Nikon f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Nikon f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Nikon camera lens user's manual
Hide thumbs Also See for f/3.5-5.6G ED VR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR
使用説明書
User's Manual P. 12
Benutzerhandbuch S. 22
Manuel d'utilisation P. 32
Manual del usuario P. 42
Användarhandbok S. 52
Pykoводство пользoвaтеля CTP. 62
P. 2
Gebruikshandleiding P.72
Návod k obsluze STR. 92
Užívateľská príručka STR. 102
Manuale d'uso P. 82
P. 112
P. 126
P. 136
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the f/3.5-5.6G ED VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon f/3.5-5.6G ED VR

  • Page 1 AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR 使用説明書 User’s Manual P. 12 Benutzerhandbuch S. 22 Manuel d'utilisation P. 32 Manual del usuario P. 42 Användarhandbok S. 52 Pykoводство пользoвaтеля CTP. 62 P. 2 Gebruikshandleiding P.72 Manuale d'uso P. 82 Návod k obsluze STR. 92 Užívateľská...
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 警告 示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 注意 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場 合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の 場合は電池を取り出す)が描かれています。...
  • Page 3 警告 分解したり修理 ・ 改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、 内部が露出したときは、 接触禁止 露出部に手を触れないこと 感電したり、 破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサー すぐに ビス機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速 やかにカメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、 やけどの原因となりま す。 電池を取り出す際、 やけどに充分注意してくだ さい。 電池を抜いて、 販売店またはニコンサービス すぐに 機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 水につけたり水をかけたり、 雨にぬらしたりしな いこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火...
  • Page 4 ■ 各部の名称 LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE 1 フード( P. 8 ) 2 フード取り付け指標( 3 フードセット指標( 4 フード着脱指標( 5 ズームリング( P. 5 6 焦点距離目盛( P. 5 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛 9 距離目盛基準線 0 フォーカスリング( NORMAL ACTIVE a レンズ着脱指標 b レンズマウントゴムリング P.
  • Page 5 このたびは ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。このレンズは、ニコン フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ( ニコン フォーマットでの撮影画角は、 ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。 また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 VR II ・ 手ブレ補正機能( )を使用すると、使わないと ※ きと比べ約 段分 シャッタースピードを遅くして撮 影できるため、 シャッタースピードの選択範囲が広が り、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。 (※当社測 定条件によります。また、手ブレ補正効果は、撮影者 や撮影条件によって異なります。 ) ・ 通常の撮影条件での手ブレを補正する ドと、乗り物に乗っている等、揺れの激しい撮影条件 ACTIVE での手ブレを補正する モードの切り換えが可 能です。 NORMAL モード時は、手ブレか流し撮り(パンニン グ)かを自動的に識別し、流し撮り時にも手ブレ補正 機能の威力を発揮します。 ・ ニコン独自の (特殊低分散)ガラスによる色収差...
  • Page 6 ■ ピント合わせの方法(図 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。 カメラの レンズのフォーカスモード フォーカス モード マニュアル優先 A/S/C ( ) オートフォーカス   マニュアルフォーカス (フォーカスエイド可) カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説 明書をご覧ください。 (マニュアル優先オートフォーカスモード) の使い方 1 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ d を [ ]にセットします。 (オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッ ターボタンを半押ししたまま、あるいは AF-ON ( )ボタンを保持したまま、フォーカスリン グ0を手で回転させると、瞬時に フォーカス)撮影が行えます。 3 カメラのシャッターボタンの半押しや ンを再度操作すると (オートフォーカス)で撮 影が可能となります。 オートフォーカスが苦手な被写体について 「広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について」 P.
  • Page 7 手ブレ補正スイッチの使い方(図 : シャッターボタンを半押しすると、手ブレ を補正します。ファインダー像のブレも補 正するため、 ピント合わせが容易で、 フレー ミングしやすくなります。 : 手ブレを補正しません。 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 (図 手ブレ補正スイッチを[ ]にし、手ブレ補正モード 切り換えスイッチを設定します。 NORMAL : 主に、通常の手ブレを補正します。流し撮 りでも手ブレを補正します。 ACTIVE : 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件 でのブレから通常の手ブレまで補正しま す。このモードでは流し撮り自動検出は行 いません。 ) 手ブレ補正使用時のご注意 ・ シャッターボタンを半押し後、 ファインダー像が安定 してから撮影することをおすすめします。 ・ 手ブレ補正の原理上、 シャッターレリーズ後にファイ ンダー像がわずかに動くことがありますが、 異常では ありません。 ・ 流し撮りする場合は、必ず NORMAL ださい。...
  • Page 8 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 0.6m ・ 撮影距離 以上で使用してください。 ・ ケラレを防止するために、 レンズのフードは取り外し て使用してください。 ※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの 光がレンズのフードや、焦点距離、撮影距離によって はレンズの先端でさえぎられて影になり、写真に映り 込む現象です。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D300 18mm シリーズ ・ 焦点距離 D200/D100 24mm ・ 焦点距離 24mm/35mm ・ 焦点距離 D90/D80 1.0m 以上。 50mm ・ 焦点距離 シリーズ D5000/D3000/ 24mm ・ 焦点距離 D60/D50/D40 35mm ・...
  • Page 9 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ・ 信号接点cは汚さないようにご注意ください。 ・ レンズマウントゴムリング b が破損した場合は、そ のまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に 修理を依頼してください。 ・ レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に 無水アルコール(エタノール)または市販のレンズク リーナーを少量湿らせ、 レンズの中心から外周へ渦巻 状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭い てください。 ・ シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ないでください。 ・ レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、 をお使いいただけます。また、レンズのフードも役立 ちます。 ・ レンズをケースに入れるときは、 必ずレンズキャップ と裏ぶたを取り付けてください。 ・ フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでくだ さい。 ・ レンズを長期間使用しないときは、 カビやサビを防ぐ ために、 高温多湿のところを避けて風通しのよい場所 に保管してください。また、直射日光のあたるとこ ろ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてくださ い。 ・...
  • Page 10 ■ 仕 様 型式: ニコン マウント AF-S DX ニッコールズームレンズ(ニ コンデジタル一眼レフカメラ[ニコ ン フォーマット]専用) 18 mm 200 mm 焦点距離: ― 最大口径比: : ― レンズ構成: 群 枚 (非球面レンズ ズ 枚) 画角: °― ° 焦点距離目盛: 、 、 、 撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ズーミング: ズームリングによる回転式 ピント合わせ: (ニコン内焦)方式、超音波モー ターによるオートフォーカス、マ ニュアルフォーカス可能...
  • Page 11 ■ 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影 時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 〈人物〉 〈花畑〉 フォーカスフレームに対して主要な被写体が 小さい場合 図 のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物 と近くの人物が混在するような被写体になると、背 景にピントが合い、人物のピント精度が低下する場 合があります。 絵柄がこまかな場合 図 のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被 写体になると、オートフォーカスにとっては苦手な 被写体になります。 このような時には・・・ 、 のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働 かない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体で フォーカスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が 有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアル でピントを合わせて撮影する方法もあります。 その他 お手持ちのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが 苦手な被写体について」の説明も参照してください。...
  • Page 12: Notes On Safety Operations

    Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Page 13 ■ Nomenclature NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Lens hood (P. 18) 2 Lens hood attachment index (P. 18) 3 Lens hood setting index (P. 18) 4 Lens hood mounting index (P. 18) 5 Zoom ring (P. 15) 6 Focal length scale (P.
  • Page 14 Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II lens. DX NIKKOR lenses are specially designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300-series and D90. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format.
  • Page 15: Autofocus With Manual Override (M/A Mode)

    If your camera has a depth-of-field preview (stop- down) button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder. • This lens is equipped with the Nikon Internal Focusing (IF) system. As the shooting distance decreases, the focal length also decreases.
  • Page 16 ■ Vibration reduction mode (VRII) Basic concept behind vibration reduction Camera shake Panning shots Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to NORMAL. Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE. Set the vibration reduction When taking pictures mode switch to either NORMAL or ACTIVE.
  • Page 17: Notes On Using Vibration Reduction

    Notes on using vibration reduction • After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the way down. • Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the viewfinder may be blurred after the shutter is released.
  • Page 18: Using The Lens Hood

    ■ The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.). • To prevent vignetting, do not use the lens hood. * Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when light emitted by the flash is obstructed by the lens hood, or by the lens barrel depending upon the focal length or shooting...
  • Page 19: Standard Accessories

    • Be careful not to allow the CPU contacts c to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket b is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove...
  • Page 20: Specifications

    ■ Specifications Type of lens: G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (specially designed for use with Nikon digital-SLR— Nikon DX format—cameras) Focal length: 18mm-200mm Maximum f/3.5-5.6 aperture: Lens 16 elements in 12 groups construction:...
  • Page 21: When The Main Subject In The Focus Brackets Is Relatively Small

    ■ Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses. D A person standing in front of a distant background E A field filled with flowers 1.
  • Page 22: Hinweise Für Sicheren Betrieb

    Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon- Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Page 23 ■ Nomenklatur NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 28) 5 Zoom-Einstellring (S. 25) 6 Brennweitenskala (S. 25) 7 Markierung der Brennweitenskala 8 Entfernungsskala...
  • Page 24: Benutzerhandbuch

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-200mm 1:3,5-5,6G ED VR II entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX- Format) ausgelegt, wie etwa der D300-Serie und der D90.
  • Page 25: Autofokus Mit Priorität Der Manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)

    Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen. • Dieses Objektiv ist mit dem Nikon Internal Focusing-System (IF, interne Scharfeinstellung) ausgestattet. Wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, nimmt die Brennweite ebenfalls ab. • Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte Entfernung zwischen Objekt und Kamera an.
  • Page 26 ■ Bildstabilisatormodus (VRII) Basiskonzept des Bildstabilisators Kamera-Verwacklung Schwenkaufnahmen Niedrig Stärke der Vibrationen Stellen Sie den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL. Stellen Sie den Bildstabilisatorschalter auf ACTIVE. Stellen Sie den Bei Bildaufnahmen Bildstabilisatorschalter auf NORMAL oder ACTIVE. Stellen Sie den Bei Schwenkaufnahmen Bildstabilisatorschalter auf NORMAL.
  • Page 27: Hinweise Zum Bildstabilisator

    Hinweise zum Bildstabilisator • Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten. • Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umständen verschwommen.
  • Page 28: Anbringen Der Gegenlichtblende

    ■ Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. • Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. * Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende oder, je nach Brennweite oder Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.
  • Page 29 Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette b sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit...
  • Page 30 Bildwinkel: 76º-8º Brennweitenskala: 18, 24, 35, 50, 70, 135, 200mm Entfernungsdaten: Übermittlung an die Kamera Zoomen: Manuell über separaten Zoomring Scharfeinstellung: Nikon Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) System, Autofokus mit Silent Wave Motor, manuell über separaten Entfernungs-Einstellring Bildstabilisator: Objektivverschiebung mit VCMs...
  • Page 31: Abhilfe Für Solche Fälle

    ■ Hinweise zum Gebrauch von AF NIKKOR-Weitwinkel- und - Superweitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und - Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß. D Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund E Eine Blumenwiese 1.
  • Page 32: Remarques Concernant Une Utilisation En Toute Sécurité

    Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz...
  • Page 33: Normal Active

    ■ Nomenclature NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Parasoleil (P. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (P. 38) 3 Repère de réglage du parasoleil (P. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (P. 38) 5 Bague de zoom (P. 35) 6 Échelle des focales (P.
  • Page 34: Manuel D'utilisation

    NIKKOR sont spécialement conçus pour l'utilisation avec des appareils photo numériques Nikon SLR (format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif équivaut à environ 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d'utilisation de votre appareil photo.
  • Page 35 être prévisualisée à travers le viseur. • Cet objectif est équipé du système de mise au point interne Nikon (IF). Si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également. • L'échelle des distances n'indique pas la distance précise entre le sujet et l'appareil photo.
  • Page 36 ■ Mode de réduction de vibration (VRII) Concept de base sous-tendant la réduction de vibration Bougé de l'appareil photo Prises de vue panoramique Faible Intensité des vibrations Réglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL. Réglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur ACTIVE.
  • Page 37 Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration • Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur. • En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous relâchez le déclencheur.
  • Page 38: Fixation Du Parasoleil

    ■ Flash intégré et vignettage • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. • Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil. * Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil ou la monture de l'objectif, en fonction de la longueur focale ou de la distance de prise de vue.
  • Page 39 électriques CPU c et de ne pas les endommager. • Si le joint en caoutchouc de l'objectif b est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
  • Page 40 ■ Caractéristiques Type d'objectif : Objectif à zoom NIKKOR DX AF-S de type G avec CPU intégré et monture à baïonnette Nikon (spécialement conçu pour être utilisé sur des SLR Nikon numériques au format Nikon DX) Focale : 18mm-200mm Ouverture f/3,5-5,6...
  • Page 41: Lorsque Le Sujet Principal Est Un Sujet Ou Une Scène Comportant Des Motifs Fins

    ■ Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR Dans les situations suivantes, l'autofocus peut ne pas fonctionner comme prévu lors de prises de vue avec un objectif grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR. D Une personne se trouvant devant un arrière-plan distant E Un champ rempli de fleurs 1.
  • Page 42: Notas Sobre Un Uso Seguro

    Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo...
  • Page 43: Normal Active

    ■ Nomenclatura NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Visera del objetivo (P. 48) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 48) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 48) 4 Marca de montaje de la visera del objetivo (P.
  • Page 44: Manual Del Usuario

    SLR de Nikon (formato Nikon DX), como las de la serie D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato DX de Nikon, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5×...
  • Page 45: Enfoque Automático Con Prioridad Manual (Modo M/A)

    • Este objetivo dispone del sistema de enfoque interno (IF) de Nikon. A medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal. • La escala de la distancia no indica la distancia exacta entre el sujeto y la cámara.
  • Page 46 ■ Modo de reducción de la vibración (VRII) Conceptos básicos de la reducción de la vibración Sacudidas de la cámara Tomas con barrido Baja Intensidad de las vibraciones Ponga el interruptor del modo de reducción de la vibración en la posición NORMAL. Ponga el interruptor del modo de reducción de la vibración en la posición ACTIVE.
  • Page 47 Notas sobre el uso de la reducción de vibración • Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador. • Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador.
  • Page 48: Instalación De La Visera

    ■ Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m. • Para evitar el viñeteado, no use el parasol del objetivo. * El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por el parasol del objetivo, o el cilindro del objetivo, dependiendo de la distancia de disparo o la distancia focal.
  • Page 49 • Si la junta de goma de montaje del objetivo b se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel...
  • Page 50 ■ Especificaciones Tipo de objetivo: Objetivo de tipo G AF-S DX con zoom NIKKOR con montaje de CPU y bayoneta de Nikon integrada (diseñado especialmente para su uso con cámaras digitales SLR de Nikon formato DX de Nikon) Distancia focal:...
  • Page 51: Si El Sujeto Principal De Las Horquillas De Enfoque Es Relativamente Pequeño

    ■ Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR En las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente con objetivos NIKKOR AF gran angular o súper gran angular. D Persona en pie con un fondo distante detrás E Un campo repleto de flores 1.
  • Page 52: Att Notera För En Säker Hantering

    Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas Hantering av elektrisk utrustning i närheten av...
  • Page 53 ■ Terminologi NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Motljusskydd (S. 58) 2 Motljusskydd fästindex (S. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (S. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (S. 58) 5 Zoomring (S. 55) 6 Brännviddsskala (S. 55) 7 Brännviddsindex 8 Avståndsskala 9 Avståndsindex 0 Fokusring (S.
  • Page 54: Användarhandbok

    Nikon digitala systemkameror (Nikon DX-format), till exempel D300-serien och D90. Vid montering på kameror i Nikon DX-format motsvarar objektivets bildvinkel ungefär 1,5× brännvidden i 35mm format. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans Användarhandbok.
  • Page 55: Autofokus Med Möjlighet Till Manuell Styrning (M/A-Läge)

    ■ Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen 5 för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare.
  • Page 56 ■ Vibrationsreduktion (VRII) Beskrivning av läget vibrationsreduktion Kameraskakning Panoreringar Lågt Vibrationernas styrka Ställ in vibrationsreduktionen till läget NORMAL. Ställ in vibrationsreduktionen till läget ACTIVE. Ställ in vibrationsreduktionen Vid fotografering till läget NORMAL eller ACTIVE. Vid fotografering med Ställ in vibrationsreduktionen panoreringar till läget NORMAL.
  • Page 57: Att Notera Om Vibrationsreducering

    Att notera om vibrationsreducering • Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren stabiliseras innan du trycker ned avtryckaren helt. • På grund av vibrationsreduceringens mekaniska egenskaper kan bilden i sökaren bli suddig efter att avtryckaren släppts. Detta är inte något fel. •...
  • Page 58: Att Fästa Motljusskyddet

    ■ Inbyggd blixt och vinjettering • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m. • För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. * Vinjettering är mörka hörn som syns runt bilden när ljuset från blixten hindras av motljusskyddet eller av objektivhuset, beroende på...
  • Page 59 ■ Vård av objektivet • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna c blir smutsiga eller skadas. • Om gummipackningen för monteringen av objektivet b skadats, besök hos närmaste auktoriserade återförsäljare eller ditt servicecenter för reparation. • Rengör objektivets ytor med en blåsborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk eller linsduk fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöringsmedel, för att ta bort smuts och fettfläckar.
  • Page 60 ■ Specifikationer Objektivtyp: G-typ AF-S DX NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU och Nikon-bajonettfattning (speciellt konstruerat för användning tillsammans med kameror i Nikon digital-SLR—Nikon DX-format) Fokallängd : 18mm–200mm Maximal f/3,5–5,6 bländare: Linskonstruktion: 16 element i 12 grupper (3 asfäriska linser och 2...
  • Page 61: När Det Huvudsakliga Motivet I Fokusområdet Är Relativt Litet

    ■ Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv I följande situationer kanske inte autofokus fungerar som förväntat när du använder AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv. D En person som står framför en bakgrund med långt avstånd E Ett fält med blommor 1.
  • Page 63 ■ NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK...
  • Page 64 Руководство пользователя ■ NORMAL ACTIVE NORMAL...
  • Page 65 ■ LOCK ■ ■ ■ Руководство пользователя...
  • Page 66 ■ Режим подавления вибраций Дрожание фотокамеры Панорамные снимки NORMAL ACTIVE При фотосъемке При выполнении панорамных снимков При фотосъемке из движущегося автомобиля Дрожание фотокамеры при съемке из движущегося автомобиля NORMAL NORMAL ACTIVE ACTIVE NORMAL ACTIVE...
  • Page 67 NORMAL...
  • Page 68 ■ ■ Поддерживаемое фокусное Фотокамеры расстояние/ Расстояние съемки...
  • Page 69 ■ ■ ■...
  • Page 70 ■ Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
  • Page 71 ■ Руководстве пользователя...
  • Page 72 Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Page 73: Zoomring (P.

    ■ Terminologie NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Zonnekap (P. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (P. 78) 3 Instel-index voor zonnekap (P. 78) 4 Montage-index voor zonnekap (P. 78) 5 Zoomring (P. 75) 6 Schaal brandpuntsafstand (P. 75) 7 Index brandpuntsafstand 8 Afstandschaal 9 Afstandsindexlijn...
  • Page 74 Nikon SLR-camera's (Nikon DX-formaat), zoals de D300-reeks en de D90. Wanneer het objectief is geplaatst op camera's van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van het objectief gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35mm-formaat. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt.
  • Page 75: Autofocus Handmatige Aanpassing (M/A-Stand)

    Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptedieptevoorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera. • Dit objectief is uitgerust met het Nikon Internal Focusing-systeem (IF). Naarmate de opnameafstand afneemt, neemt de brandpuntsafstand ook af.
  • Page 76 ■ Vibratiereductiestand (VRII) Het basisconcept van vibratiereductie Cameratrilling Panopnames Laag Intensiteit van de vibraties Zet de Vibratiereductiemodus-schakelaar op NORMAL. Zet de Vibratiereductiemodus-schakelaar op ACTIVE. Zet de Vibratiereductiemodus- Bij het maken van schakelaar op NORMAL of foto's ACTIVE. Bij het maken van Zet de Vibratiereductiemodus- panopnames schakelaar op NORMAL.
  • Page 77: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Vibratiereductie

    Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie • Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u totdat het beeld in de beeldzoeker stabiliseert alvorens u de ontspanknop verder indrukt. • Als een gevolg van de eigenschappen van vibratiereductie is het mogelijk dat het beeld in de beeldzoeker vaag wordt na het loslaten van de sluiterknop.
  • Page 78: De Zonnekap Bevestigen

    ■ De ingebouwde flitser en vignettering • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. * Vignetteren is het verduisteren van de hoeken rond een beeld, wat voorkomt wanneer het licht dat door de flitser wordt weergegeven, wordt belemmerd door de zonnekap of door het objectiefvat, afhankelijk van de brandpuntsafstand of de...
  • Page 79 • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting b is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger.
  • Page 80 ■ Specificaties Type objectief: G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR- objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting (speciaal ontworpen voor gebruik met Nikon digitale SLR—Nikon DX-formaat— camera's) Brandpuntsafstand: 18mm-200mm Maximaal f/3,5-5,6 diafragma: Objectiefconstructie: 16 elementen in 12 groepen (3 asferische objectieven en 2...
  • Page 81: Wanneer Het Hoofdonderwerp Een Complex Patroon Heeft

    ■ Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven In de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet werkt zoals verwacht bij het fotograferen met groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven. D Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat E Een bloemenveld 1.
  • Page 82: Note Sulle Operazioni Di Sicurezza

    Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione. Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili può...
  • Page 83 ■ Denominazione NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 88) 5 Anello zoom (p. 85) 6 Scala lunghezze focali (p.
  • Page 84: Manuale D'uso

    Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la serie D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è...
  • Page 85: Ottenere Buoni Risultati Con L'autofocus

    • Questo obiettivo è dotato del sistema di messa a fuoco interna Nikon (IF). La lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa. • La scala delle distanze non indica la distanza precisa tra il soggetto e la fotocamera.
  • Page 86: Principio Di Funzionamento Della Riduzione Vibrazioni

    ■ Modo riduzione vibrazioni (VRII) Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni Movimento fotocamera Scatti con panning Bassa Intensità delle vibrazioni Impostare il interruttore del modo riduzione vibrazioni su NORMAL. Impostare il interruttore del modo riduzione vibrazioni su ACTIVE. Impostare il interruttore del Durante lo scatto di modo riduzione vibrazioni su foto...
  • Page 87: Note Sulla Funzione Riduzione Vibrazioni

    Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto. • Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni possono rendere sfocata l'immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto.
  • Page 88: Collegamento Del Paraluce

    ■ Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce. * La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell'immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è...
  • Page 89 • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo b sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare...
  • Page 90 Controllo zoom: Manuale tramite anello zoom separato Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediante ghiera di messa a fuoco separata Riduzione Metodo di spostamento ottiche vibrazioni: con motori voice coil (VCM)
  • Page 91: Il Soggetto Principale Nella Cornice Di Messa A Fuoco È Di Dimensioni Abbastanza Ridotte

    ■ Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR, l'autofocus potrebbe non funzionare come previsto. D Presenza di una persona ferma con uno sfondo distante E Prato fiorito 1.
  • Page 92: Poznámky K Bezpečnému Provozu

    či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů...
  • Page 93 ■ Názvosloví NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Sluneční clona (str. 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98) 3 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 98) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 98) 5 Zoomový kroužek (str. 95) 6 Stupnice ohniskových vzdáleností...
  • Page 94 Nikon (formát Nikon DX), například pro fotoaparáty řady D300 nebo D90. Při upevnění objektivu na fotoaparát formátu Nikon DX je obrazový úhel objektivu ekvivalentní objektivu s 1,5 násobkem ohniskové vzdálenosti na kinofilmovém fotoaparátu resp. fotoaparátu formátu FX. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu.
  • Page 95: Autofokus S Prioritou Manuálního Zaostření (Režim M/A)

    • Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního zaostřování Nikon (Internal Focusing, IF). U tohoto systému se současně se zmenšováním zaostřené vzdálenosti zkracuje ohnisková vzdálenost objektivu. • Stupnice vzdáleností neuvádí přesnou vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem.
  • Page 96 ■ Režim redukce vibrací (VRII) Základní princip redukce vibrací Chvění fotoaparátu Panorámovací pohyby fotoaparátu Nízká Intenzita vibrací Nastavte volič režimu redukce vibrací do polohy NORMAL. Nastavte volič režimu redukce vibrací do polohy ACTIVE. Nastavte volič režimu redukce Při pořizování snímků vibrací...
  • Page 97 Poznámky k použití redukce vibrací • Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny počkejte, než se obraz v hledáčku ustálí. Teprve poté můžete tlačítko spouště stisknout úplně. • Vzhledem k vlastnostem mechanizmu redukce vibrací může být obraz v hledáčku po expozici snímku rozmazaný.
  • Page 98 ■ Vestavěný blesk a vinětace • Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m. • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. * Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazového pole, ke kterému dochází v závislosti na aktuální zaostřené vzdálenosti a ohniskové vzdálenosti objektivu v důsledku odstínění...
  • Page 99 CPU c. • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu b, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je-li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený...
  • Page 100 ■ Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S DX typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon (speciálně navržen pro použití s digitálními jednookými zrcadlovkami Nikon formátu Nikon Ohnisková 18mm-200mm vzdálenost: Světelnost: f/3,5-5,6 Konstrukce 16 čoček/12 členů (3 asférické objektivu: optické členy a 2 optické členy ze skel ED) Obrazový...
  • Page 101: Když Je Hlavní Objekt V Zaostřovacím Poli Relativně Malý

    ■ Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF V následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekáváte, pokud fotografujete s širokoúhlými nebo extrémně širokoúhlými objektivy NIKKOR AF. D Osoba stojící před vzdáleným pozadím E Pole plné květin 1.
  • Page 102: Poznámky K Bezpečnej Prevádzke

    Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, odpojte prístroj od napájania alebo vyberte batériu a dajte ho skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. V prípade poruchy okamžite vypnite Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z fotoaparátu alebo objektívu, okamžite vyberte batériu,...
  • Page 103 ■ Legenda NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 Slnečná clona objektívu (str. 108) 2 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 108) 3 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 108) 4 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 108) 5 Krúžok transfokátora (str. 105) 6 Stupnica ohniskovej vzdialenosti (str.
  • Page 104 Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Objektívy DX NIKKOR sú špeciálne určené pre použitie s digitálnymi zrkadlovkami Nikon (formát Nikon DX) akými sú modely série D300 a D90. Pri upevnení objektívu na fotoaparát formátu Nikon DX je obrazový úhol ekvivalentný objektívu s 1,5 násobkom ohniskovej vzdialenosti na kinofilmovom fotoaparáte resp.
  • Page 105: Automatické Zaostrovanie S Možnosťou Ručného Zaostrovania (Režim M/A)

    (zatvorenie clony na pracovnú hodnotu), môžete si hĺbku poľa pozrieť cez hľadáčik fotoaparátu. • Tento objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania Nikon (IF). Zmenšovaním vzdialenosti snímania sa zmenšuje aj ohnisková vzdialenosť. • Stupnica vzdialenosti neurčuje presnú vzdialenosť...
  • Page 106 ■ Režim stabilizácie obrazu (VRII) Základný konpcet stabilizácie obrazu Otrasy fotoaparátu Panoramatické snímky Nízka Intenzita otrasov Nastavte prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL. Nastavte prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy ACTIVE. Nastavte prepínač režimu Pri snímaní stabilizácie obrazu do polohy NORMAL alebo ACTIVE.
  • Page 107 Poznámky k používaniu stabilizácie obrazu • Po stlačení tlačidla spúšte do polovice počkajte, pokým sa obraz v hľadáčiku stabilizuje a následne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole. • Z dôvodu charakteristiky mechanizmu stabilizácie obrazu môže byť obraz v hľadáčiku po stlačení spúšte rozmazaný.
  • Page 108: Nasadenie Slnečnej Clony

    ■ Zabudovaný blesk a vignetácia • Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu vzdialenosť ako 0,6 m. • Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu objektívu. * Vinetáciou sa nazýva zatmavenie okrajov obrazového poľa, ku ktorému dochádza v závislosti od aktuálnej zaostrenej vzdialenosti a ohniskovej vzdialenosti objektívu v dôsledku odtienenia svetla záblesku slnečnou clonou alebo tubusom objektívu.
  • Page 109 • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu b sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú bavlnenú handričku alebo čistiaci obrúsok na objektívy navlhčený...
  • Page 110 ■ Technické parametre Typ objektívu: Transfokátorový objektív AF-S DX NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon (špeciálne určený na používanie s digitálnymi SLR fotoaparátmi Nikon formátu Nikon DX) Ohnisková 18mm – 200mm vzdialenosť: Maximálna clona: f/3,5 – 5,6 Konštrukcia...
  • Page 111: Keď Je Hlavný Objekt V Zaostrovacom Rozpätí Relatívne Malý

    ■ Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF) V nasledujúcich situáciách nemusí funkcia automatického zaostrovania pri snímaní so širokouhlými a extrémne širokouhlými objektívmi NIKKOR s AF fungovať podľa očakávania. D Osoba stojaca pred vzdialeným pozadím E Pole plné...
  • Page 112 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当, 则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当, 则有可能造成人员伤害、 以及有可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 (包括警告) 的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心触电) 。 符号表示禁止 (不允许进行的) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止拆卸) 。 符号表示强制执行 (必需进行) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 (左图之例为取出电池) 。...
  • Page 113 警告 切勿自行拆卸、 修理或改装。 否则将会造成触电、 发生故障并导致受伤。 禁止拆卸 当产品由于跌落而破损使得内部外露时, 切 勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、 或由于破损部分而导致受 伤。 取出照相机电池, 并委托经销商或尼康授权的 立即委托 维修服务中心进行修理。 修理 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常 时, 请立刻取出照相机电池。 若在此情况下继续使用, 将会导致火灾或灼 取出电池 伤。 取出电池时, 请小心勿被烫伤。 立即委托 取出电池, 并委托经销商或尼康授权的维修服 修理 务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水, 或被雨水淋湿。 否则将会导致起火或触电。 禁止 接触水 切勿在有可能起火、 爆炸的场所使用。 在有丙烷气、...
  • Page 114 ■ 名称 LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE 1 镜头遮光罩 ( P. 119 2 镜头遮光罩上对齐标志 ( P. 119 ) 3 遮光罩上锁定位置标志 ( P. 119 ) 4 镜头上对齐标志 ( 5 变焦环 ( ) P. 116 6 焦距刻度 ( P. 116 7 焦距指针 8 距离刻度...
  • Page 115 感谢您购买 尼克尔 AF-S DX 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR 和 等尼康 格式数码单镜反光相机使用的专用镜头。 如果安装在尼康 角相当于 格式相机的 35mm 说明书 。 ■ 主要特色 • 启用减震 ( )可以实现比在禁用减震时更慢 的快门速度拍摄 (约相当于降低 用快门速度和变焦位置的范围,尤其在手握相机 拍摄时。 ( 根据在尼康测量条件下获得的结果。 减震的效果可能会因为拍摄条件和使用而异。 ) • 可以在 (普通)模式 (减少一般拍摄 NORMAL 环境下相机震动的影响)和 ACTIVE 式(减少从移动的车辆中拍摄照片等情况下出现 的更加明显的相机震动的影响)之间切换。...
  • Page 116 ■ 对焦、变焦和景深 进行对焦前,先旋转变焦环 5调节焦距,直至取 景器中获得令人满意的构图。 如果相机具有景深预览 (缩小光圈)按钮或控制 杆,则可通过相机取景器预览景深。 • 本镜头配备尼康内部对焦 ( 焦时,焦距会稍微缩短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距 离。 数值是近似值,只能作为一般参考。 拍摄远 景时,景深可能会影响操作,因此相机的对焦位 置可能比无限远稍近一些。 • 当变焦锁定开关 g 设定到 18mm 时,变焦环被锁定。携带相机时,请锁定 变焦环以防止镜头由于自身重量而伸出。 ■ 光圈设定 用相机调整光圈设定。 ■ 可变最大光圈 将镜头从 18mm 变焦至 200mm 小 3 档。 但是,无需为了获得正确的曝光而调整光圈设定, 因为相机会自动补偿这种变化。 ■...
  • Page 117 ■ 减震模式 ( ) 减震的基本概念 相机震动 摇镜拍摄 低 震动强度 将减震模式开关设定为 NORMAL 将减震模式开关设定为 ACTIVE 将减震模式开关设定为 拍摄照片时 NORMAL 将减震模式开关设定为 摇镜拍摄时 NORMAL 从移动的车辆中拍摄 将减震模式开关设定为 照片时 ACTIVE 。 设定减震 从移动的车 辆中拍摄照 片时的相机 震动 设定减震模式开关 将减震 ON/OFF 关选择减震模式。 高 。 NORMAL ACTIVE 。 或 ACTIVE 。...
  • Page 118 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像 稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的影 像可能会变得模糊。 这不是故障。 • 摇 镜 拍 摄 时,务 必 将 减 震 模 式 开 关 设 定 为 NORMAL 。 如果您在摇镜拍摄时大范围地移动相机,将不会 对转动方向的相机震动进行补偿。例如,水平转 动时仅减少垂直相机震动的影响。 • 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下 镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声 音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。这不 是故障。请重新打开相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的相机,当内置闪光灯正在 充电时减震功能不起作用。 • 对于具有 按钮的自动对焦相机,当按下...
  • Page 119 ■ 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到 0.6 m 的情况,无法使用内置闪光 灯。 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 暗角是指闪光灯发出的光线因焦距或拍摄距离的 差异被镜头遮光罩或镜筒遮住时图像的周边出现 的变黑现象。 支持的焦距 相机 D300 系列 18mm/1 m 或更远 • D200/D100 24mm 或更远 无限制 • 和 24mm 35mm/1 m • D90/D80 50mm 或更远 无限制 • 系列 D5000/ 24mm/1 m 或更远...
  • Page 120 ■ 镜头的维护保养 接口 c 变脏或受损。 • 注意不要让 • 如果镜头卡口橡皮垫圈 b 损坏时,请务必让就 近的尼康授权的维修服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污 垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精 或镜头清洁液擦拭。 在擦拭镜头时,请绕着圆圈 自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹 或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头,否则 可能会造成损坏、导致火灾或引起健康问题。 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。 镜头遮光 罩也有助于保护镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头前 盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎 起或握持相机和镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的 地方以防生霉和生锈。 请勿放在阳光直射或樟脑 球 卫生丸等化学品附近。 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这 会使镜头生锈而发生故障。...
  • Page 121 ■ 规格 镜头类型: 型 AF-S DX 带内置 和尼康卡口座 (专 用于尼康 相机) 18mm-200mm 焦距: f/3.5-5.6 最大光圈: 镜头构造: 组 片 ( 个非球面镜片和 片) 画角: º º 焦距刻度: 、 、 、 200mm 距离信息: 输出到相机 变焦控制: 通过独立变焦环手动控制 对焦: 尼康内部对焦 ( 用宁静波动马达自动对焦,手动 则采用独立对焦环 减震: 采用音圈马达 ( 位移式...
  • Page 122 ■ 使用广角或超广角 下列情况中,当使用广角或超广角 遥远背景前方站立的人物 花团锦簇的田野 尼克尔镜头的注意事项 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 对焦框内的拍摄对象较小时 如图 内,则可能会背景清晰而人物模糊。 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色 时 如图 比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦 可能难以实现。 对于这些情况 对与相机距离相同的其它拍摄对象进行对焦, 然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。 将相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对拍 摄对象进行对焦。 请参阅相机 好照片” 。 所示,当站在远景前的人物处于对焦框 所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对 使用说明书 中的 “使用自动对焦拍摄...
  • Page 123 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使用 部件名称 期限 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) 机械元件 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 电子表面装配元件 (包括电子元件) 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关于电 气电子设备中特定有害物质使用限制指令 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产 品。 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 ✕ ✕ ✕ SJ/T11363-2006 SJ/T11363-2006 2002/95/EC 》的豁免范围之内。 多溴二 六价铬 多溴联苯...
  • Page 124 进口商:尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 尼康客户支持中心服务热线: http://www.nikon.com.cn/ 原产地:泰国 在泰国印刷 出版日期: 2009 年 月 号来福士广场 楼 01-04 室, (周一至周日 4008-201-665 日 200001 ) ) 9:00-18:00...
  • Page 126 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 。 僅能由 合格維修技師修理 。 如果由於掉落或其它事故導致相 機或鏡頭裂開 , 在切斷產品電源和 (或) 取出電池後 , 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味 , 請立刻取出 電池 , 注意避免燙傷 。 若繼續使用可能導致受傷 。 取出電池或切斷電源後 , 請將產品送到尼康授權的維 修中心進行檢查 。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 , 可能會導致爆 炸或火災 。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 , 可能會導致 永久性的視覺損傷...
  • Page 127 ■ 術語 NORMAL ACTIVE LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE LOCK 1 鏡頭遮光罩 (P. 132) 2 鏡頭遮光罩安裝標記 (P. 132) 3 鏡頭遮光罩設置標記 (P. 132) 4 鏡頭遮光罩接環標記 (P. 132) 5 變焦環 (P. 129) 6 焦距尺 (P. 129) 7 焦距標記 8 距離尺 9 距離標記線 0 對焦環...
  • Page 128 感謝您購買 AF-S DX 尼克爾 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 鏡頭。 DX 尼克爾鏡頭是配合 D300 系列和 D90 等 專用於尼康數碼單鏡反光 (尼康 DX 格式)相機使用的專用鏡頭。 如果安裝在尼康 DX 格式相機上,則鏡 頭畫角與 35mm 格式相機的 1.5倍焦距大致相等。 使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的 說明書 。 ■ 主要特色 • 啟用減震 (VRII)可以使用較慢的快門速度 (約 四檔*) ,因此會擴大可用快門速度及變焦位置的 範圍,尤其是手持相機時。 (*根據在尼康測量條...
  • Page 129 ■ 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環 5 調整焦距,直至獲得 滿意的構圖。 如果相機具有景深預覽 (縮小光圈)按鍵或控制 桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 這個鏡頭配備尼康內對焦 (IF)系統。 隨著拍攝 距離減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。 數 值均為近似值,只能作為一般參考。 拍攝遠處風 景時,景深可能會影響操作,因此相機可能會對 焦於比無限遠近的位置。 • 焦距為 18mm 時,如果變焦鎖定開關 g 設定於 LOCK 位置,變焦環即被鎖定。攜帶相機時,鎖 定變焦環,以免鏡頭因本身重量而伸出。 ■ 光圈設定 用相機調整光圈設定。 ■ 可變最大光圈 將鏡頭從 18mm 變焦為 200mm 時,最大光圈減少 檔。...
  • Page 130 ■ 減震模式 (VRII) 減震的基本觀念 相機震動 低 震動強度 將減震模式開關設定為 NORMAL。 將減震模式開關設定為 ACTIVE。 將減震模式開關設定為 拍照時 NORMAL 或 ACTIVE。 將減震模式開關設定為 搖攝時 NORMAL。 將減震模式開關設定為 從行進中的車輛拍照時 ACTIVE。 設定減震 ON/OFF 開關 (圖B) ON: 從行進中的 車輛拍照時 OFF: 的相機震動 設定減震模式開關 (圖C) 將減震 ON/OFF 開關設定為 ON , 然後用減震模式開 關選擇減震模式。 搖攝...
  • Page 131 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像 穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影 像可能會變得模糊。 這不是故障。 • 搖 鏡 拍 攝 時,務 必 將 減 振 模 式 開 關 設 定 為 NORMAL (普通) 。 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移 動方向的相機震動進行補償。 例如,水平搖鏡時, 只對垂直方向的相機震動進行減弱。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下 鏡頭 。 否則出現震動時可能會造成鏡頭發出聲音 , 會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。這不是故 障。請重新打開相機消除這種情況。 •...
  • Page 132 ■ 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 * 邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距或拍攝距離的 差異被鏡頭遮光罩或鏡筒遮住時,影像的周邊出 現的變黑現象。 相機 支援的焦距/拍攝距離 D300 系列/ • 18mm/1 m 以上 D200/D100 • 24mm 以上/無限制 • 24mm 和 35mm/1 m 以上 D90/D80 • 50mm 以上/無限制 D70 系列/ • 24mm/1 m 以上 D5000/D3000/ D60/D50/ •...
  • Page 133 ■ 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈 b 損壞時 , 請務必讓附近 的尼康授權的維修中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。 如想清除鏡頭上的污 垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒 精或鏡頭清潔液擦拭。 在擦拭鏡頭時,請繞著圓 圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭,否則 可能導致損壞、火災或健康問題。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。 鏡頭遮光罩也 有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡頭 蓋和後鏡頭蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩拎 起或握持相機和鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的 地方以防發霉和生鏽。 請勿放在陽光直射或樟腦 丸/衛生丸等化學品附近。...
  • Page 134 ■ 規格 鏡頭類型: G 型 AF-S DX 變焦尼克爾鏡頭內 裝有 CPU 和尼康刺刀式接環 (專用於尼康數碼單鏡反光尼康 DX 格式相機) 焦距: 18mm-200mm 最大光圈: f/3.5-5.6 鏡頭構造: 12 組 16 片 (3 片非球面鏡和 2 片 ED 鏡頭組 件) 畫角: ° ° 焦距尺: 18、24、35、50、70、135、 200mm 距離信息: 輸入機身 變焦控制: 經由獨立變焦環手動變焦 對焦:...
  • Page 135: 使用廣角或超廣角 Af尼克爾鏡頭注意事項

    ■ 使用廣角或超廣角 AF尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 D 人物站立在遙遠背景的前方 E 充滿著鮮花田野 1. 對焦框內的主體較小時 如圖 D 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦 框內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖 E 所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1) 對與相機距離相同的其它物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2) 將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 人物。 使用說明書 請參閱相機 中的 “以自動對焦獲得滿意 效果” 。...
  • Page 136 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되 어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오. 표시에...
  • Page 137 경고 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오. 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 분해 금지 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 접촉 금지 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인 이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서 즉시...
  • Page 138 ■ 명칭 LOCK NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE 1 렌즈 후드 (P. 143) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 143) 3 렌즈 후드 세팅 표시선 (P. 143) 4 렌즈 후드 마운팅 표시선 (P. 143) 5 줌 링 (P. 140) 6 초점 거리계 (P. 140) 7 초점...
  • Page 139 AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 렌즈를 구입하여 주셔서 감사합니다 . DX NIKKOR 렌즈는 D300 시리즈 및 D90과 같은 Nikon 디지털 일안 리플렉스(Nikon DX 포맷) 카메라에 사용하도록 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장착하는 경우 렌즈의 촬영 화각이...
  • Page 140 링 5를 돌려 초점 거리를 조절하십시오. 카메라에 심도 프리뷰 버튼이나 레버가 있으면 카 메라 뷰파인더로 심도를 미리 확인할수 있습니다. • 이 렌즈에는 Nikon 내부 초점 조절(IF) 시스템이 장착되어 있습니다. 촬영 거리가 짧아지면 초점 거리도 줄어듭니다. • 거리계에 표시된 피사체와 카메라 간의 거리는...
  • Page 141 ■ 손떨림 보정 모드(VRII) 손떨림 보정 기능의 기본 개념 카메라 흔들림 패닝 약 손떨림 강도 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설 정합니다. 손떨림 보정 모드 스위치를 vACTIVE로 설정 합니다. 손떨림 보정 모드 스위치 를 NORMAL 또는 ACTIVE 사진 촬영 시 로...
  • Page 142 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 • 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝 까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때 까지 기다리십시오. • 손떨림 보정의 특성상 뷰파인더의 화상은 셔터 가 해제된 후 흔들릴 수 있습니다. 이것은 고장 이 아닙니다. •...
  • Page 143 ■ 내장 플래시 및 비네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서 사용할 수 없습니다. • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마 십시오. * 비네팅 현상은 초점 거리 또는 촬영 거리에 따라 렌즈 후드 또는 렌즈 베럴에 의해 플래시가 가려 져서...
  • Page 144 ■ 렌즈 관리 • CPU 접점 c이 더러워지거나 손상되지 않도록 주의하십시오. • 렌즈 장착 고무 패킹 b가 손상된 경우에는 반드 시 가까운 Nikon 서비스 센터에서 수리를 받으 십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼 지나 얼룩을 제거하려면 면 소재의 부드럽고 깨...
  • Page 145 ■ 사양 렌즈 타입: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트(Nikon DX 규격의 Nikon 디지털 SLR 카메라에 사 용하기 위해 특별 설계됨)가 장 착된 G 타입 AF-S DX Zoom- NIKKOR 렌즈 초점 거리: 18mm-200mm 최대 조리개: f/3.5-5.6 렌즈 구성: 12군 16매...
  • Page 146: 광각 또는 초광각 Af Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항

    ■ 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대로 작동되지 않을 수 있습니다. D 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 는 경우 E 꽃으로 가득 찬 들판 1.
  • Page 148 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Thailand 7MAA65E3-02...

This manual is also suitable for:

Af-s dx nikkor 18-200mm f/3.5-5.6g ed vr ii21592192 - zoom-nikkor zoom lensNikkor af-s dx nikkor 18-200mm f/3.5-5.6g ed vr ii

Table of Contents