の異なる電池をまぜて使用しないこと 禁止 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池は幼児の手の届かないところに置くこと 幼児の飲み込みの原因となります。 万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談 保管注意 ください。 電池の「+」と「ー」の向きを間違えないよ うにすること 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 水につけたり、ぬらさないこと 液もれ、発熱の原因となります。 水かけ禁止 警告 (アルカリ電池、リチウム電池について) 充電式電池以外は充電しないこと 液もれ、発熱の原因となります。 禁止 使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。...
  • Page 9: 本製品の使用上のご注意

    従って廃棄してください。 電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと きは、すぐにきれいな水で洗うこと そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす 警告 る原因となります。 注意 (ニッケル水素充電池について) 電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない こと 液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり 注意 ます。 本製品の使用上のご注意 • MB-D11 に対応していないカメラには、使用し ないでください。 • 本書に記載されていないバッテリー、電池および 電池ホルダーは使用しないでください。 • 金属製品などによりバッテリーパックの電源接点 がショートするおそれがありますので、バッテ リーパックを保管したり、持ち運ぶときは、付属 の接点端子キャップを付けてください。 • 単 3 形電池ホルダーまたは EN-EL15 ホルダー に電池を装着したまま単体で携帯するときは、他 の金属などとの接触によるショートを防ぐため、 電池を取り出すか、ケースなどに収納してくださ い。 • MB-D11 をカメラに取り付けたり取り外す際に、 カメラのメモリーカードアクセスランプが点灯す...
  • Page 10: はじめに

    MB-D11 と付属品を確認する 以下のものがすべてそろっていることを確認してください。 ※ バッテリー、電池は別売です。 EN-EL15 ホルダー MB-D11 MS-D11EN ご購入時、MS-D11EN は MB-D11 に装着されて います。MS-D11EN の取り外し方については、 P.9 「バッテリーの入れ方」の手順 1 をご覧ください。 AC アダプター EH-5a とパワーコネクター EP-5B について(別売) 別売の AC アダプター EH-5a とパワーコネクター EP-5B を使うと、長時間カメラを使用する ときに安定して電源を供給できます。MB-D11 と AC アダプターを組み合わせて使う場合は、 EN-EL15 の代わりに、パワーコネクター EP-5B をバッテリーホルダー MS-D11EN に装着し...
  • Page 11: 縦位置シャッターボタン、 縦位置マルチセレクター

    !6 三脚ネジ穴 !7 EN-EL15 ホルダー MS-D11EN !8 電源接点 !9 EN-EL15 ホルダー電源接点 @0 単 3 形電池ホルダー MS-D11 @1 単 3 形電池ホルダー電源接点 縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ セレクター、縦位置コマンドダイヤル MB-D11 は縦位置シャッターボタン (図 A‒ ) 、 縦位置マルチセレクター(図 A‒ ) 、縦位置 メインコマンドダイヤル(図 A‒ ) 、縦位置 サブコマンドダイヤル(図 A‒ )を搭載して います。これらの機能はカメラ本体と同様で...
  • Page 12: バッテリーパックの準備

    MB-D11 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、および MB-D11 のロックレバー(図 A‒ )が L 側にセットされていることを確認してください。 1. MB-D11 の電源接点端子キャップを取り外す(図 A‒ • MB-D11 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず接点端子キャップを MB-D11 に取り付けてください。 2. カメラの底面にある MB-D11 用接点カバーを取り外す(図 B‒ • 取り外したカメラの MB-D11 用接点カバーは、MB-D11 用接点カバーホルダーに収納し てください(図 B‒ ) 。 3. MB-D11 をカメラに取り付ける • カメラの三脚ネジ穴(図 C‒ )とカメラ取り付けネジ(図 C‒...
  • Page 13: バッテリーの入れ方

    バッテリーの入れ方 MB-D11 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、または単 3 形電池(6 本)を使用 します。 バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D11 のロックレバーが L 側にセットされていることを確認してください。 1. MB-D11 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを MB-D11 に装着されているホルダーを取り外す(図 E) 2. バッテリーまたは単 3 形電池をホルダーに装着する 【EN-EL15 使用時】 EN-EL15 の▲マークをホルダー内にある電源接点の方向に向け、EN-EL15 の切り欠き部分 をホルダーの突起に合わせて上に置きます(図 F‒ EN-EL15 を軽く下に押しながら、電源接点の方向にカチッと音がして止まるまでスライドさ せます(図 F‒ ) 。...
  • Page 14 • MB-D11 を長期間使用しないときには、バッテ リーまたは単 3 形電池を取り出してください。 • カメラのカスタムメニュー d[ 撮 影・ 記 録・ 表 示 ] →[ 電 池 の 使 用 順 序 ] で MB-D11 側 と カ メ ラ 側 の どちらのバッテリーから使 用するかを設定できます。 MB-D11 側のバッテリー を使用しているときのみ、表示パネルに アイ...
  • Page 15: バッテリーの取り外し方

    バッテリーの取り外し方 バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。 1. MB-D11 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを MB-D11 に装着されているホルダーを取り外す(図 E) 2. ホルダーからバッテリーを取り外す 【EN-EL15 使用時】 ホルダーの「PUSH」ボタンを押しながら、バッテリーを「PUSH」 ボタンの方向へスライドさせて取り外します。 • パ ワ ー コ ネ ク タ ー EP-5B を ホ ル ダ ー か ら 取 り 外 す 方 法 は、 EN-EL15 の場合と同じです。...
  • Page 16 仕様 電源 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、または単 3 形電池(アル カリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 6 本) 、AC アダプター EH-5a(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用) 使用温度 0 ∼ 40℃ 寸法(W × H × D) 約 133 × 50 × 73 mm 質量 ・約 245 g(MS-D11EN 装着時) ・約 335 g(MS-D11EN、別売の EN-EL15 装着時) ・約...
  • Page 17 Notice for Customers in Europe...2 Precautions for Use ...2 Introduction ...4 The MB-D11 and Accessories ...4 The MB-D11 and Supplied Accessories ...4 Using the Optional EH-5a AC Adapter and EP-5B Power Connector ...4 Parts of the MB-D11 ...5 The MB-D11 Shutter-Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button ...5...
  • Page 18: Safety Precautions

    • For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste manage- ment. Precautions for Use • The MB-D11 is for use with compatible cameras only. • Do not use with batteries and battery holders not recommended in this manual.
  • Page 19 Nikon Corporation may void the user’s au thor i ty to operate the equipment. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
  • Page 20: Introduction

    The optional EH-5a AC adapter and EP-5B power connector provide a reliable power source when the camera is used for extended periods. To use an AC adapter with the MB-D11, insert the EP-5B into the MS-D11EN battery holder as described on page 7 and then connect the EH-5a as described in the documentation provided with the EP-5B.
  • Page 21: Parts Of The Mb-D11

    @0 MS-D11 holder for AA batteries @1 Power terminals (MS-D11 battery holder) The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button The MB-D11 is equipped with a shutter-release button (Figure A-...
  • Page 22: Using The Battery Pack

    ) is in the L position (the illustrations show the D7000). 1 Remove the contact cap (Figure A- 2 The contacts for the MB-D11 are in the base of the camera, where they are protected by a con- tact cover. Remove the contact cover as shown in Figure B-...
  • Page 23: Inserting Batteries

    AA batteries: Place six AA batteries in the MS-D11 battery holder as shown in Figure G, making sure that the batteries are in the correct orienta- tion. 3 Insert the battery holder in the MB-D11 and latch the battery-chamber cover (Figure H). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
  • Page 24 1 LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6) 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) 3 FR6 (AA lithium) AA Lithium (FR6) Remove the batteries when the MB-D11 is not in use. Battery Info Battery information can be viewed from the camera setup menu...
  • Page 25: Removing Batteries

    Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batteries or the holder. 1 Turn the MB-D11 battery-chamber latch to 2 Remove the battery or batteries from the holder. EN-EL15 While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the button.
  • Page 26: Specifi Cations

    Specifi cations Power source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5a AC adapter (requires EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions (W × H × D) Approx.
  • Page 27 Sicherheitshinweise ...2 Hinweis für Kunden in Europa ...2 Gebrauchshinweise ...2 Einführung ...3 MB-D11 und Zubehör ...3 Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ...3 Verwendung des optionalen EH-5a Netzadapters und des EP-5B Akkufacheinsatzes ...3 Komponenten des MB-D11 ...4 Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 ...4...
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    • Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsor- gung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen. Gebrauchshinweise • Das MB-D11 kann nur mit kompatiblen Kameras verwendet werden. • Verwenden Sie das Batterieteil nur mit Batterien oder Batteriehaltern, die in dieser Bedienungsan- leitung empfohlen werden.
  • Page 29: Einführung

    MB-D11 und Zubehör Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör Versichern Sie sich, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang des MB-D11 enthalten sind (die Batterien werden getrennt vertrieben). MB-D11 Halter MS-D11EN für...
  • Page 30: Komponenten Des Mb-D11

    (MS-D11 Akkuhalter) Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 Das MB-D11 verfügt über einen Auslöser (Abbildung A- ), ein hinteres Einstellrad (Abbildung A- AF-L-Taste (Abbildung A- ). Verwenden Sie diese Funktionen, wenn Sie Aufnahmen im Hochformat (“hoch, ”...
  • Page 31: Verwenden Des Batterieteils

    D7000). 1 Nehmen Sie den Kontaktdeckel (Abbildung A- 2 Die Kontakte für den MB-D11 befi nden sich am Boden der Kamera, an dem sie durch eine Kontaktab- deckung geschützt werden. Nehmen Sie die Kontaktabdeckung wie in Abbildung B-...
  • Page 32: Einsetzen Von Akkus Oder Batterien

    Das MB-D11 kann mit einem wiederaufl adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit sechs AA-Batterien verwendet werden. Stellen Sie vor dem Einlegen der Batterien sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und dass sich die Auslösesperre des MB-D11 in der L-Position befi ndet.
  • Page 33 Kamera, kann dazu benutzt werden, um die Reihenfolge zu ändern, in der die Batterien verwendet werden. Wenn die Kamera Strom vom MB-D11 bezieht, wird auf dem Bedienfeld ein Symbol angezeigt. Wenn das -Symbol blinkt, ist die Akkufachabdeckung nicht verriegelt.
  • Page 34: Herausnehmen Der Batterien Bzw. Der Akkus

    Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. 1 Drehen Sie die Batteriefach -Verriegelung des MB-D11 auf 2 Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter. EN-EL15 Schieben Sie während des Drückens der PUSH -Taste auf dem Halter die...
  • Page 35: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung Ein wiederaufl adbarer EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku, sechs LR6 Alkali-, HR6 Ni-MH- oder FR6 Lithium-Batterien der Größe AA oder ein EH-5a Netzadapter (erfordert den EP-5B Akkufacheinsatz) Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) Ca. 50 × 133 × 73 mm Gewicht Ca.
  • Page 37 Utilisation de l’adaptateur secteur optionnel EH-5a et du connecteur d’alimentation EP-5B ...4 Détails de la MB-D11 ...5 La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche AE-L/AF-L ...5 Le verrouillage de commande MB-D11 ...5 Utilisation de la poignée-alimentation ...6...
  • Page 38: Mesures De Précaution

    • La lampe d'accès à la carte mémoire devrait s’allumer lorsque le MB-D11 est fi xé ou retiré de l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dys- fonctionnement.
  • Page 39 Modifi cations : Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
  • Page 40: Présentation

    Pour utiliser un adaptateur secteur avec le la poignée MB-D11, insérez le connecteur EP-5B dans le support d’accu- mulateur MS-D11EN comme décrit à la page 7, et branchez l’adaptateur EH-5a comme décrit dans la documentation fournie avec le connecteur EP-5B.
  • Page 41: Détails De La Mb-D11

    @0 Support MS-D11 pour les piles AA @1 Bornes d’alimentation (Logement de pile MS-D11) La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche...
  • Page 42: Utilisation De La Poignée-Alimentation

    1 Retirer le couvercle des contacts (Figure A- 2 Les contacts du MB-D11 sont situés dans la base de l’appareil photo, où ils sont protégés par le cou- vercle principal des contacts. Retirer le couvercle des contacts comme indiqué dans la Figure B- le mettre dans le support du couvercle principal des contacts situé...
  • Page 43: Insertion Des Accumulateurs/Piles

    Piles AA : Mettre six piles AA dans le support de piles du MS-D11 comme indiqué sur la Figure G, et s’assurer que les piles sont dans le bon sens. 3 Insérez le support de pile dans le MB-D11 et verrouillez le couvercle du logement de pile (Figure H). Assurez-vous que le logement est pleinement inséré...
  • Page 44 (la pile de l’ap- pareil photo est listée sur la gauche, le MB-D11 sur la droite). Seule l’icône du niveau de l’accumulateur s’affi che lorsque des piles AA sont utilisées. Se reporter au manuel de l’appareil pour plus de détails.
  • Page 45: Retrait Des Accumulateurs/Piles

    Retrait des accumulateurs/piles Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le logement. 1 Tourner la boucle du logement pour accumulateurs/piles du MB-D11 sur 2 Retirez l’accumulateur ou les piles du logement. EN-EL15 En appuyant sur la touche PUSH, faire glisser la pile vers la touche. La pile peut ensuite être retirée comme indiquée.
  • Page 46: Caractéristiques

    Caractéristiques Alimentation Un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15, six piles alcalines LR6, Ni-MH HR6, ou piles AA lithium FR6, ou un adaptateur secteur EH-5a (nécessite le connecteur d’alimentation EP-5B) Température de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (L × H × P) 133 ×...
  • Page 47 EP-5B ...4 Partes de la MB-D11 ...5 El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 ...5 MB-D11 Bloqueo del control ...5 Uso de la unidad de alimentación ...6 Montaje de la unidad de alimentación ...6 Extracción de la unidad de alimentación ...6...
  • Page 48: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de uso • La MB-D11 se debe utilizar solamente con cá- maras compatibles. • No la utilice con baterías ni portabaterías que no estén recomendadas en este manual.
  • Page 49 Modifi caciones: La FCC exige que se notifi que al usuario que cualquier cambio o modifi cación rea- lizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría in- validar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU.
  • Page 50: Introducción

    La MB-D11 y Accesorios La MB-D11 y Accesorios suministrados La MB-D11 y Accesorios suministrados Confi rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D11 (las baterías se ven- den por separado). MB-D11 Soporte MS-D11EN para baterías EN-EL15 La MS-D11EN se encuentra ya insertada en la MB-D11 al momento de embarque.
  • Page 51: Partes De La Mb-D11

    MS-D11) El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 La MB-D11 está equipada con un disparador (Figura A- de control principal (Figura A-...
  • Page 52: Uso De La Unidad De Alimentación

    1 Retire la tapa de los contactos (Figura A- 2 Los contactos para la MB-D11 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la Figura B- y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D11 (Figura B-...
  • Page 53: Introducción De Las Baterías

    La MB-D11 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL15, o con seis baterías AA. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D11 se encuentre en la posición L.
  • Page 54 Cuando la cámara utiliza energía de la MB-D11, se muestra un icono en el panel de control. Si...
  • Page 55: Extracción De Las Baterías

    Extracción de las baterías Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D11 en 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías. EN-EL15 Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón.
  • Page 56: Especifi Caciones

    Especifi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis baterías alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, o baterías AA FR6 de litio, o adaptador CA EH-5a (requiere conector de alimentación EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an ×...
  • Page 57 Sikkerhetsregler ...2 Melding til kunder i Europa ...2 Sikkerhetsregler for bruk ...2 Innledning ...3 MB-D11 og ekstrautstyr ...3 MB-D11 og medfølgende ekstrautstyr ...3 Bruke nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B (ekstrautstyr) ...3 Deler på MB-D11 ...4 MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp ...4...
  • Page 58: Sikkerhetsregler

    MB-D11, for å forhindre elektrisk kortslutning forårsaket av kontakt med metall. • Minnekortets tilgangslampe kan begynne å lyse når MB-D11 kobles til eller fj ernes fra kameraet, men dette er ikke en feilfunksjon. • Avslutt bruken umiddelbart dersom du skulle oppdage røyk eller en uvanlig lukt eller støy fra...
  • Page 59: Innledning

    Nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B er ekstrautstyr som gir en pålitelig strømkilde når kameraet brukes i lengre perioder. For å bruke en strømadapter med MB-D11, koble til EP-5B i batteriholderen MS-D11EN som beskrevet på side 6, og koble så til EH-5a som beskrevet i doku- mentasjonen som følger med EP-5B.
  • Page 60: Deler På Mb-D11

    @1 Strømkontakter (MS-D11 batteriholder) MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp MB-D11 er utstyrt med en utløser (Figur A- hjul (Figur A- ), et underkommandohjul (Figur A- når du tar bilder i vertikal (høydeformat eller stående) orientering. Disse kontrollene utfører de samme funksjonene som de tilsvarende kontrollene på...
  • Page 61: Bruke Batteripakken

    Du trenger ikke å ta ut batteriet fra kameraet før du kobler til MB-D11. Som standardinnstilling brukes batteriet som er satt inn i kameraet bare etter at batteriet i MB-D11 er tømt. Alternativet Rekkefølge for batterier i kameraets tilpasset innstillingsmeny (Gruppe D) kan brukes for å...
  • Page 62: Sette Inn Batterier

    AA-batterier: Plasser seks AA-batterier i MS-D11s batteriholder som vist i Figur G, og sikre at batteriene settes inn rett vei. 3 Sett inn batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerlåsen (Figur H). Sikre at holderen er satt helt inn før du vrir på låsen.
  • Page 63 1 LR6 (AA alkalisk) AA alkaliske (LR6) 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) 3 FR6 (AA litium) AA litium (FR6) Ta ut batteriene når MB-D11 ikke er i bruk. Batteriinformasjon Batteriinformation kan vises i kameraets opp- settsmeny (kameraets batteri vises til venstre, MB-D11 til høyre).
  • Page 64: Ta Ut Batterier

    Ta ut batterier Ta ut batterier Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D11s batterikammerlås til 2 Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen. EN-EL15 Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du batteriet mot knappen.
  • Page 65: Spesifi Kasjoner

    Spesifi kasjoner Strømkilde Ett EN-EL15 oppladbart batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- elller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5a (krever strømtilkoblingen EP-5B) Brukstemperatur 0 – 40 °C Ytre mål (B x H x D) Omtr. 133 × 50 × 73 mm Vekt Omtr.
  • Page 67 Säkerhetsföreskrifter ...2 Meddelande till kunder i Europa ...2 Försiktighetsåtgärder ...2 Introduktion ...3 MB-D11 och tillbehör ...3 MB-D11 och medföljande tillbehör ...3 Använda nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B (säljs separat) ...3 Delarna på MB-D11 ...4 Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen ...4 MB-D11 Knapplås ...4...
  • Page 68: Säkerhetsföreskrifter

    • När en batterihållare tas loss från MB-D11, ta bort batterierna eller placera hållaren eller lock- et i hållarens fodral för att motverka risken för elektriska kortslutningar som orsakas av kontakt med andra metallföremål.
  • Page 69: Introduktion

    Nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kameran används under längre perioder. För att använda en nätadapter med MB-D11, sätt i EP-5B i batterihållaren MS-D11EN så som beskrivs på sidan 6 och anslut sedan EH-5a så som fi nns beskrivet i dokumen- tationen som medföljer EP-5B.
  • Page 70: Delarna På Mb-D11

    @1 Strömkontakter (Batterihållare MS-D11) Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen MB-D11 har en extra avtryckare (Figur A- ), underkommandoratt (Figur A- ) och en AE-L/AF-L-knapp (Figur A- man tar bilder vertikalt (“stående” eller porträtt). Dessa reglage har samma funktion som mot- svarande reglage på...
  • Page 71: Använda Batteripacket

    MB-D11 ansluts. I grundinställningen används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D11 har använts upp. Alternativet Bat- teriordning på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att ändra ordningen i vilken batterierna ska användas.
  • Page 72: Sätta I Batterier

    AA-batterier: Sätt i sex stycken AA-batterier i batterihållaren MS-D11 så som visas i fi gur G, och se till att du sätter i batterierna åt rätt håll. 3 Sätt i batterihållaren i MB-D11 och lås batterifackets lucka (fi gur H). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.
  • Page 73 Anpassnings- meny kan användas för att ändra ordningen i vilken batterierna ska användas. När kameran drivs via MB-D11, visas ikonen på kontrollpanelen. Om -ikonen blinkar, är inte batterifackets lucka stängd. Stäng och lås luckan till batterifacket. För att vara säker på att kameran visar korrekt bat- terispänningsnivå...
  • Page 74: Ta Ur Batterierna

    Ta ur batterierna Ta ur batterierna Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D11 till 2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren. EN-EL15 Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut samtidigt batteriet mot knappen.
  • Page 75: Specifi Kationer

    Specifi kationer Strömkälla Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15, sex alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, eller FR6-litium AA-batterier, eller nätadaptern EH-5a (strömkontakten EP-5B krävs) Drifttemperatur 0–40 °C Mått (B × H × D) Ca 133 × 50 × 73 mm Vikt Ungefär 245 g med MS-D11EN Ungefär 335 g med MS-D11EN och EN-EL15-batteri (säljs separat) Ungefär 275 g med MS-D11EN och strömkontakt EP-5B (säljs separat) Ungefär 245 g med MS-D11...
  • Page 77 Turvallisuusohjeet ...2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ...2 Varo-ohjeet käyttöä varten ...2 Käyttöönotto ...3 MB-D11 ja varusteet ...3 MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet ...3 Lisävarusteiden EH-5a verkkolaitteen ja EP-5B virtaliitännän käyttö ...3 MB-D11-sovittimen osat ...4 MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike ...4 MB-D11-sovittimen varmuuslukko ...4...
  • Page 78: Turvallisuusohjeet

    • Älä käytä sovitinta yhdessä muiden kuin tässä käsikirjassa suositeltujen akkujen, paristojen tai paristopidikkeiden kanssa. • Kun MB-D11 ei ole käytössä, voit estää kontak- tipintoihin koskevien metalliesineiden aiheut- tamat oikosulut asettamalla kontaktipintojen suojuksen paikalleen. • Kun akkukotelo poistetaan MB-D11:sta, poista paristot tai laita kotelo tai sen suojus paikalleen välttääksesi oikosulkuja toisten metalliobjektien...
  • Page 79: Käyttöönotto

    MB-D11-sovittimen akkuja. Lisätietoja löydät kameran ohjeesta. MB-D11 ja varusteet MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet Varmista, että MB-D11-sovittimen mukana toimitetaan seuraavat varusteet (akut ja paristot myy- dään erikseen). MB-D11 MS-D11EN-pidike EN-EL15-akuille MS-D11EN lisätään MB-D11-sovittimeen toimi- tuksen yhteydessä.
  • Page 80: Mb-D11-Sovittimen Osat

    !7 MS-D11EN-pidike EN-EL15-akuille !8 Virtaliitännät !9 Kosketuspinnat (MS-D11EN paristopidike) @0 MS-D11-pidike AA-paristoille @1 Kosketuspinnat (MS-D11 paristopidike) MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike MB-D11-sovitin on varustettu laukaisinpainikkeella (kuva A- pääkomentokiekolla (kuva A- ), sivukomentokiekolla (kuva A- (kuva A- ) pystysuuntaisten valokuvien ottamista varten.
  • Page 81: Virtalähdesovittimen Käyttö

    Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen liittäminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on katkaistu virta ja MB-D11- sovittimen varmuuslukko (kuva A- ) on asennossa L (Kuvat esittävät D7000:a). 1 Irrota kontaktipintojen suojus (kuva A- ) virtalähdesovittimesta. 2 MB-D11-sovittimen liittimet sijaitsevat kameran alaosassa kontaktipintojen suojuksen alla. Irrota kontaktipintojen suojus kuvassa B- esitetyllä...
  • Page 82: Akkujen Tai Paristojen Asettaminen Paikalleen

    Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL15-litiumioniakkua tai kuutta AA-paristoa. Varmista ennen akkujen tai paristojen asettamista, että kameran virta ei ole kytkettynä, ja että MB-D11-sovittimen varmuuslukko on asennossa L. 1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon 2 Käsittele paristoja alla kuvatulla tavalla.
  • Page 83 Vaihtoehto Akku- tai paristotyyppi 1 LR6 (AA-alkali) AA-alkaliparisto (LR6) 2 HR6 (AA-Ni-MH) AA-NiMH-akku (HR6) 3 FR6 (AA-litium) AA-litiumparisto (FR6) Poista paristot, kun MB-D11-sovitin ei ole käytös- sä.use. Akkutiedot Akkutietoja voi tar- kastella kameran ase- tusvalikossa (kame- ran akun tiedot nä-...
  • Page 84: Akkujen Poistaminen

    Akkujen poistaminen Akkujen poistaminen Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä. 1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon 2 Poista akku tai paristot pidikkeestä. EN-EL15 Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painiketta. Poista akku ku- van osoittamalla tavalla. Menettelytapa EP-5B virtaliitännän poistoon on sama kuin EN-EL15.
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Virtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alkali-, HR6 Ni-MH tai FR6- litium AA paristoa tai EH-5a verkkolaite (vaatii EP-5B virtaliitännän) Käyttölämpötila 0–40 °C Ulkomitat (L × S × K) Noin 133 × 50 × 73 mm Paino Noin 245 g sis MS-D11EN Noin 335 g sis.
  • Page 87 Примечание для пользователей в Европе ...2 Меры предосторожности при использовании ...2 Введение ...3 Рукоятка MB-D11 и аксессуары ...3 Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары ...3 Использование дополнительного сетевого блока питания EH-5a и разъема питания EP-5B ...3 Компоненты рукоятки MB-D11 ...4 Спусковая кнопка затвора, мультиселектор, диски...
  • Page 89 MB-D11 Держатель MS-D11EN для батарей EN-EL15 Держатель MS-D11 Контейнер держателя для батарей AA • Руководство пользователя (данное руководство) Крышка контактов • Гарантия...
  • Page 90 Заблокировано Разблокировано...
  • Page 91 Порядок батарей...
  • Page 92 ▲ ▲...
  • Page 93 Тип батареи MB-D11...
  • Page 95 Батарея EN-EL15 Батареи АА...
  • Page 97 Sikkerhedsforskrifter ...2 Bemærkning til kunder i Europa ...2 Forholdsregler for anvendelse ...2 Indledning ...3 MB-D11 og tilbehør ...3 MB-D11 og medfølgende tilbehør ...3 Anvendelse af den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren ...3 Komponenter på MB-D11 ...4 MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap ...4...
  • Page 98: Sikkerhedsforskrifter

    Efter fj ernelse af batterierne skal du indlevere enheden hos detailhandleren eller en Nikon- autoriseret forhandler til eftersyn. • MB-D11 er ikke i sig selv udstyret med en afbry- der. Anvend kameraets afbryder til at slukke ka- meraet.
  • Page 99: Indledning

    Den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren er en pålidelig strømkilde, når kameraet anvendes i længere tid. For at anvende en lysnetadapter sammen med MB-D11 skal du indsætte EP-5B i MS-D11-batteriholderen som beskrevet på side 6 og derefter tilslutte EH-5a som beskrevet i dokumentationen til EP-5B.
  • Page 100: Komponenter På Mb-D11

    @1 Strømpoler (MS-D11 batteriholder) MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap MB-D11 er udstyret med en udløserknap (Figur A- mandohjul (Figur A- ), sekundært kommandohjul (Figur A- til anvendelse ved fotografering i lodret („høj“ eller portræt) format. Disse knapper har de samme funktioner som de tilsvarende knapper på...
  • Page 101: Anvendelse Af Batteriet

    Anvendelse af batteriet Montering af batteriet Montering af batteriet Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D11 (Figur A- ) er i positionen L (illustrationerne viser D7000). 1 Fjern kontaktdækslet (Figur A- ) fra batterisættet.
  • Page 102: Isætning Af Batterier

    AA-batterier: Sæt seks AA-batterier i MS-D11-batteriholderen som vist i Figur G og sørg for at vende batterierne rigtigt. 3 Sæt batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerdækslet (Figur H). Sørg for, at batteriholderen er sat helt i, inden du drejer låsen.
  • Page 103 En valgmulighed i Grup- pe d i kameraets bru- gerindstillingsmenu kan anvendes til at ændre rækkefølgen for batteriernes anvendelse. Når kameraet får strøm fra MB-D11, vises ikonet i kontrolpanelet. Hvis ikonet blinker, er bat- terikammerdækslet ikke låst. Luk og lås batteri- kammerdækslet.
  • Page 104: Fjernelse Af Batterier

    Fjernelse af batterier Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skubbe batteriet hen mod knappen. Batteriet kan så fj ernes som vist.
  • Page 105: Specifi Kationer

    Specifi kationer Strømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapteren EH-5a (kræver EP-5B-stik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca. 133 × 50 × 73 mm Vægt Ca. 245 g med MS-D11EN Ca.
  • Page 107 Mededeling voor Europese klanten ...2 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ...2 Inleiding ...3 The MB-D11 en accessoires ...3 The MB-D11 en meegeleverde accessoires ...3 De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B stroomaansluiting gebruiken ...3 Onderdelen van de MB-D11 ...4 De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop ...4...
  • Page 108: Veiligheidsmaatregelen

    • Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigings- dienst. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • De MB-D11 is alleen bestemd voor gebruik met compatibele camera’s. • Gebruik het apparaat niet met batterijen of bat- terijhouders die niet in deze handleiding wor- den aanbevolen.
  • Page 109: Inleiding

    Plaats de EP-5B in de MS-D11EN batterijhouder zoals beschreven op pagina 6 om een lichtnetadapter in combinatie met de MB-D11 te gebruiken en sluit vervolgens de EH-5a aan, zoals beschreven in de documen- tatie geleverd met de EP-5B.
  • Page 110: Onderdelen Van De Mb-D11

    @1 Batterijcontacten (MS-D11 batterijhouder) De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop De MB-D11 is uitgerust met een ontspanknop (fi guur A- stelschijf (fi guur A- ), secundaire instelschijf (fi guur A- mee u verticale (portret) opnamen kunt maken. Deze bedieningsknoppen hebben dezelfde functies als de overeenkomstige bedieningsknoppen op de camera en worden beïnvloed door...
  • Page 111: Het Battery Pack Gebruiken

    1 Verwijder het afdekkapje (fi guur A- ) van het battery pack. 2 De contacten voor de MB-D11 bevinden zich in de onderkant van de camera, waar ze worden beschermd door een contactdeksel. Verwijder het contactdeksel zoals wordt getoond in fi guur...
  • Page 112: Batterijen Plaatsen

    AA-batterijen: Plaats zes AA-batterijen in de MS-D11 batterijhouder zoals wordt getoond in fi guur G. Zorg ervoor dat de baterijpolen in de juiste richting zijn geplaatst. 3 Plaats de batterijhouder in de MB-D11 en vergrendel de deksel van het batterijvak (fi guur H). Zorg ervoor dat de houder volledig is ingebracht voordat u aan de vergrendeling draait.
  • Page 113 (de batterij van de camera wordt links weergegeven, de bat- terij van de MB-D11 rechts). Alleen het picto- gram voor het batterijniveau wordt getoond wanneer AA-batterijen worden gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de camera voor details.
  • Page 114: De Batterijen Verwijderen

    De batterijen verwijderen De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar 2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder. EN-EL15 Terwijl u op de PUSH-knop van de houder duwt, schuift u de batterij in de richting van de knop.
  • Page 115: Specifi Caties

    Specifi caties Voeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batterij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6 lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (vereist EP-5B stroomaanslui- ting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 133 × 50 × 73 mm Gewicht Ca.
  • Page 117 Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B ...3 Partes do MB-D11 ...4 Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11...4 MB-D11 Travão de comando ...4 Utilizar a Unidade de alimentação ...5 Colocar a Unidade de alimentação...5 Retirar a Unidade de alimentação ...5...
  • Page 118: Precauções De Segurança

    Depois de retirar as baterias, leve o dispositivo a um vendedor ou a um representante de assis- tência Nikon para a sua inspecção. • O MB-D11 não está equipado com um botão de alimentação. Utilize o botão de alimentação da câmara para a ligar e desligar.
  • Page 119: Introdução

    O adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B são uma fonte de energia fi ável quando a câmara é usada por longos períodos. Para usar um adaptador CA com a MB-D11, insira o EP-5B no suporte MS-D11EN da bateria, como descrito na página 6, e depois ligue o EH-5a como se descreve na documentação fornecida com o EP-5B.
  • Page 120: Partes Do Mb-D11

    @1 Terminais de alimentação (Suporte MS-D11 de bateria) Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 A MB-D11 está equipada com um botão de disparo do obturador (Figura A-...
  • Page 121: Mb-D11

    MB-D11 (Figura A- 1 Remova a tampa dos contactos (Figura A- 2 Os contactos da MB-D11 fi cam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de con- tactos. Remova a tampa de contactos como mostrado na fi gura B-...
  • Page 122: Colocar Baterias

    Pilhas AA: Coloque seis pilhas AA no suporte MS-D11 da bateria, como se mostra na Figura G, certifi cando-se de que as mesmas estão na orien- tação correcta. 3 Insira o suporte da bateria na MB-D11 e tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura H). Certifi que-se de que o suporte está completa- mente inserido antes de trancar.
  • Page 123 Quando a câmara estiver a ser alimentada a partir da MB-D11, é apresentado um ícone painel de controlo. Se o ícone piscar, a tampa do compartimento da bateria não está trancada. Feche e tranque a tampa do compartimento da bateria.
  • Page 124 Retirar as baterias Retirar as baterias Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D11 para 2 Retire a(s) bateria(s) do suporte. EN-EL15 Enquanto prime o botão PUSH do suporte, faça deslizar a bateria na direcção do botão.
  • Page 125: Especifi Cações

    Especifi cações Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5a (requer um conector de alimentação EP-5B) Temperatura operacional 0–40 °C Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 133 ×...
  • Page 127 Precauzioni inerenti la sicurezza ...2 Avviso per gli utenti europei ...2 Precauzioni per l’uso ...2 Introduzione ...3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori ...3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori in dotazione ...3 Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali ...3...
  • Page 128: Precauzioni Inerenti La Sicurezza

    Nikon autorizzato per una verifi ca. • Il multi power battery pack MB-D11 non è do- tato di interruttore di alimentazione. Utilizzare l’interruttore di alimentazione della fotocamera per l’accensione o lo spegnimento.
  • Page 129: Introduzione

    Per usare l’adattatore CA con il battery pack MB-D11, inserire il connettore EP-5B nel portabatterie MS-D11EN come descritto a pagina 6, quindi collegare l’adattatore EH-5a come descritto nella documentazione fornita con il connettore EP-5B.
  • Page 130: Parti Del Multi Power Battery Pack Mb-D11

    MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L Il multi power battery pack MB-D11 è dotato di un pulsante di scatto (Figura A- lettore (Figura A-...
  • Page 131: Utilizzo Del Battery Pack

    MB-D11 in un posto sicuro per evitare di perderlo. Se si utilizza il soffi etto PB-6 con il battery pack MB-D11, è necessario utilizzare gli anelli di prolunga PB-6D e PK-13.
  • Page 132: Inserimento Delle Batterie

    Il battery pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei batterie AA. Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D11 si trovi sulla posizione L.
  • Page 133 (la batte- ria della fotocamera è riportata sulla sinistra, il battery pack MB-D11 sulla destra). Quando sono usate batterie AA, viene visualizzata solo l’icona del livello della batteria. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale della fotocamera.
  • Page 134: Rimozione Delle Batterie

    Rimozione delle batterie Rimozione delle batterie Fare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D11 su 2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie. EN-EL15 Tenendo premuto il pulsante PUSH (SPINGI) del portabatterie, far sci- volare la batteria verso il pulsante.
  • Page 135: Caratteristiche

    Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6, oppure un adattatore CA EH-5a (richiede un connettore di alimen- tazione EP-5B) Temperatura di utilizzo 0°C – 40°C Dimensioni (L × A × P) Circa 133 × 50 × 73 mm Peso Circa 245 g con MS-D11EN Circa 335 g con MS-D11EN e batteria EN-EL15 opzionale...
  • Page 137 Χρήση του Προαιρετικού Μετασχηματιστή Εναλλασσόμενου Ρεύματος EH-5a AC και του Ακροδέκτη Τροφοδοσίας ΕP-5B ...3 Μέρη του ΜΒ-D11 ...4 To Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L ...4 Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D11 ...4 Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας ...5 Σύνδεση...
  • Page 139 MB-D11 Συσκευή συγκράτησης Συσκευή συγκράτησης MS-D11EN για μπαταρίες EN-EL15 Θήκη συσκευής MS-D11 για μπαταρίες συγκράτησης ΑΑ • Εγχειρίδιο οδηγιών χρήστη (το παρόν εγχειρίδιο) Κάλυμμα επαφής • Εγγύηση...
  • Page 140 Κλειδωμένο Μη κλειδωμένο...
  • Page 141 Battery order (Διάταξη μπαταρίας)
  • Page 142 ▲ ▲...
  • Page 143 MB-D11 bat- tery type (τύπος μπαταρίας MB-D11)
  • Page 145 D Μπαταρία ΕΝ-ΕL15 D Μπαταρίες ΑΑ...
  • Page 147 Uwaga dla klientów w Europie ...2 Zalecenia dotyczące użytkowania ...2 Wprowadzenie ...3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria ...3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria w komplecie ...3 Korzystanie z opcjonalnego zasilacza AC EH-5a i złącza zasilania EP-5B ...3 Elementy pojemnika MB-D11 ...4 Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika...
  • Page 148: Zasady Bezpieczeństwa

    • Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów. Zalecenia dotyczące użytkowania • Pojemnik MB-D11 jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze zgodnymi aparatami. • Nie wolno go używać z akumulatorami lub koszykami na baterie, które nie są zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 149: Wprowadzenie

    Aby skorzystać z zasilacza AC razem z pojemnikiem MB-D11, włóż EP-5B do koszyka na baterię MS-D11EN, tak jak to zostało opisane na stronie 6, a następnie podłącz EH-5a, tak jak jest to opisane w dokumentacji dostarczonej razem z EP-5B.
  • Page 150: Elementy Pojemnika Mb-D11

    @0 Koszyk MS-D11 na baterie AA @1 Styki zasilania (koszyk na baterię MS-D11) Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika MB-D11 Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika MB-D11 Pojemnik MB-D11 wyposażony jest wspust migawki (Rysunek A- (Rysunek A- ), główne pokrętło sterujące (Rysunek A-...
  • Page 151: Korzystanie Z Pojemnika Na Baterie

    1 Zdejmij osłonę styków (rysunek A- ) z pojemnika na baterie. 2 Styki do podłączenia pojemnika MB-D11 znajdują się w podstawie aparatu i są chronione przez osłonę styków. Zdejmij osłonę styków, jak pokazano na Rysunku B- osłonę styków na pojemniku MB-D11 (Rysunek B- 3 Ustaw pojemnik MB-D11, tak by śruba mocująca pojemnika MB-D11 (Rysunek C-...
  • Page 152: Wkładanie Baterii/Akumulatorów

    Baterie typu AA: Umieść sześć baterii AA w koszyku na baterie pojemnika MS-D11, tak jak to pokazano na Rysunku G, przestrzegając właściwej orientacji baterii. 3 Włóż koszyk baterii do pojemnika MB-D11 i zamknij zatrzask pokrywy komory baterii (Rysunek H). Sprawdź, czy koszyk jest całkowicie wsunięty, zanim zamkniesz na zatrzask.
  • Page 153 AA, wybierz odpowiednią opcję dla Rodzaj zasilania w MB-D11 w menu Ustawień Osobistych aparatu (Grupa d). Jeżeli poprawna opcja nie zostanie wybrana, aparat może nie działać zgodnie z oczekiwaniami. Opcja Typ baterii...
  • Page 154: Wyjmowanie Baterii/Akumulatorów

    Wyjmowanie baterii/akumulatorów Wyjmowanie baterii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka. 1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika MB-D11 w pozycji 2 Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka. EN-EL15 Naciskając przycisk PUSH, wysuń akumulator w stronę przycisku. Następnie akumulator można wyjąć, jak na ilustracji.
  • Page 155: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, sześć akumulatorów Ni-MH HR6 bądź litowych FR6 oraz zasilacz AC EH-5a (wymaga złącza zasilania EP-5B) Temperatura pracy 0–40°C Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około 133 × 50 × 73 mm Masa Około 245 g razem z MS-D11EN Około 335 g razem z MS-D11EN i opcjonalnym akumulatorem EN-EL15...
  • Page 157 Používání volitelného síťového zdroje EH-5a a konektoru pro připojení síťového zdroje EP-5B ...3 Části MB-D11 ...4 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 ...4 Aretace ovladačů na MB-D11...4 Používání zařízení Battery Pack ...5 Nasazení zařízení Battery Pack ...5 Sejmutí...
  • Page 158: Bezpečnostní Upozornění

    • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad. Informace k použití • MB-D11 je určen pro použití pouze s kompatibil- ními fotoaparáty. • Nepoužívejte jej společně s bateriemi a držáky baterií, které nejsou v tomto návodu doporuče- né.
  • Page 159: Úvod

    Volitelný síťový zdroj EH-5a a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B poskytují spolehlivé napájení, když je fotoaparát používán po delší dobu. Pokud chcete použít síťový zdroj s MB-D11, vložte EP-5B do držáku baterie MS-D11EN tak, jak je popsáno na straně 6, a poté připojte EH-5a podle návodu dodaného společně...
  • Page 160 @0 Držák MS-D11EN na AA baterie @1 Napájecí kontakty (držák baterie MS-D11) Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 Zařízení MB-D11 je vybaveno tlačítkem spouště (Obrázek A- zek A- ), hlavním příkazovým voličem (Obrázek A-...
  • Page 161: Nasazení Zařízení Battery Pack

    šipky LOCK (Obrázek D). Před připojením MB-D11 není nutné vyjímat z fotoaparátu baterii. Vestavěná baterie fotoaparátu se ve výchozím nastavení použije pouze v případě, že je baterie v MB-D11 vybitá. Pro změnu pořadí, v němž budou baterie používány, upravte nastavení položky Pořadí použití baterií v menu uživatelských funkcí fotoaparátu (Skupina d).
  • Page 162: Vložení Baterií

    AA baterie: Umístěte šest AA baterií do držáku baterií MS-D11 tak, jak je ukázáno na Obrázku G, a ujistěte se, že jsou baterie vložené ve správném směru. 3 Vložte držák baterií do MB-D11 a pomocí aretace zajistěte krytku prostoru pro baterii (Obrázek H). Před otočením aretace se ujistěte, že je držák zcela zasunutý do těla zařízení.
  • Page 163 Skupině d v menu uživatelských funkcí fotoapa- rátu. Pokud fotoaparát využívá energii z MB-D11, na kontrolním panelu se zobrazuje ikona Jestliže ikona bliká, není zaaretována krytka prostoru pro baterii. Zavřete a zaaretujte krytku prostoru pro baterii.
  • Page 164: Vyjmutí Baterií

    Vyjmutí baterií Vyjmutí baterií Dejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili. 1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D11 nastavte do polohy 2 Vyjměte baterii nebo baterie z držáku. EN-EL15 Na držáku stiskněte tlačítko PUSH a zároveň posuňte baterii směrem k tlačítku. Baterii lze poté vyjmout vyobrazeným způsobem z držáku.
  • Page 165: Specifi Kace

    Specifi kace Zdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15, šest alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových baterií AA nebo síťový zdroj EH-5a (vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B) Provozní teplota 0 – 40 °C Rozměry (š×v×h) Přibl. 133 × 50 × 73 mm Hmotnost Přibl.
  • Page 167 Megjegyzések európai vásárlóink számára ...2 Használati előírások ...2 Bevezetés ...3 Az MB-D11 és tartozékai ...3 Az MB-D11 és a szállított tartozékok ...3 Az opcionális EH-5a hálózati tápegység és EP-5B tápcsatlakozó használata ...3 Az MB-D11 részei...4 Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsája és AE-L/AF-L gombja ...4...
  • Page 168: Biztonsági Előírások

    általi áramütést elkerülendő, helyezze vissza az érintkező sapkát, amikor nem használja az MB-D11-et. • Amikor az elemtartót eltávolítja az MB-D11-ről, vegye ki az elemeket vagy helyezze a tartót vagy a fedelet a tokba, hogy elkerülje a fém tárgyakkal való érintkezés általi áramütést.
  • Page 169: Bevezetés

    MB-D11-ét; részletekért olvassa el a fényképezőgép útmutatóját. Az MB-D11 és tartozékai Az MB-D11 és a szállított tartozékai Az MB-D11 és a szállított tartozékai Győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok leszállításra kerültek az MB-D11-gyel együtt (az elemek külön megvásárolhatóak). MB-D11 EN-EL15 elemek MS-D11EN tartója Az MS-D11EN az MB-D11-be van beillesztve szállításkor.
  • Page 170 (MS-D11EN elemtartóhoz) @0 AA elemek MS-D11 tartója @1 Kapcsolási csatlakozók (MS-D11 elemtartóhoz) Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja Az MB-D11 fel van szerelve kioldógombbal (A- csával (A- ábra), segédtárcsával (A- ábra), és AE-L/AF-L gombbal (A-...
  • Page 171: Az Elemtartó Eltávolítása

    ábra) vezérlő zárja L helyzetben van (az ábrák a D7000-est mutatják). 1 Távolítsa el az érintkező sapkáját (A- ábra) az elemtartóról. 2 Az MB-D11 érintkezői a fényképezőgép alján találhatóak, ahol azokat egy fedél védi. Távolítsa el az érintkező sapkát, ahogyan az a B- az MB-D11-en (B- ábra).
  • Page 172: Elemek Behelyezése

    AA elemek: Helyezzen be hat darab AA elemet az MS-D11 akkumulátor tartóba a G ábrán látott módon, bizonyosodjon meg róla, hogy az elemek a helyes irányba mutatnak. 3 Illessze be az akkumulátor tartót az MB-D11-be és zárja le az akkufedelet (H ábra). Győződjön meg róla, hogy a tartó teljesen a helyén van, mielőtt elfordítaná a zárat.
  • Page 173 (a fényké- pezőgép akkumulátor a bal oldalon van felso- rolva, az MB-D11 a jobb oldalon). Csak az akku- mulátor szint ikon jelenik meg, ha AA elemeket használ. További részletek a fényképezőgép használati útmutatójában olvashatók. Megjegyzés: Az ezen az oldalon bemutatott ábrák...
  • Page 174: Az Akkumulátor Eltávolítása

    Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolítása Legyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót. 1 Fordítsa el az MB-D11 akkurögzítő zárat 2 Távolítsa el az akkumulátort vagy az elemeket a tartóból. EN-EL15 Amíg nyomja a tartó PUSH (NYOM) gombját, csúsztassa az akkut a gomb felé.
  • Page 175: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tápellátás Egy darab EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium AA elemek, vagy EH-5a hálózati csatla- kozó (EP-5B tápcsatlakozó szükséges) Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Kb. 133 × 50 × 73 mm Tömeg Kb.
  • Page 177 Poznámky pre užívateľov v Európe ...2 Upozornenia pri používaní ...2 Úvod ...3 Battery pack MB-D11 a príslušenstvo ...3 Battery pack MB-D11 a dodané príslušenstvo ...3 Používanie voliteľného konektora sieťového zdroja EH-5a a napájacieho konektora EP-5B ...3 Súčasti battery pack-u MB-D11 ...4 Tlačidlo spúšte, multifunkčný...
  • Page 178: Bezpečnostné Upozornenia

    • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov. Upozornenia pri používaní • Battery pack MB-D11 používajte len s kompati- bilnými fotoaparátmi. • Nepoužívajte s batériami a zásobníkmi, ktoré ne- odporúča táto príručka. • Keď battery pack MB-D11 nepoužívate, zakryte kontakty krytom, aby ste zabránili elektrickému...
  • Page 179: Úvod

    Battery pack MB-D11a príslušenstvo Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo Uistite sa, že nasledujúce časti sú dodané s battery pack-om MB-D11 (batérie nie sú súčasťou dodávky). Battery pack MB-D11 Zásobník MS-D11EN na batérie EN-EL15...
  • Page 180 @1 Napájacie kontakty (zásobník na batérie MS-D11) Tlačidlo spúšte, multifunkčný volič, príkazové voliče a tlačidlo AE-L/AF-L battery pack-u MB-D11 Tlačidlo spúšte, multifunkčný volič, príkazové voliče a tlačidlo AE-L/AF-L battery pack-u MB-D11 Battery pack MB-D11 je vybavený tlačidlom spúšte (obrázok A- rázok A-...
  • Page 181: Pripojenie Battery Pack-U

    1 Odstráňte kryt kontaktov (obrázok A- ) z battery pack-u. 2 Kontakty pre battery pack MB-D11 sú na spodku fotoaparátu a sú chránené krytom kontaktov. Odstráňte kryt kontaktov, ako je znázornené na obrázku B- kontaktov na battery pack-u MB-D11 (obrázok B- 3 Nasaďte battery pack MB-D11 tak, aby bola upevňovacia skrutka battery pack-u MB-D11 (ob-...
  • Page 182: Vkladanie Batérií

    Batérie AA: Vložte šesť batérií AA do zásobníka MS-D11, ako ukazuje obrázok G. Uistite sa, že batérie sú v správnej orientácii. 3 Vložte zásobník na batérie do battery pack-u MB-D11 a zaistite kryt priestoru na batérie (obrázok H). Uistite sa, že zásobník je úplne zasunutý, kým pootočíte poistku späť.
  • Page 183 Ak je fotoaparát napájaný z battery pack-u MB-D11, na kontrolnom paneli sa zobrazí ikona . Ak ikona bliká, kryt priestoru pre batériu nie je uzavretý. Zatvorte a zaistite kryt priestoru pre batériu.
  • Page 184: Vyberanie Batérií

    Vyberanie batérií Vyberanie batérií Dajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D11 do 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobníka. Batéria EN-EL15 Podržte tlačidlo zásobníka PUSH stlačené a posuňte batériu smerom k tlačidlu. Batériu potom možno vybrať tak, ako je znázornené.
  • Page 185: Technické Parametre

    Technické parametre Zdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalických batérií LR6, HR6 batérií Ni-MH, alebo lítiových batérií FR6 typu AA, alebo sieťový zdroj EH-5a (potrebný napájací konektor EP-5B) Prevádzková teplota 0–40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 133 ×...
  • Page 187 MB-D11 in priložena dodatna oprema ...3 Uporaba dodatnega električnega vmesnika EH-5a in električnega priključka EP-5B ...3 Deli MB-D11 ...4 MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L ...4 MB-D11 - kontrolni zaklop ...4 Uporaba baterijskega napajalnika ...5 Priključitev baterijskega napajalnika ...5...
  • Page 188: Varnostni Ukrepi

    • Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z odpadki. Varnostni ukrepi za uporabo • MB-D11 je za uporabo samo z združljivimi fotoa- parati. • Ne uporabljajte z baterijami in držali za baterije, ki niso priporočena v teh navodilih.
  • Page 189: Uvod

    MB-D11 in dodatna oprema MB-D11 in priložena dodatna oprema MB-D11 in priložena dodatna oprema Prepričajte se, da ste z MB-D11 dobili naslednje predmete (baterije so na prodaj ločeno). MB-D11 MS-D11EN držalo za baterije EN-EL15 MS-D11EN se vstavi v MB-D11 ob dobavi. Za in- formacije o držalu za baterije glejte »Vstavljanje...
  • Page 190 @1 Električni priključki (držalo za baterije MS-D11) MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L MB-D11 ima gumb za sprostitev sprožilca (slika A-...
  • Page 191: Priključitev Baterijskega Napajalnika

    ) v položaju L (na ilustraciji je D7000). 1 Odstranite pokrovček za kontakte (slika A- 2 Kontakti za MB-D11 so na dnu fotoaparata, kjer jih ščiti pokrovček za kontakte. Odstranite po- krovček za kontakte, kot je prikazano na sliki B- MB-D11 (slika B- 3 Umestite MB-D11, pri čemer držite namestitveni vijak MB-D11 (slika C-...
  • Page 192: Vstavljanje Baterij

    Baterije AA: Vstavite šest baterij AA v držalo za baterije MS-D11, kot je prikazano na sliki G, in poskrbite, da bodo baterije pravilno obrnjene. 3 Vstavite držalo za baterije v MB-D11 in zaklenite pokrov predalčka za baterije (slika H). Prepričajte se, da je držalo popolnoma vstavljeno, preden obrnete zatič.
  • Page 193 Custom Settin- gs (Nastavitve po meri) lahko uporabite, da spre- menite vrstni red uporabe baterij. Ko fotoaparat črpa napajanje iz MB-D11, je na nadzorni plošči prikazana ikona . Če ikona utripa, pokrov predalčka za baterijo ni zaklenjen. Zaprite in za- klenite pokrov predalčka za baterije.
  • Page 194: Odstranjevanje Baterij

    Odstranjevanje baterij Odstranjevanje baterij Pazite, da vam baterije ali držalo ne padejo. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D11 na 2 Odstranite baterijo ali baterije iz držala. EN-EL15 Medtem ko držite gumb PUSH na držalu, potisnite baterijo v smeri gumba. Baterijo nato lahko odstranite, kot je prikazano.
  • Page 195: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Vir napajanja Ena Litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15, šest LR6 alkalnih, HR6 Ni-MH, ali FR6 litijeve AA baterije, ali električni priključek EH-5a (zahteva električni priključek EP-5B) Temperatura delovanja 0–40 °C Mere (Š × V × G) Pribl. 133 × 50 × 73 mm Teža Pribl.
  • Page 197 Sissejuhatus ...3 MB-D11 ja tarvikud ...3 MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud...3 Valikulise EH-5a vahelduvvooluadapteri ja EP-5B toitepistmiku kasutamine...3 MB-D11 osad...4 MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp...4 MB-D11 nuppude lukk ...4 Akukomplekti kasutamine ...5 Akukomplekti kinnitamine ...5 Akukomplekti eemaldamine ...5 Akude paigaldamine ...6...
  • Page 198: Ettevaatusabinõud

    • Lisainfo saamiseks võtke ühendust müüja või vastava kohaliku ametiasutusega, kes vastutab prügimajanduse eest. Kasutuse ettevaatusabinõud • MB-D11 on mõeldud kasutamiseks ainult ühil- duvate kaameratega. • Ärge kasutage koos akude või akuhoidikutega, mida siin juhendis ei mainita. • Vältimaks lühise tekkimist metalleseme puutu- misel vastu klemme, vahetage kontakti kate, kui MB-D11 ei ole kasutuses.
  • Page 199: Sissejuhatus

    MB-D11-s; täpsemalt vt kaamera juhendist. MB-D11 ja tarvikud MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud Kontrollige, et järgmised esemed on MB-D11-ga kaasas (akusid müüakse eraldi). MB-D11 MS-D11EN hoidik EN-EL15 akude jaoks MS-D11EN on saatmise ajal paigaldatud MB-D11 sisse.
  • Page 200: Mb-D11 Osad

    !8 Toiteklemmid !9 Toiteklemmid (MS-D11EN akuhoidik) @0 MS-D11 hoidik AA akude jaoks @1 Toiteklemmid (MS-D11 akuhoidik) MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp MB-D11 on varustatud päästikuga (kujutis A- nupuga (kujutis A- ), alamkäsuvaliku nupuga (kujutis A-...
  • Page 201: Akukomplekti Kasutamine

    ) on asendis L (illustratsioonidel on kujutatud D7000). 1 Eemaldage akukomplektilt kontakti kate (kujutis A- 2 MB-D11 kontaktid on kaamera põhjas, kus neid kaitseb kontakti kate. Eemaldage kontakti kate nagu näidatud kujutisel B- ja asetage kontakti katte hoidik MD-D11-le (kujutis B-...
  • Page 202: Akude Paigaldamine

    AA akud: asetage kuus AA akut MS-D11 akuhoidikusse nagu näidatud kujutisel G, veendudes, et akud on õigetpidi. 3 Paigaldage akuhoidik MB-D11-sse ja lukustage akupesa kate (kujutis H). Veenduge enne luku keeramist, et hoidik on täielikult sees. 4 Lülitage kaamera sisse ja kontrollige juhtpaneelil või pildiotsijas aku taset. Kui kaamera ei lülitu sisse, kontrollige, kas aku on õigesti paigaldatud.
  • Page 203 Kaamera kohandatud sätete menüü grupi d su- vandit saab kasutada aku- de kasutamise järjekorra muutmiseks. Kui kaamera saab voolu MB-D11- st, kuvatakse juhtpaneelil ikoon . Kui ikoon vilgub, pole akupesa kate lukus. Sulgege ja lukustage akupesa kate. Kindlustamaks, et kaa- mera näitab AA akude...
  • Page 204: Akude Eemaldamine

    Akude eemaldamine Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D11 akupesa lukk asendisse 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas. Aku saab seejärel eemaldada nagu näidatud. EP-5B toitepistmiku eemaldamise protsess on sama, mis EN-EL15 pu- hul.
  • Page 205: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Toiteallikas Üks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH või FR6 liitium AA akut, või EH-5a vahelduvvooluadapter (nõuab EP-5B toitepistmikku) Töötemperatuur 0–40 °C Mõõtmed (L × K × S) U 133 × 50 × 73 mm Kaal U 245 g koos MS-D11EN-iga U 335 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EN-EL15 akuga U 275 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EP-5B toitepistmikuga U 245 g koos MS-D11-ga...
  • Page 207 Drošības pasākumi ...2 Paziņojumi pircējiem Eiropā ...2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru ...2 Ievads ...3 MB-D11 un piederumi ...3 MB-D11 un piegādes komplektā iekļautie piederumi ...3 Papildu maiņstrāvas adaptera EH-5a un strāvas savienotāja EP-5B lietošana ...3 Barošanas bloka MB-D11 daļas ...4 MB-D11 aizvara atbrīvošanas poga, kursortaustiņš,...
  • Page 208: Drošības Pasākumi

    MB-D11 netiek izmantots. • Kad bateriju turētājs ir izņemts no MB-D11, izņe- miet baterijas vai ievietojiet turētāju vai vāku turē- tāja korpusā, lai nepieļautu īssavienojumus, ko var izraisīt saskare ar citiem metāla priekšmetiem.
  • Page 209: Ievads

    Papildu maiņstrāvas adapteris EH-5a un strāvas savienotājs EP-5B nodrošina uzticamu strāvas avo- tu, ja kamera jālieto ilgāku laiku. Lai maiņstrāvas adapteri lietotu kopā ar MB-D11, ievietojiet EP-5B MS-D11EN bateriju turētājā, kā noradīts 6. lpp. un pēc tam pievienojiet EH-5a, kā norādīts EP-5B dokumentācijā.
  • Page 210: Barošanas Bloka Mb-D11 Daļas

    @1 Strāvas kontakti (MS-D11 bateriju turētājs) MB-D11 aizvara atbrīvošanas poga, kursortaustiņš, komandu ciparripas un AE-L/AF-L poga MB-D11 aizvara atbrīvošanas poga, kursortaustiņš, komandu ciparripas un AE-L/AF-L poga Barošanas bloks MB-D11 ir aprīkots ar aizvara atbrīvošanas pogu (attēls A- tēls A- ), komandu ciparripu (attēls A- ), apakškomandu skalu (attēls A-...
  • Page 211: Barošanas Bloka Lietošana

    Barošanas bloka lietošana Barošanas bloka piestiprināšana Barošanas bloka piestiprināšana Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un ka MB-D11 vadības blo- ķētājs (attēls A- ) ir stāvoklī L (ilustrācijām izmantota kamera D7000). 1 Noņemiet barošanas blokam kontaktu vāku (attēls A- 2 MB-D11 kontakti atrodas kameras pamatnē, kur tos aizsargā...
  • Page 212: Bateriju Ievietošana

    AA tipa baterijas: Ievietojiet sešas AA tipa baterijas bateriju turētājā MS-D11, kā parādīts attēlā G, pārliecinoties, ka baterijas ir orientētas pareizi. 3 Ievietojiet bateriju turētāju barošanas blokā MB-D11 un nostipriniet akumulatora nodalījuma vāku (attēls H). Iekams pagriezt sprūdu, pārliecinie- ties, ka turētājs ir ievietots pilnībā.
  • Page 213 1 LR6 (AA alkaline) AA, sārma (LR6) 2 HR6 (AA Ni-MH) AA, Ni-MH (HR6) 3 FR6 (AA lithium) AA, litija (FR6) Ja MB-D11 netiek izmantots, izņemiet no tā ba- terijas. Bateriju informācija Bateriju informāciju var apskatīt kameras iestatīšanas izvēlnē (ka- meras akumulators tiek norādīts pa kreisi, bet...
  • Page 214: Akumulatora Un Bateriju Izņemšana

    Akumulatora un bateriju izņemšana Akumulatora un bateriju izņemšana Esiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju. 1 Pagrieziet MB-D11 akumulatora nodalījuma sprūdu uz 2 Izņemiet akumulatoru vai baterijas no turētāja. EN-EL15 Nospiediet turētāja pogu PUSH un bīdiet akumulatoru pogas virzienā. Tagad akumulatoru var izņemt, kā parādīts ilustrācijā.
  • Page 215: Specifi Kācijas

    Specifi kācijas Barošanas avots Viens EN-EL15 uzlādējams litija jonu akumulators, sešas AA tipa sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH, litija baterijas FR6, vai maiņstrāvas adapters EH-5a (nepieciešams barošanas savienotājs EP-5B) Darba temperatūra 0–40 °C Izmēri (P × A × D) Aptuveni 133 × 50 × 73 mm Svars Aptuveni 245 g ar MS-D11EN Aptuveni 335 g ar MS-D11EN un papildu akumulatoru EN-EL15...
  • Page 217 Pranešimas klientams Europoje ...2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą ...2 Įžanga ...3 MB-D11 ir priedai ...3 MB-D11 ir pateikti priedai ...3 Papildomo EH-5a kintamosios srovės adapterio ir EP-5B kintamosios srovės jungties naudojimas ...3 MB-D11 dalys ...4 MB-D11 užrakto atleidimo mygtukas, kryptinis valdiklis, komandų...
  • Page 218: Atsargumo Priemonės

    • Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų specialistų, atsakingų už atliekų tvarkymą. Atsargumo priemonės naudojant prietaisą • MB-D11 galima naudoti tik su suderinamais fo- toaparatais. • Nenaudokite su akumuliatoriais ar akumuliatorių laikikliais, nerekomenduotais šioje instrukcijoje. • Kad būtų išvengta trumpojo elektros grandinių...
  • Page 219: Įžanga

    Papildomas EH-5a kintamosios srovės adapteris ir EP-5B kintamosios srovės jungtis yra patikimi maitinimo šaltiniai, kai fotoaparatas naudojamas ilgą laiką. Kad galėtumėte naudoti kintamosios srovės adapterį kartu su MB-D11, įdėkite EP-5B į MS-D11EN akumuliatorių laikiklį taip, kaip aprašy- ta 6 psl. Tada prijunkite EH-5a, kaip aprašyta kartu su EP-5B pateiktoje dokumentacijoje.
  • Page 220: Mb-D11 Dalys

    @0 MS-D11 laikiklis AA tipo baterijoms @1 Maitinimo kontaktai (MS-D11 akumuliatorių laikiklis) MB-D11 užrakto atleidimo mygtukas, kryptinis valdiklis, komandų ratukai ir AE-L/AF-L mygtukas MB-D11 užrakto atleidimo mygtukas, kryptinis valdiklis, komandų ratukai ir AE-L/AF-L mygtukas MB-D11 yra užrakto atleidimo mygtukas (pav. A- komandų...
  • Page 221: Akumuliatoriaus Naudojimas

    Akumuliatoriaus naudojimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Prieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D11 valdymo fi k- satorius (pav. A- ) yra nustatytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D7000). 1 Nuimkite kontaktų dangtelį (pav. A- ) nuo akumuliatoriaus.
  • Page 222: Akumuliatorių Įdėjimas

    AA baterijos: įdėkite šešias AA baterijas į MS-D11 akumuliatorių laikiklį, kaip parodyta pav. G. Būtinai patikrinkite, ar baterijos įdėtos teisinga krypti- 3 Įdėkite akumuliatorių laikiklį į MB-D11 ir užfi ksuokite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį (pav. H). Prieš pasukdami fi ksatorių įsitikinkite, kad laikiklis įkištas iki galo.
  • Page 223 Akumuliatorių naudojimo eiliškumą pakeisti galima parinktimi, esančia foto- aparato pasirinktinių nu- statymų meniu d grupėje. Kai fotoaparatas yra maitinamas iš MB-D11, valdymo pulte rodoma piktograma . Jei piktograma mirksi, aku- muliatoriaus skyriaus dangtelis nėra užfi ksuotas. Uždarykite ir užfi ksuokite akumuliatoriaus sky- riaus dangtelį.
  • Page 224: Akumuliatorių Išėmimas

    Akumuliatorių išėmimas Akumuliatorių išėmimas Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio. 1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus fi ksatorių į padėtį 2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laikiklio. EN-EL15 Laikydami nuspaudę laikiklio mygtuką PUSH (SPAUSTI), slinkite akumu- liatorių link mygtuko. Tada galite išimti akumuliatorių, kaip parodyta.
  • Page 225: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų akumuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterijos, arba EH-5a kintamosios srovės adapteris (reikalinga EP-5B kintamosios srovės jungtis) Darbinė temperatūra 0–40 °C Matmenys (Plotis × aukštis × ilgis) Maždaug 133 × 50 × 73 mm Svoris Maždaug 245 g su MS-D11EN Maždaug 335 g su MS-D11EN ir papildomu EN-EL15 akumuliatoriumi...
  • Page 227 MB-D11 og aukabúnaður ...3 MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður ...3 Notkun valfrjáls EH-5a straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis ...3 Hluti af MB-D11 ...4 MB-D11 afsmellari, fj ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur ...4 MB-D11 stýrilás ...4 Notkun rafhlöðubúnaðar ...5 Festa rafhlöðubúnað á ...5 Rafhlöðubúnaður tekinn úr ...5...
  • Page 228: Öryggisreglur

    þegar rafhlöðuhaldarinn er fj arlægður frá MB-D11. • Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins lýsi þegar MB-D11 er sett í eða fj arlægt úr myndavélinni, en þetta er ekki bilun. • Hættið strax að nota tækið ef tekið er eftir reyk eða óvanalegri lykt eða hljóði frá...
  • Page 229: Inngangur

    Valfrjáls EH-5a straumbreytir og EP-5B rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar myndavélin er notuð í lengri tíma. Notkun straumbreytis með MB-D11, settu EP-5B í MS-D11EN rafhlöðuhaldarann eins og lýst er á blaðsíðu 6 og tengdu síðan EH-5a eins og lýst er í leiðbeiningunum sem fylgja EP-5B.
  • Page 230: Hluti Af Mb-D11

    MB-D11 stýrilás MB-D11 stýrilás Stýrilásinn (Mynd A- ) læsir stýringarnar á MB-D11 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun. Áður en þessar stýringar eru notaðar til að taka lóðrétt (lágrétt) ljósmyndir, slepptu læsingunni eins og sýnt er hér til hægri.
  • Page 231: Notkun Rafhlöðubúnaðar

    í, (útskýringin sýnir D7000). 1 Fjarlægðu snertihlífi na (Mynd A- ) af rafhlöðubúnaðinum. 2 Tengin fyrir MB-D11 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlífi nni. Fjarlægðu snertihlífi na eins og sýnt er á mynd B- MB-D11 (Mynd B- 3 Staðsettu MB-D11, haltu MB-D11 láttu festiskrúfuna (Mynd C-...
  • Page 232: Setja Rafhlöður Í

    AA rafhlöður: Settu sex AA rafhlöður í MS-D11 rafhlöðuhaldarann eins og sýnt er í Mynd G, tryggðu að rafhlöðurnar snúi rétt. 3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D11 og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu (Mynd H). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er snúið.
  • Page 233 Rafhlöðugerð 1 LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6) 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) 3 FR6 (AA lithium) AA litíum (FR6) Fjarlægðu rafhlöðurnar þegar MB-D11 er ekki í notkun. Upplýsingar um rafhlöðu Hægt að skoða upplýsingar um rafhlöðu í uppsetningarvalmynd m y n d a v é...
  • Page 234: Fjarlægja Rafhlöður

    Fjarlægja rafhlöður Fjarlægja rafhlöður Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann. 1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í 2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum. EN-EL15 Á meðan ýtt er á PUSH (ÝTA) hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að...
  • Page 235: Tæknilýsing

    Tæknilýsing Afl gjafi Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þarf EP-5B rafmagnstengi) Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 133 × 50 × 73 mm Þyngd U.þ.b.
  • Page 237 Avertismente pentru clienţii din Europa ...2 Precauţii pentru utilizare ...2 Introducere ...3 MB-D11 şi accesorii...3 MB-D11 şi accesorii furnizate ...3 Utilizarea adaptorului opţional EH-5a CA şi a conectorului de alimentare EP-5B ...3 Piese ale MB-D11 ...4 Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă...
  • Page 238: Prevederi De Siguranţă

    După îndepărtarea bateriilor, duceţi dispozitivul la comerciant sau la o reprezentanţă autorizată Nikon pentru inspecţie. • MB-D11 nu este echipat cu un comutator de ali- mentare. Utilizaţi comutatorul de alimentare al aparatului foto pentru a porni sau a opri aparatul...
  • Page 239: Introducere

    MB-D11 sunt utilizate mai întâi; consultaţi ma- nualul aparatului foto pentru detalii. MB-D11 şi accesorii MB-D11 şi accesorii furnizate MB-D11 şi accesorii furnizate Confi rmaţi că următoarele elemente sunt furnizate cu MB-D11 (acumulatorii sunt vânduţi sepa- rat). MB-D11 Carcasă MS-D11EN pentru acumulatori EN-EL15 MS-D11 EN este introdus în MB-D11 la livrare.
  • Page 240 @1 Borne de alimentare (carcasă acumulator MS-D11) Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 MB-D11 este echipat cu un buton de declanșare (Figura A- selector principal de comandă...
  • Page 241: Ataşarea Setului De Baterii

    ) este în poziţia L (ilustraţiile arată D7000). 1 Îndepărtaţi capacul contactului (Figura A- 2 Contactele pentru MB-D11 sunt în baza aparatului foto, unde sunt protejate de un capac de contact. Îndepărtaţi capacul contactului după cum este arătat în Figura B- carcasa capacului contactului de pe MB-D11 (Figura B- 3 Poziţionaţi MB-D11, păstrând şurubul de montare MB-D11 (Figura C-...
  • Page 242: Introducerea Bateriilor

    MB-D11 poate fi utilizat cu un acumulator EN-EL15 Li-ion sau cu şase baterii AA. Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi de blocarea controlului MB-D11 în poziţia L. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre 2 Pregătiţi bateriile după...
  • Page 243 AA alcalină (LR6) 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) 3 FR6 (AA lithium) AA Litiu (FR6) Îndepărtaţi acumulatorii când MB-D11 nu este utilizat. Informaţii acumulator Informații despre acu- mulatori pot fi vizualiza- te din meniul de setare al aparatului foto (acu-...
  • Page 244: Scoaterea Bateriilor

    Scoaterea bateriilor Scoaterea bateriilor Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre 2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă. EN-EL15 În timp ce apăsaţi butonul PUSH al carcasei, glisaţi acumulatorul spre buton. Acumulatorul poate fi îndepărtat după cum este arătat.
  • Page 245: Specifi Caţii

    Specifi caţii Sursă de alimentare Un acumulator EN-EL15 Li-ion, şase baterii LR6 alcaline, acumulatori HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau adaptor CA EH-5a (necesită adaptor de alimentare EP-5B) Temperatură de funcţionare 0 – 40 ° C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox.
  • Page 247 Використання додаткового адаптера змінного струму EH-5a та роз'єма живлення EP-5B ...3 Деталі блока MB-D11 ...4 Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 ...4 Блокування засобів керування на блоці MB-D11 ...4 Використання батарейного блока ...5 Прикріплення батарейного блока ...5 Зняття...
  • Page 249 MB-D11 Відсік MS-D11EN для Відсік MS-D11 для Футляр для відсіку батарей EN-EL15 батарей AA • Посібник користувача (цей посібник) • Гарантія Кришка контактів...
  • Page 250 Заблоковано Розблоковано...
  • Page 251 Battery order (Порядок використання батарей)
  • Page 252 ▲ ▲...
  • Page 253 MB-D11 battery type (Тип батареї у блоці MB-D11)
  • Page 255 D Батарея EN-EL15 D Батарейки типу АА...
  • Page 257 MB-D11多功能电池匣 使用说明书 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 目录 安全须知 ... 2 使用注意事项 ... 5 前言 ... 6 MB-D11及配件 ... 6 MB-D11及随附配件 ... 6 使用另购的EH-5a电源适配器和 EP-5B照相机电源连接器 ... 6 MB-D11的部件组成 ... 7 MB-D11快门释放按钮、 多重选择器、 指令拨盘和AE-L/AF-L按钮 ... 8 MB-D11控制锁 ... 8 电池匣的使用方法... 8 安装电池匣 ... 8 卸下电池匣 ... 9 插入电池...
  • Page 258: 安全须知

    安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以 正确的方法使用。 本“安全须知”中记载了重要的内容,可 使您能够安全、正确地使用产品,并预防 对您或他人造成人身伤害或财产损失。 请在理解本部分的内容后阅读使用说明书 正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产 品的所有使用者可以随时查阅。 本节中标注的指示和含义如下。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则极 有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 危险 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有 可能造成人员死亡或负重伤的内容。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有 可能造成人员伤害、以及有可能造成物品 注意 损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内 容作以分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心触电) 。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止拆卸) 。 符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内 容(左图之例为取出电池) 。 警告(有关多功能电池匣) 切勿短路电源触点(图 A- e ) 。 否则将导致漏液、发热或破裂。...
  • Page 259 否则将导致漏液、发热或破裂。 危险 切勿与项链、发夹等金属物品一起运送 或保存。 否则将导致短路而造成漏液、发热或破 危险 裂。 运送时请盖上终端盖。 切勿在不适用锂离子可充电电池 EN-EL15 的设备中使用。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止使用 锂 离 子 可 充 电 电 池 EN-EL15 适 用 于 MB-D11 。 电池漏液进入眼内时,务必立即用清水 冲洗,并接受医生治疗。 危险 若置之不理则将导致损伤眼睛。 警告(有关专用锂离子可充电电池) 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 妥善保管 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 切勿浸入水中或接触到水。 禁止 否则将导致漏液或发热。 接触水...
  • Page 260 警告(有关碱性电池、锂电池) 切勿撕下或损伤电池外皮。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 切勿将电池投入火中或对电池加热。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止 切勿使电池短路或拆卸电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止拆卸 务必遵守电池上标有的警告、注意事项。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 务必使用使用说明书中规定的电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的 电池。 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 妥善保管 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 切勿装错电池正(+) 、负(-) 极。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 切勿浸入水中或接触到水。 禁止 否则将导致漏液或发热。 接触水 警告(有关碱性电池、锂电池) 切勿对非可充电电池进行充电。 否则将导致漏液或发热。 禁止 电池电量用尽时, 务必立刻从设备中取出。 否则将导致漏液、发热或破裂。 取出电池...
  • Page 261: 使用注意事项

    进行回收再利用或废弃处理时,务必使 用胶带等将电极部分绝缘。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 请将废旧电池带去尼康授权的维修服务 警告 中心或回收商,或者根据当地法规进行 废弃处理。 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立 即用清水冲洗,并接受医生治疗。 警告 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 注意(有关可充电镍氢电池) 切勿对电池施以强烈撞击或投掷电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 注意 使用注意事项 • MB-D11只能用于与其兼容的相机。 • 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电 池座。 • 为了防止因金属物质接触电源终端而引 起的短路,不使用MB-D11时,请盖上接 口盖。 • 当从MB-D11取下电池座时,为防止因接 触其它金属物体而引起短路,请取出电 池或将电池座或电池舱盖放入电池座盒 中保存。 • 安装或从相机取出MB-D11时,存储卡存取 指示灯可能点亮,但这不是故障。 • 一旦发现电池匣冒烟,发出异常气味或 异常声响, 请立即停止使用。取出电池后, 将其拿到经销商或尼康授权的维修中心 进行检修。 • MB-D11没有配备电源开关。请使用相机...
  • Page 262: Mb-D11及配件

    前言 感谢您购买MB-D11多功能电池匣,该电池 匣可用于照相机使用说明书中将MB-D11列 为兼容配件的所有尼康数码单镜反光照相 机。MB-D11可容纳1块EN-EL15可充电电池 或6节AA电池(碱性电池、镍氢电池或锂 电池) ,并具备一个交替式快门释放按钮、 AE-L/AF-L按钮、 多重选择器及用于在 “竖直” (人像)方向拍摄照片的主副指令拨盘。 相机菜单选项允许用户选择先使用相机电 池还是MB-D11中的电池;有关详情,请参 阅相机使用说明书。 MB-D11及配件 MB-D11 MB-D11及随附配件 及随附配件 请确认MB-D11随附有以下配件(电池需另购) 。 MB-D11 MS-D11EN电池座 (用于EN-EL15电池) 出厂时MS-D11EN电池座插在MB-D11中。有关 卸下电池座的信息,请参阅“插入电池” 。 使用另购的EH-5a电源适配器和EP-5B照相机电源连接器 长时间使用照相机时,另购的EH-5a电源适配器和EP-5B照相机电源连接器可为其提供 可靠的电源。若要将电源适配器和MB-D11一起使用,请按照第11页所述将EP-5B插入 MS-D11EN电池座,然后按照EP-5B随附文档中的说明连接EH-5a。 MS-D11电池座 电池座盒 (用于AA电池) • 使用说明书 (本使用说明书) • 保修卡 接口盖...
  • Page 263: Mb-D11的部件组成

    MB-D11的部件组成(图A) q 接口盖 i 电池座电源连接器盖 w 相机接口盖支架 o 电池盒盖 e 电源/信号接点 !0 电池盒 !1 电池盒锁闩 r AE-L/AF-L按钮 t 主指令拨盘 !2 固定螺丝 y 多重选择器 !3 快门释放按钮 u 锁定螺旋钮 !4 控制锁 !5 副指令拨盘 !6 三脚架插孔 !7 MS-D11EN电池座 (用于EN-EL15电池) !8 电源终端 !9 电源终端...
  • Page 264: Mb-D11控制锁

    保相机电源处于关闭状态 ) , 用于以直立(人像) 以 及MB-D11的 控 制 锁( 图 ) 。这些控制按钮与相机上相 ) 处 于L位 置( 插 图 所 示为D7000) 。 1 从电池匣取下接口盖(图 2 MB-D11的 接 口 在 相 机 底 部,有接口盖保护。如图 其放在MB-D11的接口盖支 架中(图B- 未锁定 ) 。 所示取下接口盖并将 ) 。...
  • Page 265: 卸下电池匣

    3 定位MB-D11,使MB-D11固定螺丝(图C- 孔(图C- )对齐,然后按照LOCK(锁)的箭头所示方向旋紧锁 定螺旋钮(图D) 。在默认设定下,仅当MB-D11中的电池电量耗尽 时,才会使用相机中所插的电池。相机个人设定菜单(d组)中 的电池顺序选项可用于改变电池使用顺序。有关详情,请参阅相 机使用说明书。 卸下电池匣 卸下电池匣 若要卸下MB-D11,请关闭相机并将MB-D11上的控制锁设为L,然后 旋松锁定螺旋钮即可卸下MB-D11。不使用电池匣时,请务必重新 盖上相机和MB-D11上各自的接口盖。 请务必将照相机接口盖放入接口盖支架,并将MB-D11接口盖放在安 全的地方以防止丢失。 当将PB-6伸缩镜腔与MB-D11一起使用时,需要一个PB-6D和一个PK-13 自动延伸环。 )与照相机三脚架连接...
  • Page 266: 插入电池

    插入电池 插入电池 MB-D11可与1块EN-EL15锂离子可充电电池或6节AA电池一起使用。 在插入电池前,请确保相机电源处于关闭状态,并且MB-D11控制 锁处于L位置。 1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 2 按照下文所述准备电池。 EN-EL15:将电池的凹槽对准MS-D11EN上的突起部分,然后以电池 上的箭头(▲)朝电池座电源终端的方向插入电池(图F- 下轻按电池,将其按照箭头所示方向滑入,直到电源终端卡到正 确位置发出咔嗒声(图F- ) 。 AA电池:如图G所示将6节AA电池装入MS-D11电池座,同时请确保 电池的装入方向正确。 ) 。向...
  • Page 267 3 将电池座插入MB-D11并锁住 电池舱盖(图H) 。在锁住前, 请确认电池座已完全插好。 4 开启相机并在控制面板或取 景 器 中 检 查 电 池 电 量 级 别。 若相机未开启,请确认电池 已正确插入。 EP-5B 照相机电源连接器 使 用EP-5B照 相 机 电 源 连 接 器 时,请将连接器上的箭头(▲) 指 向 电 池 电 源 端 子 把 它 插 入...
  • Page 268 控制面板 取景器 说明 — 电池电量充足。 电池电量不足。请准 备备用电池。 电池电量耗尽。快门 (闪烁) (闪烁) 无法释放。 您可使用相机个人设定 菜 单d组 中 的 一 个 选 项 改变电池使用顺序。当 相 机 由MB-D11供 电 时, 图标将显示在控制面板中。若 图标闪 烁,表示电池舱盖未锁好。请关闭并锁上电 池舱盖。 为确保相机由AA电池供 电时能正确显示电池电 量,请在相机个人设定 菜单(d组)的MB-D11 电池类型中选择合适的 选项。若未选择正确的选项,相机将可能无 法正常操作。 可选项 电池类型 1 LR6(AA碱性电池)...
  • Page 269: 卸下电池

    卸下电池 卸下电池 请小心不要跌落电池或电池座。 1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 2 从电池座卸下电池或电池组。 EN-EL15 按下电池座PUSH按钮的同时,朝按钮方向滑动电池,然后即可 如图所示卸下电池。 取下EP-5B照相机电源连接器的步骤和取下EN-EL15的步骤一样。 AA电池 如图所示卸下电池。从电池座上卸下电池时请小心不要跌落电 池。...
  • Page 270 规格 电源 1块EN-EL15锂离子可充电电池、6节LR6碱性、HR6镍氢、FR6 AA锂电池,或EH-5a电源适配器(需要EP-5B照相机电源连接器) 操作温度 0 ~ 40°C 体积(W × H × D)约133 × 50 × 73 mm 重量 约245g(包括MS-D11EN) 约335g(包括MS-D11EN和另购的EN-EL15电池) 约275g(包括MS-D11EN和另购的EP-5B照相机电源连接器) 约245g(包括MS-D11) 约390g(包括MS-D11和6节AA电池(从第三方经销商另行选购) ) 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 EN-EL15 电池 当温度低于约10 °C时,EN-EL15电池的性能会减弱。请务必将电池充满电,并准备好一个暖和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖后, 其电量将会有所恢复。 AA 电池 由于AA LR6碱性电池的容量有限,请仅在没有其它电池可供选择时使用。 AA电池的容量随制作工艺和储存环境的不同而变化,有时容量可能极其低;在某些情况下,AA电池可能会在使用寿命未到之前停止工作。 请注意AA电池的容量在周围环境温度低于20°C时可能会降低。不建议在低温环境中使用。...
  • Page 271 进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司 ( 上 海 市 西 藏 中 路 268 号 来 福 士 广 场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至 周日 9:00–18:00 ) http://www.nikon.com.cn/ 原产地 : 中国 在中国印刷 出版日期 2010 年 8 月 1 日...
  • Page 273 MB-D11 多功能電池匣 使用說明書 目錄 安全注意事項 ... 2 使用注意事項 ... 2 前言 ... 3 MB-D11 及配件 ... 3 MB-D11 及隨附配件 ... 3 使用另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器 ... 3 MB-D11 的部件組成 ... 4 MB-D11 快門釋放鍵、 多重選擇器、 指令撥盤和 AE-L/AF-L 鍵 ... 4 MB-D11 控制鎖...
  • Page 274: 安全注意事項

    使用注意事項 • MB-D11 只能用於與其相容的相機。 • 請勿用於本手冊中未建議的電池和電池 座。 • 為了防止因金屬物質接觸電源端子而引 起的短路,不使用 MB-D11 時,請蓋上接 點蓋。 • 當從 MB-D11 取下電池座時,為防止因接 觸其他金屬物體而引起短路,請取出電 池或將電池座或電池室蓋放入電池座盒 中儲存。 • 安裝或從相機取出 MB-D11 時 , 記憶卡存 取指示燈可能點亮 , 但這不是故障。 • 一旦發現電池匣冒煙,發出異常氣味或 異常聲響,請立即停止使用。取出電池 後 , 將其拿到經銷商或尼康授權的維修 中心進行檢修。 • MB-D11 沒有配備電源開關。請使用相機 電源開關來開啟或關閉電源。...
  • Page 275: Mb-D11 及配件

    出 廠 時 MS-D11EN 電 池 座 插 在 MB-D11 中。有關卸下電池座的資訊, 請參閱 “插 入電池” 。 使用另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器 長時間使用相機時,另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器可為其提供可靠的電源。 若要將 AC 變壓器和 MB-D11 一起使用, 請按照第 6 頁所述將 EP-5B 插入 MS-D11EN 電池座, 然後按照 EP-5B 隨附文件中的說明連接 EH-5a。 MS-D11 電池座 電池座盒 (用於 AA 電池)...
  • Page 276: Mb-D11 控制鎖

    @1 電源端子(MS-D11 電池座) MB-D11 MB-D11 快門釋放鍵、多重選擇器、指令撥盤和 快門釋放鍵、多重選擇器、指令撥盤和 AE-L/AF-L MB-D11 配備有快門釋放鍵(圖 A- ) 、多重選擇器(圖 A- 和副指令撥盤(圖 A- ) , 用於以垂直( “直立”或人像)方位拍攝照片的 AE-L/AF-L 鍵(圖 ) 。這些控制鍵與相機上相對應的控制鍵功能相同,若更改用戶設定選單中影響這些 相機控制鍵的選項(f 組) ,則 MB-D11 這些控制鍵的功能也會隨之改變。有關詳情,請 參閱相機使用說明書。 MB-D11 MB-D11 控制鎖 控制鎖 控制鎖(圖 A- ) 用來鎖住 MB-D11 的控制 按鍵,以防止無意間被使用。使用這些控制 按鍵以豎直(人像)方向拍攝相片前,請按...
  • Page 277: 電池匣的使用方法

    請務必將相機接點蓋放入接點蓋支架,並將 MB-D11 接點蓋放在安全的地方以防止遺 失。 當將 PB-6 伸縮鏡腔與 MB-D11 一起使用時,需要一個 PB-6D 和一個 PK-13 自動延伸環。 所示取下接點蓋並將其放在 )與相機三腳架插孔(圖 C- )對齊,然 卸下電池匣 卸下電池匣 ) 處 若 要 卸 下 MB-D11, 請 關 閉 相 機 並 將 MB-D11 上的控制鎖設為 L,然後旋松鎖定 螺旋鈕即可卸下 MB-D11。不使用電池匣 時,請務必重新蓋上相機和 MB-D11 上各 自的接點蓋。...
  • Page 278: 插入電池

    插入電池 插入電池 MB-D11 可與一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池或六顆 AA 電池一起使用。 在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D11 控制鎖處於 L 位置。 1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 按照下文所述準備電池。 EN-EL15: 將電池的凹槽對準 MS-D11EN 上的突起部分,然後以電池上的箭頭( 下輕按電池,將其按照箭頭所示方向滑入,直到電源端子卡到正確位置發出喀嚓聲(圖 F- AA 電池:如圖 G 所示將六顆 AA 電池裝入 MS-D11 電池座,同時請確保電池的裝入方向正確。 3 將電池座插入 MB-D11 並鎖住電池室蓋(圖 H) 。在鎖住前,請確認電池座已完全插好。...
  • Page 279 供電時, 圖示將顯示在控制面板中。 若 圖示閃爍,表示電池室蓋未鎖好。 請關閉並鎖上電池室蓋。 為 確 保 相 機 由 AA 電 池供電時能正確顯示 電池電量,請在相機 用戶設定選單(d 組) 的 MB-D11 電 池 類 型 中選擇合適的選項。若未選擇正確的選 項,相機將可能無法正常操作。 選項 電池類型 1 LR6(AA 鹼性) AA 鹼性(LR6) 2 HR6(AA 鎳氫) AA 鎳氫(HR6) 3 FR6(AA 鋰)...
  • Page 280: 卸下電池

    卸下電池 卸下電池 請小心不要跌落電池或電池座。 1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 從電池座卸下電池或電池組。 EN-EL15 按下電池座 PUSH 鍵的同時,朝按鍵方向滑動電池,然後即可如 圖所示卸下電池。 取下 EP-5B 電源連接器的步驟和取下 EN-EL15 的步驟一樣。 AA 電池 如圖所示卸下電池。從電池座上卸下電池時請小心不要跌落電 池。...
  • Page 281 規格 電源 一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池、六顆 LR6 鹼性、HR6 鎳氫、FR6 AA 鋰電池,或 EH-5a AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器) 操作溫度 0–40°C 體積(W × H × D) 約為 133 × 50 × 73 mm 重量 約 245 g(包括 MS-D11EN) 約 335 g(包括 MS-D11EN 和另購的 EN-EL15 電池) 約...
  • Page 283 멀티 파워 배터리 팩 MB-D11 사용설명서 목차 안전상의 주의 ...2 본제품의 사용상의 주의사항 ...2 사용하기 전에 ...3 본체와 부속품 ...3 MB-D11부속품 확인 ... 3 별매 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터 사용 ... 3 각부 명칭( 그림 A) ...4 세로위치 셔터버튼, 세로위치 멀티셀렉터, 세로위치...
  • Page 284: 안전상의 주의

    입한 채로 휴대하는 경우에는 다른 금속 등과의 접촉에 의한 단락을 방지하기 위하여 전지를 분 리하거나 케이스 등에 넣어 주십시오 . • MB-D11을 카메라에 부착하거나 분리할 때 카 메라의 메모리카드 액세스램프가 점등하는 경우 가 있지만 고장이 아닙니다. • 만일 이상 또는 문제가 발생한 경우에는 즉시 사...
  • Page 285: 사용하기 전에

    별매의 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터는 카메라를 장시간 사용할 경우 신뢰할 수 있 는 전원을 제공합니다. MB-D11에서 AC 어댑터를 사용하려면 6 페이지에 설명한 대로 EP-5B 를 MS-D11EN 전지홀더에 삽입한 다음 EP-5B 와 함께 제공된 문서에 설명한 대로 EH-5a 를 연결...
  • Page 286: 각부 명칭( 그림 A)

    세로위치 셔터버튼 , 세로위치 멀티셀렉터 , 세로위치 커맨드다이얼 , 세로위치 AE-L/AF-L 버튼 MB-D11에는 세로위치 셔터버튼 ( 그림 A- !3 ) , 세로위치 멀티셀렉터( 그림 A- y ), 세로위치 메인 커맨드다이얼(그림A- t ), 세로위치 서브커맨드다이얼(그림A- !5 ) , 세로위치 AE-L/AF-L 버튼(그...
  • Page 287: 배터리팩의 준비

    림 D). MB-D11을 연결하기 전에 카메라에서 배터리를 제거할 필요는 없습니다. 초기 설정에 서는 MB-D11의 배터리가 소진된 후에만 카메라에 삽입된 배터리를 사용합니다. 카메라의 사 용자 설정 메뉴 ( 그룹 d) 의 배터리 체크 옵션에서 MB-D11과 카메라 중 어느 쪽 배터리를 먼저 사용할지 순서를 변경할 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참조하십시오 .
  • Page 288: 배터리 장전방법

    AA 형 전지 6 개를 홀더내의 표시에 맞추어 +와 - 의 방향에 주의하며 홀더에 장착합니다 ( 그림 G). 3. 배터리 홀더를 MB-D11에 삽입하고 배터리실 커버 개폐레버를 그림과 같이 돌려서 고정합니다 ( 그림 H). 확실하게 홀더를 완전하게 삽입한 후 배터 리실 커버 개폐레버를 돌려서 고정시킵니다.
  • Page 289 ( 점멸 ) 카 메라 의 사 용자 설정 메 뉴 의 그 룹 d 옵 션 에 서 MB-D11 과 카 메라 중 어 느 쪽 배터리를 먼저 사용 할지 순서를 변경할 수 있 습니다. MB-D11의 배터리를 사용하고 있을 경우...
  • Page 290: 배터리 분리방법

    밀어 분리합니다. EP-5B 파워커넥터를 분리하는 절차는 EN-EN15 의 경우와 동일합니 다. 쪽으로 돌려 배터리실 커버를 열고 , MB-D11에 장착되어 있는 홀더를 분리합니다 ( 그림 E). AA 형 전지 사용시 아래의 그림과 같이 장착한 전지를 모두 꺼내어 주십시오 . 꺼낼 때에는...
  • Page 291 사양 전원 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL15(1개 ), AA 형 전지(LR6 알카 라인 전지, HR6 니켈수소 충전지, FR6 리튬전지 중 같은 종 류의 전지 6 개 ), 또는 EH-5a AC 어댑터(EP-5B 파워커넥터 필요 ) ※ 경고:발연, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사 항을...
  • Page 293 ส่ ว นประกอบของ MB-D11 ...4 ปุ ่ ม กดชั ต เตอร์ MB-D11, ตั ว เลื อ กคำสั ่ ง , แป้ น หมุ น เลื อ กคำสั ่ ง และปุ ่ ม ล็ อ คการปรั บ ค่ า แสงอั ต โนมั ต ิ / ออโตโฟกั...
  • Page 294 • เพื ่ อ เป็ น การป้ อ งกั น ไฟฟ้ า ลั ด วงจรที ่ เ กิ ด จากวั ต ถุ ซ ึ ่ ง เป็ น โลหะแตะโดน ขั ้ ว ต่ อ สายไฟ ให้ ใ ส่ ฝ าป้ อ งกั น หน้ า สั ม ผั ส เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง าน MB-D11 •...
  • Page 295: บทนำ

    อะแดปเตอร์ AC รุ ่ น EH-5a และปลั ๊ ก ต่ อ อะแดปเตอร์ AC EP-5B ซึ ่ ง เป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม เป็ น แหล่ ง จ่ า ยพลั ง งานที ่ ไ ว้ ว างใจได้ เ มื ่ อ จะใช้ ง านกล้ อ งเป็ น ระยะเวลานาน ในการใช้ อ ะแดปเตอร์ AC กั บ MB-D11 ให้ เ สี ย บ EP-5B ลงในแท่ น บรรจุ แ บตเตอรี ่ MS-D11EN ตามที ่ ไ ด้ อ ธิ บ ายไว้ ใ นหน้ า ที ่ 6 จากนั...
  • Page 296: ล็ อ คป้ อ งกั น Mb-D11

    ปุ ่ ม กดชั ต เตอร์ MB-D11, ตั ว เลื อ กคำสั ่ ง , แป้ น หมุ น เลื อ กคำสั ่ ง และปุ ่ ม ล็ อ คการปรั บ ค่ า แสงอั ต โนมั ต ิ / ออโตโฟกั ส...
  • Page 297: การใช้ ช ุ ด แหล่ ง พลั ง งานแบตเตอร

    ต่ อ ให้ แ น่ น โดยหมุ น ตามทิ ศ ทางที ่ แ สดงไว้ ด ้ ว ยลู ก ศร LOCK (ภาพประกอบ D) ก่ อ นจะเชื ่ อ มต่ อ MB-D11 คุ ณ ไม่ จ ำเป็ น ต้ อ งถอดแบตเตอรี ่...
  • Page 298: การใส่ แ บตเตอร

    MB-D11 สามารถใช้ ก ั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบรี ช าร์ จ EN-EL15 หรื อ แบตเตอรี ่ AA หกก้ อ น ก่ อ นจะใส่ แ บตเตอรี ่ ต้ อ งแน่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด กล้ อ งและล็ อ คป้ อ งกั น MB-D11 อยู ่ ท ี ่ ต ำแหน่ ง L 1 บิ...
  • Page 299 แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม AA (FR6) 3 FR6 (AA ลิ เ ที ย ม) ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ ไม่ ต ้ อ งการใช้ ง าน MB-D11 ข้ อ มู ล แบตเตอรี ่ ข้ อ มู ล แบตเตอรี ่ ส ามารถดู ไ ด้ จ าก...
  • Page 300: การถอดแบตเตอร

    ระวั ง อย่ า ทำแบตเตอรี ่ ห รื อ แท่ น ใส่ แ บตเตอรี ่ ต ก 1 บิ ด ก้ า นล็ อ คช่ อ งบรรจุ แ บตเตอรี ่ MB-D11 ไปที ่ แล้ ว ถอดแท่ น ใส่ แ บตเตอรี ่ อ อก (ภาพประกอบ E) 2 ถอดแบตเตอรี...
  • Page 301: ข้ อ มู ล จำเพาะ

    ข้ อ มู ล จำเพาะ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบรี ช าร์ จ EN-EL15 หนึ ่ ง ก้ อ น, แบตเตอรี ่ อ ั ล คาไลน์ LR6 หกก้ อ น, HR6 Ni-MH หรื อ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม AA FR6 หรื อ อะแดปเตอร์ AC EH-5a (ต้ อ งใช้ ป ลั ๊ ก ต่ อ อะแดปเตอร์ AC แหล่...
  • Page 303 MB-D11 dan Aksesori Penyertaan ...3 Menggunakan Adaptor AC EH-5a dan Konektor Daya EP-5B Opsional ...3 Bagian dari MB-D11 ...4 Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L ...4 Kunci Kontrol MB-D11 ...4 Menggunakan Paket Baterai ...5 Pemasangan Paket Baterai ...5 Mengeluarkan Paket Baterai ...5...
  • Page 304: Petunjuk Keselamatan

    • Untuk mencegah korslet listrik yang disebabkan oleh sentuhan objek besi pada terminal daya, ganti tutup kontak saat MB-D11 tidak digunakan. • Saat tempat baterai dilepaskan dari MB-D11, keluarkan baterai atau letakkan tempat baterai...
  • Page 305: Pendahuluan

    MB-D11 dan Aksesori MB-D11 dan Aksesori Penyertaan MB-D11 dan Aksesori Penyertaan Pastikan bahwa item berikut ini disertakan bersama MB-D11 (baterai dijual secara terpisah). MB-D11 Tempat MS-D11EN untuk baterai EN-EL15 MS-D11EN dimasukkan dalam MB-D11 saat pengiriman.
  • Page 306: Tombol Pelepas Rana Mb-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, Dan Tombol Ae-L/Af-L

    @0 Tempat MS-D11 untuk baterai AA @1 Terminal daya (Tempat baterai MS-D11) Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L MB-D11 dilengkapi dengan tombol pelepas rana (Figur A-...
  • Page 307: Kunci Kontrol Mb-D11

    ) berada dalam posisi L (ilustrasi menunjukkan D7000). 1 Lepaskan tutup kontak (Figur A- ) dari paket baterai. 2 Kontak untuk MB-D11 ada di dasar kamera, dimana mereka dilindungi oleh penutup kontak. Lepaskan penutup kontak seperti ditunjukkan dalam Figur B- penutup kontak pada MB-D11 (Figur B-...
  • Page 308: Memasukkan Baterai

    Baterai AA: Masukkan enam baterai AA dalam tempat baterai MS-D11 seperti ditunjukkan dalam Figur G, pastikan bahwa baterai ada dalam orientasi yang benar. 3 Masukkan tempat baterai dalam MB-D11 dan kunci penutup ruang-baterai (Figur H). Pastikan penampung dimasukkan seluruhnya sebelum memutar pengunci.
  • Page 309 AA digunakan, pilih opsi yang sesuai untuk Jenis bat- erai MB-D11 dalam menu Pengaturan Kustom kamera (Grup d). Jika opsi yang benar tidak terpilih, kamera kemungkinan gagal untuk berfungsi sesuai harapan. Opsi...
  • Page 310: Mengeluarkan Baterai

    Mengeluarkan Baterai Mengeluarkan Baterai Berhati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya. 1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D11 ke 2 Keluarkan baterai atau baterai dari tempatnya. EN-EL15 Saat menekan tempat tombol PUSH (TEKAN), geser baterai mengarah ke tombol. Baterai kemudian dapat dikeluarkan seperti petunjuk.
  • Page 311: Spesifi Kasi

    Spesifi kasi Sumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam alkalin LR6, HR6 Ni-MH, atau baterai AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5a (memerlukan konektor daya EP-5B) Suhu pengoperasian 0 – 40 °C Dimensi (L × T × D) Sekitar 133 ×...
  • Page 313 MB-D11 ve Birlikte Verilen Aksesuarlar ...3 İsteğe Bağlı EH-5a AC Adaptörünün ve EP-5B Güç Konektörünün Kullanımı ...3 MB-D11'in Kısımları...4 MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi ...4 MB-D11 Kontrol Kilidi ...4 Pil Paketinin Kullanımı ...5 Pil Paketinin Takılması ...5 Pil Paketinin Çıkarılması...
  • Page 314: Güvenlik Önlemleri

    önlemek için, MB-D11 kullanımda olmadığında kontak başlığını yerine koyunuz. • Bir pil tutucu MB-D11'den çıkarıldığında, diğer metal nesnelerle temastan kaynaklanan elektrik kısa devrelerini önlemek için pilleri çıkarınız veya tutucu ya da kapağı tutucu kutusuna yerleştiri- niz.
  • Page 315: Giriş

    İsteğe bağlı EH-5a AC adaptörü ve EP-5B güç konektörü, fotoğraf makinesinin uzun süreli kulla- nımlarında güvenilir bir güç kaynağı sunarlar. MB-D11 ile birlikte bir AC adaptörü kullanmak için EP-5B'yi MS-D11EN'in içine sayfa 6'da tarif edildiği şekilde takınız ve ardından EH-5a'yı EP-5B ile verilen dokümanlarda anlatıldığı...
  • Page 316: Mb-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları Ve Ae-L/Af-L Düğmesi

    MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi MB-D11 üzerinde, dikey ("uzun" veya portre) konumda fotoğraf çekerken kullanım için bir deklan- şör (Şekil A- ) , çoklu seçici (Şekil A- ), ana ayar kadranı...
  • Page 317: Pil Paketinin Kullanımı

    Pil Paketinin Kullanımı Pil Paketinin Takılması Pil Paketinin Takılması Pil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D11 kontrol kilidinin (Şekil A- konumunda olduğundan emin olunuz (resimler D7000'e aittir). 1 Kontak başlığını (Şekil A- ) pil paketinden çıkarınız. 2 MB-D11'in kontakları fotoğraf makinesinin altında yer alır, kontak kapağı ile korunurlar. Kontak kapağını...
  • Page 318: Pillerin Takılması

    AA piller: Doğru yönde olmalarına dikkat ederek altı adet AA pili Şekil G'de gösterildiği gibi MS-D11 pil tutucuya yerleştiriniz. 3 Pil tutucuyu MB-D11'e yerleştiriniz ve pil yuvası kapağının mandalını kapatınız (Şekil H). Mandalı çevirmeden önce tutucunun yerine tamamen geçtiğinden emin olunuz.
  • Page 319 Özel Ayarlar menüsünde (Grup d) MB-D11 pil tipi olarak doğru seçeneği ayarlayınız. Doğru seçenek seçili değilse, fotoğraf makinesi beklendiği şekilde çalışmayabilir. Seçenek Pil türü 1 LR6 (AA alkalin)
  • Page 320: Pillerin Çıkarılması

    Pillerin Çıkarılması Pillerin Çıkarılması Pilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz. 1 MB-D11 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil tutucuyu çıkarınız (Şekil E). 2 Pili veya pilleri tutucudan çıkarınız. EN-EL15 Tutucunun PUSH düğmesini bastırırken, pili düğmeye doğru kaydırı- nız. Bundan sonra pil gösterildiği şekilde çıkarılabilir.
  • Page 321: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Güç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkali, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil ya da EH-5a AC adaptörü (EP-5B güç konektörü gerektirir) Çalıştırma sıcaklığı 0 – 40 °C Boyutlar (G × Y × D) Yaklaşık 133 ×...
  • Page 322 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ )ﻳﺤﺘﺎﺝ‬EH-5a ‫، ﺃﻭ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﻃﺮﺍﺯ‬AA ‫ ﻗﻴﺎﺱ‬FR6 ‫، ﺃﻭ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ‬HR6 Ni-MH ‫، ﺃﻭ‬LR6 ‫، ﺳﺖ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ‬EN-EL15 ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻳﻮﻥ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻃﺮﺍﺯ‬ (EP-5B ‫ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫0 - 04 °ﻡ‬ ×...
  • Page 323 ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳊﺎﻣﻞ‬ ‫ ﺇﻟﻰ‬MB-D11 ‫1 ﺃﺩﺭ ﻣﺰﻻﺝ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(E ‫ﻭﺃﺯﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺷﻜﻞ‬ .‫2 ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻣﻞ‬ AA ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬ EN-EL15 ‫ )ﺍﺿﻐﻂ( ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ، ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺰﺭ. ﳝﻜﻦ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬PUSH ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ‬...
  • Page 324 ‫ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬d ‫ﻤﻮﻋﺔ‬‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍ‬ ‫ﺼﺼﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺤﺐ‬ ‫، ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬MB-D11 ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻛﻮﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ. ﻳﻮﻣﺾ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ .‫ﻏﻄﺎﺀ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻔﻞ. ﺍﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎﺀ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 325 .‫، ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬G ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬MS-D11 ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬AA ‫: ﺿﻊ ﺳﺖ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬AA ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬ .‫(. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﳌﺰﻻﺝ‬H ‫ ﻭﺍﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎﺀ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﳌﺰﻻﺝ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫3 ﺃﺩﺧﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 326 ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬MB-D11 ‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻭﺃﻥ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(D7000 ‫ )ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬L ‫( ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬A- ‫ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ، ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻃﺮﺍﻑ‬MB-D11 ‫2 ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 327 ‫ﻣﻐﻠﻖ‬ AE-L/AF-L ‫ﺯﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ، ﺯﺭ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩ، ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﻭﺯﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ، ﺯﺭ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩ، ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﻭﺯﺭ‬ ‫ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺰﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﻟﻠﻐﺎﻟﻖ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ )ﺷﻜﻞ‬AE-L/AF-L ‫(، ﻭﺯﺭ‬A- ‫(، ﻗﺮﺹ ﲢﻜﻢ ﻓﺮﻋﻲ )ﺷﻜﻞ‬A- .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬...
  • Page 328 ‫ ﻳﻮﻓﺮﺍﻥ ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻮﺛﻮﻕ ﺑﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬EP-5B ‫ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬EH-5a ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻃﺮﺍﺯ‬ ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ‬EP-5B ‫، ﺍﺩﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬MB-D11 ‫ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ‬EH-5a ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 6 ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﻃﺮﺍﺯ‬MS-D11EN ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬...
  • Page 329 .MB-D11 ‫ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﲟﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬MB-D11 ‫• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫، ﺃﺯﻝ‬MB-D11 ‫• ﺇﺫﺍ ﰎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺿﻊ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ‬...
  • Page 330 2 ...‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ 2 ...‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 3 ... ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ 3 ...‫ ﻭﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 3 .. ‫ ﻭﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ EH-5a ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻃﺮﺍﺯ‬ 3 ...EP-5B ‫ﻭﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬ 4 ...MB-D11 ‫ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ، ﺯﺭ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩ، ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﻭﺯﺭ‬...
  • Page 332 Printed in China SB0H01(W0) 6MFC01W0-01 © 2010 Nikon Corporation...

Table of Contents