Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Manual
Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Manual

Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Manual

Ultra wide-angle 16-35mm fx-format-compatible zoom lens with built-in vibration reduction
Hide thumbs Also See for AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR:
Table of Contents
  • Hinweise für Sicheren Betrieb
  • Die Wichtigsten Merkmale
  • Wichtige Hinweise
  • Verwendung der Gegenlichtblende
  • Pflege des Objektivs
  • IM Lieferumfang Enthaltenes Zubehör
  • Optionales Zubehör
  • Technische Daten
  • Remarques Concernant Une Utilisation en Toute Sécurité
  • Principales Caractéristiques
  • Mise Au Point (Fig. A)
  • Mise Au Point, Zoom Et Profondeur de Champ
  • Réglage de L'ouverture
  • Flash Intégré Et Vignettage
  • Utilisation du Parasoleil
  • Entretien de L'objectif
  • Accessoires Fournis
  • Accessoire en Option
  • Caractéristiques
  • Principales Funciones
  • Ajuste de Abertura
  • Flash Incorporado y VIñeteado
  • Forma de Cuidar el Objetivo
  • Accesorios Estándar
  • Accesorio Opcional
  • Especificaciones
  • Notas sobre el Uso de Objetivos Gran Angular O Súper Gran Angular AF NIKKOR
  • Att Notera För en Säker Hantering
  • Ställa in Fokus, Zoom Och Skärpedjup
  • Ställa in Bländaren
  • Inbyggd Blixt Och Vinjettering
  • Använda Motljusskyddet
  • Vård Av Objektivet
  • Extra Tillbehör
  • Om Att Använda AF NIKKOR Vidvinkel- Eller Super Vidvinkel-Objektiv
  • Belangrijkste Functies
  • Scherpstellen, Zoomen en Scherptediepte
  • De Diafragma Instellen
  • De Ingebouwde Flitser en Vignettering
  • Gebruik Van de Zonnekap
  • Onderhoud Van Het Objectief
  • Optioneel Accessoire
  • Technische Gegevens
  • Opmerkingen Bij Het Gebruik Van Groothoek of Ultragroothoek AF NIKKOR-Objectieven
  • Note Sulle Operazioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Principali
  • Messa a Fuoco (Fig. A)
  • Messa a Fuoco Automatica con Esclusione Per Il Funzionamento in Manuale (Modalità M/A)
  • Messa a Fuoco, Zoom E Profondità DI Campo
  • Impostazione Dell'apertura
  • Flash Incorporato E Vignettatura
  • Utilizzo del Paraluce
  • Cura E Manutenzione Dell'obiettivo
  • Accessori in Dotazione
  • Accessori Opzionale
  • Caratteristiche Tecniche
  • Note Sull'utilizzo Degli Obiettivi Grandangolo E Supergrandangolo AF NIKKOR
  • Hlavní Funkce
  • Péče O Objektiv
  • Standardní Příslušenství
  • Volitelné Příslušenství
  • Poznámky Ohledně Použití Širokoúhlých Nebo Extrémně Širokoúhlých Objektivů NIKKOR AF
  • Hlavné Funkcie
  • Nastavenie Clony
  • Starostlivosť O ObjektíV
  • Štandardné Príslušenstvo
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Technické Parametre
  • Poznámky O Používaní Širokouhlých Alebo Extrémně Širokouhlých Objektívov NIKKOR S AutomatickýM ZaostrovaníM (AF)
  • 使用廣角或超廣角Af 尼克爾鏡頭注意事項

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR
P. 2
P. 14
S. 24
P. 34
P. 44
S. 54
CTP. 64
P. 74
P. 84
STR. 94
STR. 104
P. 114
使用说明书
P. 126
P. 136
Sv

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR

  • Page 1 AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR P. 2 P. 14 S. 24 P. 34 P. 44 S. 54 CTP. 64 P. 74 P. 84 STR. 94 STR. 104 P. 114 使用说明书 P. 126 P. 136...
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 警告 内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および 注意 物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記 号 は、 注 意( 警 告 を 含 む ) を 促 す 内 容 を 告 げ る も の で す。 図 の 中 や 近 く に 具 体 的 な 注 意 内 容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。...
  • Page 3 警 告 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、内部が露出した ときは、露出部に手を触れないこと 接触禁止 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー すぐに ビス機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時 は、速やかにカメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー すぐに ビス機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらし たりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用し ないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 使用禁止 発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因と なります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注 意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。...
  • Page 4 ■ 各部の名称 1 フード(P.8) 2 フードセット指標(P.8) 3 フード取り付け指標(P.8) 4 フード着脱指標(P.8) 5 距離目盛(P.7) 6 距離目盛基準線 7 フォーカスリング(P.6) 8 ズームリング(P.7) 9 焦点距離目盛 0 焦点距離目盛基準線 ! レンズ着脱指標 @ レンズマウントゴムリング (P.10) # CPU 信号接点(P.10) $ フォーカスモード切り換え スイッチ(P.6) % 手ブレ補正スイッチ(P.7) ( ) :参照頁...
  • Page 5 このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 ● 部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当た る屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影ま で、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないと ● ※ きと比べ約 4 段分 シャッタースピードを遅くして 撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が 広がり、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。 (※当 社測定条件によります。また、手ブレ補正効果は、 撮影者や撮影条件によって異なります。 ) ニコン独自の ED(特殊低分散)ガラスによる色収差 ● の補正とともに、非球面レンズや良好なボケ味が得 られる円形絞りの採用により優れた光学性能、描写 性能を発揮します。 ご注意 ニコン DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフ ● カメラ(D300 シリーズ、 D90 など)に装着すると、 対角線画角は...
  • Page 6 ■ ピント合わせの方法(図 A) ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。 M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 a レ ン ズ の フ ォ ー カ ス モ ー ド 切 り 換 え ス イ ッ チ を [M/A] にセットします。 b AF (オートフォーカス) 撮影時、カメラのシャッター ボタンを半押ししたまま、 あるいは AF 作動 (AF-ON) ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回 転させると、瞬時に...
  • Page 7 ■ 手ブレ補正機能(図 B) 手ブレ補正スイッチの使い方 ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補 正します。ファインダー像のブレも補正するた め、ピント合わせが容易で、フレーミングしや すくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 手ブレ補正使用時のご注意 シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安 ● 定してから撮影することをおすすめします。 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファ ● インダー像がわずかに動くことがありますが、異常 ではありません。 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合、 ● 流した方向の手ブレ補正は機能しません。例えば、 横方向に流し撮りすると、縦方向の手ブレだけが補 正されます。 手ブレ補正中にカメラの電源を OFF にしたり、レン ● ズを取り外したりしないでください。 (その状態でレ ンズを振るとカタカタ音がすることがありますが、 故障ではありません。カメラの電源を再度 ON にす れば、音は消えます。 ) 内蔵フラッシュ搭載のカメラで、内蔵フラッシュ充 ● 電中は、手ブレ補正は行いません。 AF 作動(AF-ON)ボタンのあるカメラで、AF 作動 ●...
  • Page 8 ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外 ● して使用してください。 ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュ の光がレンズの先端でさえぎられて影になり、写真 に映り込む現象です。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D700 焦点距離 28mm では撮影距離 3 m 以上 ● (FX フォーマット時) 焦点距離 35mm では撮影距離 1 m 以上 ● D700 焦点距離 20mm では撮影距離 1.5 m 以上 ●...
  • Page 9 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン EC-B EC-E カメラ ◎ ◎ ◎ ̶ ̶ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ (-0.5) 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ : 好適です。 ○ : 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結 果には全く影響がありません。 ̶ : 各カメラに存在しないファインダースクリーン です。 ( ) : 中央部重点測光時の補正値です。F6 カメラの場 合、測光値の補正は、カメラのカスタムメニュー...
  • Page 10 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、その ● まま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修 理を依頼してください。 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ ● い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布 に無水アルコール(エタノール)または市販のレン ズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周 へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意 して拭いてください。 シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ● ないでください。 レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルター ● をお使いいただけます。また、レンズのフードも役 立ちます。 レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャッ ● プと裏ぶたを取り付けてください。 フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでくだ ● さい。 レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防 ● ぐために、高温多湿のところを避けて風通しのよい 場所に保管してください。また、直射日光のあたる ところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてく ださい。 レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故 ● 障の原因となりますのでご注意ください。 ストーブの前など、高温になるところに置かないでく ●...
  • Page 11 ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ プ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 16 ̶ 35mm 最大口径比: 1:4 レンズ構成: 12 群 17 枚(ED レ ン ズ 2 枚、 非 球面レンズ 3 枚、ナノクリスタルコ ート) 画角: 107 ̶63 ·· 35mm 判 一 眼 レ フ カ メ...
  • Page 12 ■ 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮 影時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 C < 人物 > D < 花畑 > 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 図 C のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近 くの人物が混在するような被写体になると、背景にピン トが合い、人物のピント精度が低下する場合があります。 2. 絵柄がこまかな場合 図 D のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写 体になると、オートフォーカスにとっては苦手な被写体 になります。 このような時には・・・ 1、2 のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働か ない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォー カスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルで ピントを合わせて撮影する方法もあります。 その他 お使いのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが苦手 な被写体について」の説明も参照してください。...
  • Page 14: Notes On Safety Operations

    Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Page 15 Nomenclature 1 Lens hood (P. 20) 2 Lens hood setting index (P. 20) 3 Lens hood attachment index (P. 20) 4 Lens hood mounting index (P. 20) 5 Distance scale (P. 19) 6 Distance index line 7 Focus ring (P. 17) 8 Zoom ring (P.
  • Page 16: Major Features

    Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual. Major features • The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.
  • Page 17 Press the shutter-release button halfway or the AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus. Cameras Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/ N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S...
  • Page 18 Vibration reduction mode (Fig. B) Setting the vibration reduction ON/OFF switch The effects of camera shake are reduced while the shutter-release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and exact framing of the subject are easier.
  • Page 19: Focusing, Zooming, And Depth Of Field

    Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stopdown) button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder. •...
  • Page 20: Using The Lens Hood

    • To store the lens hood, attach it in the reverse position. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended • Be sure that the lens for use with this lens are:...
  • Page 21: Lens Care

    • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove...
  • Page 22: Specifications

    (2 ED, 3 aspherical and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 107°-63° with 35mm (135) format Nikon film SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 83°-44° with Nikon DX format digital SLR cameras 94°-52° with IX240 system cameras...
  • Page 23: Notes On Using Wide- Or Super Wide-Angle Af Nikkor Lenses

    Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses. A person standing in front of a distant background A field filled with flowers 1.
  • Page 24: Hinweise Für Sicheren Betrieb

    Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Page 25 Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 30) 2 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 30) 3 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 30) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 30) 5 Entfernungsskala (S. 29) 6 Entfernungsindexlinie 7 Entfernungseinstellring (S. 27) 8 Zoom-Einstellring (S. 29) 9 Brennweitenskala 0 Brennweitenskala- Indexlinie ! Montagemarkierung @ Dichtungsmanschette...
  • Page 26: Die Wichtigsten Merkmale

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 16-35mm 1:4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Die wichtigsten Merkmale • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin...
  • Page 27 Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten. Kameras Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,...
  • Page 28 Bildstabilisator (Abb. B) Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und zum Zeitpunkt des Auslösens verringert. Da die Vibrationen bereits im Sucher verringert werden, gestalten sich automatisches/manuelles Scharfstellen und die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher.
  • Page 29 Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom- Einstellrings die Brennweite so weit verstellen, bis der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen ist. Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
  • Page 30: Verwendung Der Gegenlichtblende

    • Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der • Achten Sie darauf, Tabelle aufgeführt:...
  • Page 31: Pflege Des Objektivs

    • Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem...
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Objektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon- Bajonettfassung Brennweite: 16–35mm Lichtstärke: Optischer Aufbau: 17 Elemente in 12 Linsengruppen (2 Linsenelemente aus ED-Glas, 3 asphärische Linsen und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 107°–63° mit Nikon-Film-Spiegel- reflexkameras im 35mm-Format...
  • Page 33 Hinweise zum Gebrauch von AF NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR- Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß. C Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund D Eine Blumenwiese 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den...
  • Page 34: Remarques Concernant Une Utilisation En Toute Sécurité

    à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles. En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement...
  • Page 35 Nomenclature 1 Parasoleil (p. 40) 2 Repère de réglage du parasoleil (p. 40) 3 Repère de fixation du parasoleil (p. 40) 4 Repère de montage du parasoleil (p. 40) 5 Échelle des distances (p. 39) 6 Ligne de repère des distances 7 Bague de mise au point (p.
  • Page 36: Principales Caractéristiques

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Principales caractéristiques • Le traitement nanocristal sur certaines lentilles permet d’assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en...
  • Page 37: Mise Au Point (Fig. A)

    à l’autofocus. Appareil Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801,...
  • Page 38 Mode réduction de la vibration (Fig. B) Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRET) de réduction de la vibration Les effets du bougé de l'appareil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi qu'au moment où il est relâché.
  • Page 39: Mise Au Point, Zoom Et Profondeur De Champ

    Mise au point, zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d'une commande ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la profondeur de champ peut être prévisualisée à...
  • Page 40: Utilisation Du Parasoleil

    • Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers. Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont • Vérifiez que le listés ci-dessous:...
  • Page 41: Entretien De L'objectif

    • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un...
  • Page 42: Caractéristiques

    (2 verres ED, 3 lentilles asphériques et plusieurs lentilles à couche déposée de nanocristal) Angle de champ: 107°-63° avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 83°-44° avec les reflex numériques Nikon au format DX 94°-52°...
  • Page 43 Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR Dans les situations suivantes, l'autofocus peut ne pas fonctionner comme prévu lors de prises de vue avec un objectif grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR. C Une personne se trouvant devant un arrière-plan distant D Un champ rempli de fleurs 1.
  • Page 44 Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo...
  • Page 45 Nomenclatura 1 Visera del objetivo (p. 50) 2 Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 50) 3 Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p. 50) 4 Indice de montura de la visera del objetivo (p. 50) 5 Escala de distancias (p.
  • Page 46: Principales Funciones

    Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Principales funciones • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.
  • Page 47 AF-ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automático. Cámaras Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*,...
  • Page 48 Modo de reducción de la vibración (Fig. B) Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y también en el momento de soltarlo. Como la vibración se reduce en el visor, el enfoque automático/manual y el encuadre exacto del sujeto resultan más sencillos.
  • Page 49: Ajuste De Abertura

    Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara.
  • Page 50 • Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen • Asegúrese de que el en la lista a continuación.
  • Page 51: Forma De Cuidar El Objetivo

    • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o...
  • Page 52: Especificaciones

    Ángulo de 107°-63° para las cámaras SLR de imagen: película con formato de 35mm (135) de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 83°-44° para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 94°-52° para las cámaras del sistema...
  • Page 53: Notas Sobre El Uso De Objetivos Gran Angular O Súper Gran Angular Af Nikkor

    Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR En las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente con objetivos NIKKOR AF gran angular o súper gran angular. C Persona en pie con un fondo distante detrás D Un campo repleto de flores 1.
  • Page 54: Att Notera För En Säker Hantering

    Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas...
  • Page 55 Terminologi 1 Objektivfattning (s. 60) 2 Motljusskydd inställningsindex (s. 60) 3 Motljusskydd fästindex (s. 60) 4 Motljusskydd monteringsindex (s. 60) 5 Avståndsskala (s. 59) 6 Distansindikeringslinje 7 Fokusring (s. 57) 8 Zoomring (s. 59) 9 Brännviddsskala 0 Indikeringslinje för brännviddsskala ! Monteringsindikering @ Gummipackning för montering av objektiv...
  • Page 56 Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans Huvudfunktioner • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta...
  • Page 57 Tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON- knappen en gång till om du vill avbryta den manuella fokuseringen och gå tillbaka till autofokus. Kameror Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), F6, F5, F4-serien, F100, F90X, F90-serien, F80-serien, F75-serien, F70-serien, F65-serien, Pronea 600i, Pronea S F60-serien, F55-serien, F50-serien,...
  • Page 58 Läge för vibrationsreduktion (bild B) Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFF Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker ned avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas. Eftersom vibrationer reduceras i sökaren, underlättas den automatiska eller manuella fokuseringen och själva komponeringen av motivet i sökaren blir lättare.
  • Page 59: Ställa In Fokus, Zoom Och Skärpedjup

    Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare.
  • Page 60: Använda Motljusskyddet

    • Om motljusskyddet inte sitter korrekt kan vinjettering uppstå. • Ta bort det tvärtom innan du lagrar det. Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR- kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: • Kontrollera att Skärm motljusskyddets...
  • Page 61: Vård Av Objektivet

    kompenserar du med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i användarhandboken för kamerahuset. En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt. Eftersom skärmtyp M kan användas för både makrofotografering vid en förstoringsgrad på 1:1 och högre och för fotomikrografi, har den andra tillämpningar än andra skärmar.
  • Page 62 Maximal bländare: f/4 Linskonstruktion: 17 element i 12 grupper (2 ED, 3 asfäriska och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 107°-63° med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror 83°-44° med Nikons digitala SLR-kameror i DX-format 94°-52° med IX240 systemkameror Brännviddsskala: 16, 20, 24, 28, 35 mm...
  • Page 63: Om Att Använda Af Nikkor Vidvinkel- Eller Super Vidvinkel-Objektiv

    Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv I följande situationer kanske inte autofokus fungerar som förväntat när du använder AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv. C En person som står framför en bakgrund med långt avstånd D Ett fält med blommor 1.
  • Page 64 случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из...
  • Page 65 Компоненты 1 Бленда (стр. 69) 2 Метка фиксации бленды (стр. 69) 3 Метка крепления бленды (стр. 69) 4 Установочная метка бленды (стр. 69) 5 Шкала расстояния (стр. 68) 6 Указатель расстояния 7 Фокусировочное кольцо (стр. 67) 8 Кольцо регулировки масштаба изображения (стр.
  • Page 66 неясные очертания тех частей снимка, которые находятся вне фокуса. Внимание • При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата DX, например, к фотокамере D300 и D90, угол зрения объектива становится cерии равным 83°-44°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для 35мм пленочной фотокамеры) становится приблизительно...
  • Page 67 ручной фокусировки и возобновления автофокусировки. Фотокамеры Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90, Серия F80, Серия F75, Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-801s, F-801, F-601м, F-401x, F-401s, F-401...
  • Page 68 Режим подавления вибраций (рис. B) Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора. Снижение уровня вибраций в видоискателе облегчает выполнение автоматической и ручной фокусировки, а также точного кадрирования объекта...
  • Page 69 общих ориентиров. При съемке удаленных пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может казаться сфокусированным в положении, которое ближе, чем бесконечность. • Дополнительные сведения см. на стр. 146. Установка диафрагмы На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы. Встроенная вспышка и виньетирование...
  • Page 70 • Не допускайте попадания грязи на контакты микропроцессора или их повреждения. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта. • Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для удаления грязи и пятен...
  • Page 71 несколько линз с нанокристаллическим покрытием) 107°-63° при использовании с Угол зрения: 35мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX 83°-44° при использовании с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата 94°-52° при использовании с фотокамерами со стандартом...
  • Page 72 Информация о расстоянии: Управление Ручное с помощью зуммированием: специального кольца зуммирования Фокусировка: Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода, ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки Подавление Метод со сдвигом объектива с вибраций: помощью моторов с линейной...
  • Page 73 Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR В следующий условиях функция автофокуса может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных или сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR. C Объект находится на фоне удаленных объектов заднего плана D Поле с большим количеством 1.
  • Page 74 Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Page 75 Terminologie 1 Zonnekap (p. 80) 2 Instel-index voor zonnekap (p. 80) 3 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 80) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 80) 5 Afstandsschaal (p. 79) 6 Afstandsindexlijn 7 Scherpstelring (p. 77) 8 Zoomring (p. 79) 9 Schaal brandpuntsafstand 0 Indexlijn voor schaal brandpuntsafstand ! Montage-index...
  • Page 76: Belangrijkste Functies

    Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Belangrijkste functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto's, van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht.
  • Page 77 Druk de ontspanknop of de AF-ON-knop opnieuw half in om de handmatige scherpstelling te annuleren en autofocus te hernemen. Camera’s Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX- formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,...
  • Page 78 Vibratiereductiemodus (Fig. B) Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie De effecten van cameratrillingen worden verminderd wanneer de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de sluiter wordt losgelaten. Omdat de vibratie wordt verminderd in de zoeker, is het eenvoudiger om automatisch/ handmatig scherp te stellen en het onderwerp precies te kadreren.
  • Page 79: Scherpstellen, Zoomen En Scherptediepte

    Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera.
  • Page 80: Gebruik Van De Zonnekap

    • Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op het objectief. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: • Zorg ervoor dat de...
  • Page 81: Onderhoud Van Het Objectief

    • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een...
  • Page 82: Technische Gegevens

    (2 ED lenselementen, 3 asferische lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 107°–63° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s 83°–44° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s 94°–52° bij camera’s met IX240-systeem Schaal 16, 20, 24, 28, 35mm...
  • Page 83: Opmerkingen Bij Het Gebruik Van Groothoek Of Ultragroothoek Af Nikkor-Objectieven

    Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven In de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet werkt zoals verwacht bij het fotograferen met groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven. C Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat D Een bloemenveld 1.
  • Page 84: Note Sulle Operazioni Di Sicurezza

    Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione. Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di gas infiammabili L’utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas...
  • Page 85 Denominazione 1 Paraluce (p. 90) 2 Indice di regolazione del paraluce (p. 90) 3 Indice di collegamento del paraluce (p. 90) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 90) 5 Scala delle distanze (p. 89) 6 Contrassegno distanza 7 Anello di messa a fuoco (p. 87) 8 Anello dello zoom (p.
  • Page 86: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il Caratteristiche principali • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra.
  • Page 87: Messa A Fuoco (Fig. A)

    AF-ON. Fotocamere Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S...
  • Page 88 Modalità riduzione vibrazioni (Fig. B) Impostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e l’inquadratura esatta del soggetto sono più...
  • Page 89: Messa A Fuoco, Zoom E Profondità Di Campo

    Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è...
  • Page 90: Utilizzo Del Paraluce

    • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
  • Page 91: Cura E Manutenzione Dell'obiettivo

    • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie,...
  • Page 92: Caratteristiche Tecniche

    3 elementi asferici e alcune lenti con rivestimento di nanocristalli) Angolo di campo: 107°-63° con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato 35mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon formato FX; 83°-44° con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX; 94°-52° con fotocamere...
  • Page 93: Note Sull'utilizzo Degli Obiettivi Grandangolo E Supergrandangolo Af Nikkor

    Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR, l’autofocus potrebbe non funzionare come previsto. C Presenza di una persona ferma con uno sfondo distante D Prato fiorito 1.
  • Page 94 či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů...
  • Page 95 Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 100) 2 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 100) 3 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 100) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 100) 5 Stupnice vzdáleností (str. 99) 6 Označení zaostřené vzdálenosti 7 Zaostřovací kroužek (str. 97) 8 Zoomový...
  • Page 96: Hlavní Funkce

    Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající...
  • Page 97 AF-ON. Fotoaparáty Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S Řada F60, řada F55, řada F50, F-801s, F-801, F-601 F-401x, F-401s, F-401 Dosažení...
  • Page 98 Režim redukce vibrací (obr. B) Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.) ON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a v okamžiku expozice snímku. Vzhledem k redukci vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřování a přesné vytvoření...
  • Page 99 Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou kompozici obrazu. Pokud váš fotoaparát podporuje kontrolu hloubky ostrosti, lze před fotografováním zobrazit účinek nastavení clony v hledáčku. • Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního ostření (IF).
  • Page 100 • Chcete-li sluneční clonu uložit, připevněte ji v obrácené poloze. Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: • Ujistěte se, že je montážní...
  • Page 101: Péče O Objektiv

    CPU. • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je- li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený...
  • Page 102 Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková 16-35mm vzdálenost: Světelnost: Konstrukce 17 čoček/12 členů (2 optické členy objektivu: ze skel ED, 3 asférické optické členy a selektivně aplikované antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat) Obrazový...
  • Page 103: Poznámky Ohledně Použití Širokoúhlých Nebo Extrémně Širokoúhlých Objektivů Nikkor Af

    Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF V následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekáváte, pokud fotografujete s širokoúhlými nebo extrémně širokoúhlými objektivy NIKKOR AF. C Osoba stojící před vzdáleným pozadím D Pole plné květin 1. Fotografovaný objekt v záběru je relativně malý...
  • Page 104 Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje. Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť...
  • Page 105 Legenda 1 Slnečná clona objektívu (str. 110) 2 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 110) 3 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 110) 4 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 110) 5 Stupnica vzdialenosti (str. 109) 6 Čiara značky vzdialenosti 7 Zaostrovací krúžok (str. 107) 8 Krúžok transfokátora (str.
  • Page 106: Hlavné Funkcie

    Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj Užívateľskú príručku. Hlavné funkcie • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukciu výborného, jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania –...
  • Page 107 AF-ON sa zruší manuálne zaostrovanie a obnoví sa automatické. Fotoaparáty Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s, F-801, F-601 F-401s, F-401 Získanie dobrých výsledkov s automatickým...
  • Page 108 Režim stabilizácie obrazu (obr. B) Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu Následky otrasov fotoaparátu sa redukujú pri stlačení tlačidla spúšte do polovice a taktiež v momente aktivovania uzávierky. Keďže následky otrasov sa redukujú v hľadáčiku, automatické/manuálne zaostrovanie a presná kompozícia sú oveľa jednoduchšie. OFF: Následky otrasov fotoaparátu nie sú...
  • Page 109: Nastavenie Clony

    Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou na kontrolu (nastavenie) hĺbky ostrosti, hĺbku ostrosti možno kontrolovať prostredníctvom hľadáčika fotoaparátu. • Objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania (IF).
  • Page 110 • Tienidlo objektívu je možné nasadiť opačným smerom, a tak ho skladovať, keď sa nepoužíva. Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto objektívom sa odporúča používať: •...
  • Page 111: Starostlivosť O Objektív

    • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú bavlnenú handričku alebo čistiaci obrúsok na objektívy navlhčený...
  • Page 112: Technické Parametre

    ED, 3 asférické prvky a niekoľko prvkov potiahnutých antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat) Uhol obrazu: 107°-63° pri filmových jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 35mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu FX 83°-44° pri digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu DX 94°-52° pri fotoaparátoch systému IX240...
  • Page 113: Poznámky O Používaní Širokouhlých Alebo Extrémně Širokouhlých Objektívov Nikkor S Automatickým Zaostrovaním (Af)

    Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF) V nasledujúcich situáciách nemusí funkcia automatického zaostrovania pri snímaní so širokouhlými a extrémne širokouhlými objektívmi NIKKOR s AF fungovať podľa očakávania. C Osoba stojaca pred vzdialeným pozadím D Pole plné...
  • Page 114 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品损 注意 害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 △符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆卸) 。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。...
  • Page 115 警 告 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止拆卸 当产品由于跌落而破损使得内部外露 时,切勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而 导致受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康 立即委托 授权的维修服务中心进行修理。 修理 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异 常时,请立刻取出照相机电池。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾 取出电池 或灼伤。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 立即委托 取出电池,并委托经销商或尼康授权的 修理 维修服务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 否则将会导致起火或触电。 禁止接触水 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的 禁止使用 场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损伤。 禁止观看 注 意 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 当心触电 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 否则将有可能导致受伤。...
  • Page 116 名称 1 镜头遮光罩 (p. 120) 2 遮光罩上锁定位置标志 (p. 120) 3 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 120) 4 镜头上对齐标志 (p. 120) 5 距离刻度 (p. 119) 6 距离标线 7 对焦环 (p. 118) 8 变焦环 (p. 119) 9 焦距刻度 0 焦距刻度标线 ! 镜头上安装标志 @ 镜头安装橡皮垫圈 (p. 122) # CPU接口...
  • Page 117 感谢您购买AF-S 尼克尔 16-35mm f/4G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并 使用说明书 参阅相机的 。 主要特色 • 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室 内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的图像。 • 启用减震(VR ),可以实现比在禁用减震时 Ⅱ 更慢的快门速度拍摄(约相当于降低4档 而扩大可用快门速度和变焦位置的范围,尤其 在手握相机拍摄时。( 根据在尼康测量条件下 获得的结果。减震的效果可能会因为拍摄条件 和使用而异。) • 通 过 采 用 三 个 非 球 面 镜 片 和 两 个 超 低 色 散 (ED)镜片,能够有效消除色散,从而最大程...
  • Page 118 对焦 按下表设定相机对焦模式切换开关。 手动优先自动对焦 (M/A模式) 将镜头对焦模式选择器设定在M/A。 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 钮,同时转动独立对焦环,或者在配备 AF-ON按钮的相机上按此按钮时转动对焦环, 则可取代自动对焦操作。 再半按一次快门释放按钮或再按一次AF-ON按 钮即可取消手动对焦并恢复自动对焦。 相机 尼康数码单反(尼康FX/DX格式)相机、F6、F5、F4系列、 F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、 F65系列、Pronea 600i、Pronea S F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 F-801、F-601 、F-401x、F-401s、F-401 使用自动对焦拍摄好照片 请参阅“使用广角或超广角 AF 尼克尔镜头的注意 事项”(p. 124)。 镜头对焦模式选择器 相机 对焦模式 手动优先自动 AF (C/S) 对焦 (可使用电子测距仪。) 手动对焦 (可使用电子测距仪。) AF (C/S) 手动对焦 (可使用电子测距仪,除了F-601 手动对焦...
  • Page 119 减震模式 设定减震ON/OFF开关 ON: 在半按快门释放按钮时,以及在 释放快门的瞬间,会减少相机震 动 的 影 响 。 因 为 在 取 景 器 中 减 震,自动/手动对焦和对拍摄对象 的精确构图将更加容易。 OFF: 不减少相机震动的影响。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图 像稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中 的图像可能会变得模糊。这不是故障。 • 如果您在摇镜拍摄时大范围地移动相机,将不 会对转动方向的相机震动进行补偿。例如,水 平转动时仅减少垂直相机震动的影响。 • 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下 镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声 音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。这不 是故障。请重新打开相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的相机,当内置闪光灯正 在充电时减震功能不起作用。...
  • Page 120 光圈设定 用相机调整光圈设定。 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 • 暗角是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像 的周边出现的黑暗角落。 相机 • 28mm/3m或更远 D700 (FX格式) • 35mm/1m或更远 • 20mm/1.5m或更远 D700 (DX格式) • 24mm或更远/无限制 • 24mm/2m或更远 D300系列、D200、D100 • 28mm/1m或更远 • 35mm/无限制 D90、D80、D5000、 • 28mm/1.5m或更远 D3000、D60、D50、 • 35mm/1m或更远 D40系列 • 28mm/2m或更远 D70系列 •...
  • Page 121 建议使用的对焦屏 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场 景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: EC-B G1 对焦屏 相机 EC-E F5+DP-30 F5+DA-30 (-0.5) : 对焦效果良好 : 对焦效果一般 取景器内有轻微暗角或摩尔纹图形,但胶卷上 不会有。 — : 不可用 ( ) : 显 示 所 需 曝 光 补 偿 值 ( 仅 限 中 央 重 点 测 光 时...
  • Page 122 镜头的维护保养 • 注意不要让CPU接口变脏或受损。 • 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让就近 的尼康授权的维修服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的 污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾 酒精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕 着圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上 留下痕迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。镜头遮光 罩也有助于保护镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头 前盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩 拎起或握持相机和镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥 的地方以防生霉和生锈。请勿放在阳光直射或 樟脑球/卫生丸等化学品附近。 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为 这会使镜头生锈而发生故障。 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放 置在高温的地方,以免损坏。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材 料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。 标准配件 • 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 •...
  • Page 123 规 格 镜头类型: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 内置CPU和尼康卡口座 焦距: 16-35mm 最大光圈: 镜头构造: 12组17片(2片ED镜片、3片非 球面镜片和数片涂覆有纳米结 晶涂层的镜片) 画角: 使用35mm(135)格式的尼康 胶卷单反照相机和尼康FX格式 数 码 单 反 照 相 机 时 为 1 0 7 ° - 63° ; 使用尼康DX格式数码单反照相 机时为83° -44° ; 使用IX240系统照相机时为 94° -52° 焦距刻度: 16、20、24、28、35mm 距离信息:...
  • Page 124 使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 C 遥远背景前方站立的人物 D 花团锦簇的田野 1. 对焦框内的拍摄对象较小时 如图C所示,当站在远景前的人物处于对焦框 内,则可能会背景清晰而人物模糊。 2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色时 如图D所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对 比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦 可能难以实现。 对于这些情况 (1) 对与相机距离相同的其它拍摄对象进行对焦, 然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。 (2) 将相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对拍 摄对象进行对焦。 请参阅相机 使用说明书 中的“使用自动对焦拍摄 好照片”。...
  • Page 125 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 ○表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 ×表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。 但 是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关 于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年 数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理 本产品。 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665(周一至周日9:00–18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期: 2010年2月1日 有毒有害物质或元素 六价铬 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr(VI)) 多溴二 多溴联苯 苯醚 (PBB) (PBDE)...
  • Page 126 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合 格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或 鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將 產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電 池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修 中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸 或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永 久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致 電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接 通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並 且存放鏡頭時應避免陽光直射。否則可能會導致火 災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。...
  • Page 127 術語 1 鏡頭遮光罩 (p. 132) 2 鏡頭遮光罩設置標記 (p. 132) 3 鏡頭遮光罩安裝標記 (p. 132) 4 鏡頭遮光罩接環標記 (p. 132) 5 距離尺 (p. 130) 6 距離標記線 7 對焦環 (p. 129) 8 變焦環 (p. 130) 9 焦距尺 0 焦距尺標記線 ! 接環標記 @ 鏡頭接環橡皮墊圈 (p. 133) # CPU接點...
  • Page 128 F80系列、F75系列、F65系列 根據在尼 Pronea 600i、Pronea S* F4系列、F90X、F90系列、 F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601 F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機 ( F-601 : 可能 —: 不可能 VR: 減震 AF: 自動對焦 *1 : P包括AUTO及可變程序系統。 *2 : 無手動模式(M)可用。 功能 曝光模式 VR AF P S A M — —...
  • Page 129 對焦(圖A) 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器。 自動對焦和手動補償 (M/A模式) 將對焦模式開關設定在M/A。 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 鍵,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鍵的相機上按此按鍵,則可以使自動對焦操作 無效。 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF-ON按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 相機 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、 F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、 F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、 F-601 、F-401x、F-401s、F-401 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱“使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事 項”(p. 135)。 相機 鏡頭對焦模式 對焦模式 自動對焦 AF (C/S) 和手動補償 (可使用電子測距儀。) 手動對焦 (可使用電子測距儀。) AF (C/S) 手動對焦 (可使用電子測距儀,但F-601 手動對焦...
  • Page 130 減震模式(圖B) 設定減震ON/OFF的開關 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間, 減少相機震動造成的影響。因為減少了觀 景器中的震動, 因此比較容易自動/手動對焦 和對主體精確構圖。 OFF: 不減少相機震動造成的影響。 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鍵以後,請等到觀景器中的影 像穩定以後再完全按下快門釋放按鍵。 • 由於減震機構的特性,釋放快門後觀景器中的 影像可能會變得模糊。這不是故障。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對 移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖 鏡時,只對垂直方向的相機震動進行減弱。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取 下鏡頭。否則出現震動時可能會造成鏡頭發出 聲音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。 這不是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正 在充電時減震不起作用。 • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,當按下 AF-ON按鍵時,減震功能無效。 • 當相機安裝在三腳架上時,請將減震ON/OFF開 關設定為OFF。不過,在未固定的三腳架或單 腳架上使用相機時,建議將開關設定為ON。 • 如本鏡頭與無減震功能的相機(p. 128)一起使 用,請將減震ON/OFF開關置於OFF。特別是與 Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置於 ON,電池電量會很快耗盡。...
  • Page 131 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿 意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈) 按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著拍攝距離 減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。 數值均為近似值,只能作為一般參考。拍攝遠 方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能 會在比無限遠更近的位置對焦。 • 更多相關內容,請參閱第146頁。 光圈設定 用相機調整光圈設定。 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6m 時無法使用內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 • 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像 周邊出現的變黑現象。 相機 支援的焦距/拍攝距離 • 28mm/3m以上 D700 (FX格式) • 35mm/1m以上 • 20mm/1.5m以上 D700 (DX格式) • 24mm以上/無限制 •...
  • Page 132 使用鏡頭遮光罩 鏡頭遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。 安裝遮光罩 • 為了方便安裝或取下遮光罩,請握持底座(靠 近鏡頭遮光罩安裝標記( 握持周圍。 • 如果遮光罩安裝不當,則可能產生邊暈。 • 存放遮光罩時,要反方向裝在相機上。 使用對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相 應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: • 必須確保鏡頭遮光 對焦屏 罩 接 環 標 記 ( ) 相機 與鏡頭遮光罩設置 標 記 ( ) 對 準 F5+DP-30 (3)。 F5+DA-30 : 最佳對焦 : 可接受對焦 )的地方),不要 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不...
  • Page 133 空白代表不適用,不過,由於M型對焦板可同時以 1:1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因 此不在此限。 注意事項 • 使用F5相機,在矩陣測光時僅可使用EC-B、 EC-E、B、E、J、A、L對焦板。 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近 的尼康授權的維修代表進行修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的 污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾 點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請 繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片 上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。鏡頭遮光罩 也有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡 頭蓋和鏡頭後蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩 拎起或握持相機和鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥 的地方以防發霉和生鏽。請勿放在陽光直射或 樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會 生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡 頭放置在高溫的地方,以免損壞。...
  • Page 134 規格 鏡頭類型: G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭內置 CPU中央處理器和尼康刺刀式 接環 焦距: 16-35mm 最大光圈: 靜態構造: 17片12組(2片ED鏡片、3片非 球面鏡片及數片裝有納米晶體 層的鏡頭原件) 畫角: 使用35mm(135)格式的尼康 菲林單鏡反光相機和尼康FX格 式數碼單鏡反光相機時為107° - 63° ; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光 相機時為83° -44° ; 使用IX 240系統相機時為94° - 52° 焦距尺: 16、20、24、28、35mm 距離信息: 輸入機身 變焦控制: 經由獨立變焦環手動變焦 對焦: 尼康內對焦(IF)系統,採用 寧靜波動馬達自動對焦,經由 獨立對焦環手動對焦 減震: 採用音圈馬達(VCM)的鏡頭 位移式...
  • Page 135: 使用廣角或超廣角Af 尼克爾鏡頭注意事項

    使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 C 人物站立在遙遠背景的前方 D 充滿著鮮花田野 1. 對焦框內的主體較小時 如圖 C 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦 框內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖 D 所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1) 對與相機距離相同的其他物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2) 將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 人物。 請參閱相機 使用說明書 中的“以自動對焦獲得滿 意效果”。...
  • Page 139 Ⅱ...
  • Page 143 EC-B EC-E ◎ ◎ ̶ ◎ ̶ ̶ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (-0.5)
  • Page 146 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti •Opnameafstand •Shooting distance •Distanza di ripresa •Aufnahmedistanz •Vzdálenosti zaostření •Distance de prise de vue •Vzdialenosť pri snímaní •Distancia de disparo •拍摄距离 •Avstånd •拍攝距離 •Расстояние съемки • [f=16mm] 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.35 0.33 — 0.38 0.32 —...
  • Page 147 f/5.6 [f=24mm] 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.35 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.47 — 0.54 0.46 — 0.55 ∞ 4.34 — ∞ 3.20 — ∞ [f=28mm] 0.28 0.28 — 0.28 0.27 — 0.29 0.35 0.34 — 0.36 0.34 —...
  • Page 148 • Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab. • Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
  • Page 149 Depth of field Shooting distance f/5.6 [f=16mm] 11-8/16 in. 11-4/16 in. — — 1 ft. 10/16 in. 1 ft. 13/16 in. 1 ft. 1-15/16 in. 1 ft. 1-9/16 in. 1.25 — — 1 ft. 4-5/16 in. 1 ft. 5-1/16 in. 1 ft.
  • Page 150 [f=24mm] 11-12/16 in. 11-10/16 in. — 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 8/16 in. 1 ft. 2-6/16 in. 1 ft. 2-4/16 in. 1.25 — 1 ft. 3-10/16 in. 1 ft. 3-15/16 in. 1 ft. 10-1/16 in. 1 ft. 9-6/16 in. —...
  • Page 151 28 ft. 10/16 in. 20 ft. 6-13/16 in. ∞ — — ∞ ∞ • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases. f/11 11-12/16 in. 11-10/16 in. — — 1 ft. 6/16 in.
  • Page 152 Printed in Japan TT0B03(E3) 7MAA63E3-03 © 2009 Nikon Corporation...

Table of Contents