Nikon AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Nikon AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Compact 5.3x zoom dx-nikkor lens with swm and vr ii
Hide thumbs Also See for AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR:
Table of Contents
  • Hinweise für Sicheren Betrieb
  • Bezeichnung der Bauteile
  • Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
  • Hinweise zum Bildstabilisator
  • Variable Maximale Blenden
  • Pflege des Objektivs
  • Serienmäßiges Zubehör
  • Nicht Geeignetes Zubehör
  • Technische Daten
  • Remarques Concernant Une Utilisation en Toute Sécurité
  • Principales Caractéristiques
  • Mise Au Point, Cadrage Au Zoom Et Profondeur de Champ
  • Mise Au Point (Fig. A)
  • Accessoires Fournis
  • Caractéristiques
  • Quand Le Sujet Principal Dans Les Collimateurs de Mise Au Point Est Relativement Petit
  • Notas sobre un Uso Seguro
  • Principales Funciones
  • Enfoque, Zoom y Profundidad de Campo
  • Cómo Obtener Buenos Resultados con el Autofoco
  • Fotografía con Flash Utilizando Cámaras con Flash Incorporado
  • Desmontaje de la Visera
  • Cuidados del Objetivo
  • Accesorios Estándar
  • Especificaciones
  • Notas sobre la Utilización de Objetivos Nikkor AF de Gran Angular O Súper Gran Angular
  • Cuando el Sujeto en Los Corchetes de Enfoque es Relativamente Pequeño
  • Att Notera För en Säker Hantering
  • Fokusering, Zoomning Och Skärpedjup
  • Att Notera Om Vibrationsreducering
  • Vård Av Objektivet
  • Belangrijke Functies
  • Scherpstellen, Zoomen en Scherptediepte
  • Goede Resultaten Met Autofocus
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Vibratiereductie
  • De Diafragma Instellen
  • Onderhoud Van Het Objectief
  • Technische Gegevens
  • Oplossingen Voor Deze Soorten Situaties
  • Note Sulle Operazioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Principali
  • Smontaggio del Paraluce
  • Cura E Manutenzione Dell'obiettivo
  • Accessori in Dotazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Note Sull'utilizzo Degli Obiettivi Grandangolo E Supergrandangolo AF Nikkor
  • 关于使用广角或超广角Af 尼克尔镜头的注意事项
  • 손떨림 보정 On/Off 스위치 설정(그림 B)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

AF-S DX NIKKOR
16-85mm f/3.5-5.6
使用説明書
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
P. 2-11
PP. 12-21
S. 22-31
P. 32-41
PP. 42-51
S. 52-61
СТР
. 62-71
P. 72-81
PP. 82-91
P. 92-103
P. 104-113
P. 114-127
ED VR
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR

  • Page 1 AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d’uso P. 2-11 PP. 12-21 S. 22-31 P. 32-41 PP. 42-51 S. 52-61 СТР . 62-71 P. 72-81 PP. 82-91 P.
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 警告 示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 注意 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場 合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の 場合は電池を取り出す)が描かれています。...
  • Page 3 警告 分解したり修理 ・ 改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、 内部が露出したときは、 接触禁止 露出部に手を触れないこと 感電したり、 破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。 すぐに修理 依頼を 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速 やかにカメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、 やけどの原因となりま す。 電池を取り出す際、 やけどに十分注意してくだ さい。 電池を抜いて、 販売店またはニコンサービス すぐに修理 機関に修理を依頼してください。 依頼を 水につけたり水をかけたり、 雨にぬらしたりしな いこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火...
  • Page 4 各部の名称 1 フード( 2 フード取り付け指標( 3 フードセット指標( 4 フード着脱指標( 5 ズームリング( 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛 9 距離目盛基準線 NORMAL ACTIVE 0 フォーカスリング( a レンズ着脱指標 NORMAL ACTIVE b レンズマウントゴムリング d フォーカスモード切り換え e 手ブレ補正スイッチ( f 手ブレ補正モード切り換え ( ) :参照頁 P. 9 ) P.
  • Page 5 このたびは ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコン トのニコンデジタル一眼レフカメラ( ニコン フォーマットでの撮影画角は、 ご使用の前に、この「使用説明書」をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧く ださい。 主な特長 VR II ・ 手ブレ補正機能( )を使用すると、使わないと ※ きと比べ約 段分 シャッタースピードを遅くして撮 影できるため、 シャッタースピードの選択範囲が広が り、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。 (※当社測 定条件によります。また、手ブレ補正効果は、撮影者 や撮影条件によって異なります。 ) ・ レンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・ モーター) を採用し静かな (オートフォーカス) 撮 影が可能です。また、フォーカスモード切り換えス イッチ d により (オートフォーカス)撮影および (マニュアルフォーカス)撮影ができます。 ・ 被写体までの距離情報をカメラボディー側に伝達す る機能を備え、 マルチパターン測光機能を持った カメラとの組み合わせ時には、...
  • Page 6 ピント合わせの方法(図 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。 カメラの レンズの設定モード フォーカス モード AF-A/AF-S/ マニュアル優先 AF-C オートフォーカス撮影 マニュアルフォーカス撮影 (フォーカスエイド可) (マニュアル優先オートフォーカス) モード の使い方 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ d を [ ]にセットします。 オートフォーカス撮影時、 シャッターボタンを半押 ししたまま、あるいは ま、フォーカスリングを手で回転させると、瞬時に マニュアルフォーカス撮影が行えます。 シャッターボタンの半押しや 操作すると で撮影が可能となります。 オートフォーカスが苦手な被写体について 「広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について」 P. 11 ( )をご覧ください。 ) 手ブレ補正機能( 手ブレ補正機能の概念図 高 マニュアルフォーカス撮影 周...
  • Page 7 手ブレ補正スイッチの使い方(図 : シャッターボタンを半押しすると、手ブレ を補正します。ファインダー内の画像のブ レも補正するため、 ピント合わせが容易で、 フレーミングしやすくなります。 : 手ブレを補正しません。 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 (図 NORMAL : 主に、通常の手ブレを補正します。パンニ ングに対応し、流し撮りも行えます。 ACTIVE : 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件 でのブレから通常の手ブレを補正します。 このモードではパンニング自動検出は行い ません。 ) 手ブレ補正使用時のご注意 ・ シャッターボタンを半押し後、 ファインダー像が安定 してから撮影することをおすすめします。 ・ 流し撮りする場合は、必ず NORMAL ださい。 ラの向きを大きく変えた場合、 流した方向の手ブレ補 正は機能しません。例えば、流し撮りで横方向にパン ニングすると、縦方向の手ブレだけが補正され、流し 撮りが行えます。 ) ・ 手ブレ補正の原理上、 シャッターレリーズ後にファイ ンダー像がわずかに動くことがありますが、...
  • Page 8 絞り値の設定 絞り値を設定する場合は、カメラで設定してください。 開放 値の変化 このレンズはズーミングにより、開放 変化します。ただし、露出を決める際に、 はカメラが自動的に補正しますので考慮する必要はあ りません。 カメラの内蔵フラッシュ使用時のケラレに ついて ・ ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、 レンズフード1は取り外して使用してください。 値が最大 3 段 ・ 撮影距離 値の変化量 デジタル 一眼レフカメラ D300/D200 D100 D90/D80/D50 シリーズ D60/D40 シリーズ D300/D200/D90/D80/D50 18mm レンズの画角をカバーする照射角で、 蔵フラッシュは、 射角なので、焦点距離 m未満では使用できません。 ケラレなく撮影できる焦点距離と 撮影距離 • 16mm 焦点距離 以上は制約なし。 • 16mm 1.0m 焦点距離...
  • Page 9 HB-39 バヨネットフード の取り付け、 取り外し 取り付け方 レンズ先端のフード着脱指標 4 とフード取り付け指標 ( 、 ヶ所のいずれか)2を合わせ、カメラ側から見 て反時計回りにカチッと音がするまでフード 1 を回転 させ、確実に取り付けます。 (図 ・ フード着脱指標とフードセット指標 ( ていることを確認してください。 ・ フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラ レを生じますのでご注意ください。 ・ フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。 着 脱の際は、フードの根元(フード取り付け指標部分) 付近を持って回転させてください。 取り外し方 フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、 カメラ側から見て時計回りにフードを回転させて取り 外します。 レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ・ レンズの ださい。 ・ レンズマウントゴムリング b が破損した場合は、そ のまま使用せず修理を依頼してください。...
  • Page 10 付属アクセサリー 67mm ・ スプリング式レンズキャップ LF-1 ・ 裏ぶた HB-39 ・ バヨネットフード CL-1015 ・ ソフトケース 別売アクセサリー 67mm ・ ネジ込み式フィルター 使用できないアクセサリー ・ テレコンバーター:全種類 ・ オート接写リング: リング全種類 ・ リング:全種類 BR-4 ・ オートリング ・ ベローズアタッチメント:全種類 SX-1 ・ アタッチメントリング ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があり ます。アクセサリーの使用説明書をご確認ください。 仕 様 型式 ニコン マウント AF-S DX ニッコールズームレンズ(ニ...
  • Page 11 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影 時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 〈人物〉 〈花畑〉 フォーカスフレームに対して主要な被写体が 小さい場合 図 のように、 フォーカスフレーム内に遠くの建物と 近くの人物が混在するような被写体になると、背景 にピントが合い、人物のピント精度が低下する場合 があります。 絵柄がこまかな場合 図 のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被 写体になると、オートフォーカスにとっては苦手な 被写体になります。 ◆このような時には・・・ 、 のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働 かない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体で フォーカスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が 有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアル でピントを合わせて撮影する方法もあります。 その他 お 手 持 ちの カ メ ラボ デ ィ ー の使 用 説 明書 で「オー ト フォーカスが苦手な被写体について」の説明も参照して...
  • Page 12: Notes On Safety Operations

    Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Page 13 Nomenclature 1 Lens hood (P. 18) 2 Lens hood attachment index 3 Lens hood setting index 4 Lens hood mounting index 5 Zoom ring (P. 15) 6 Focal length scale NORMAL ACTIVE 7 Focal length index 8 Distance scale 9 Distance index line NORMAL ACTIVE 0 Focus ring (P.
  • Page 14: Major Features

    Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX-format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on Nikon DX-format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format.
  • Page 15: Focusing, Zooming, And Depth Of Field

    Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring 5 to adjust the focal length until the desired composition is framed in the viewfinder. If your camera has a depth-of-field preview (stop- down) button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder.
  • Page 16 Vibration reduction mode (VR II) Basic concept behind vibration reduction Camera shake Panning shots Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to NORMAL. Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE. When taking pictures Set the vibration reduction mode switch to either NORMAL or ACTIVE.
  • Page 17: Notes On Using Vibration Reduction

    Notes on using vibration reduction • After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the way down. • When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode switch to NORMAL.
  • Page 18 Flash photography using cameras with a built-in flash • To prevent vignetting, do not use the lens hood 1. • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.). Digital-SLR Supported focal length/ cameras shooting distance D300/D200 •...
  • Page 19: Standard Accessories

    • Be careful not to allow the CPU contacts c to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket b is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove...
  • Page 20: Specifications

    Specifications Type of lens G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (specially designed for use with Nikon digital-SLR—Nikon DX- format—cameras) Focal length 16mm–85mm Maximum f/3.5–5.6 aperture Lens 17 elements in 11 groups construction (3 aspherical lens and 2 ED lens...
  • Page 21: Notes On Using Wide- Or Super Wide-Angle Af Nikkor Lenses

    Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses. E A person standing in front of a distant background F A field filled with flowers 1.
  • Page 22: Hinweise Für Sicheren Betrieb

    Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Page 23: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile ): Seite mit weiteren Erläuterungen 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Gegenlichtblende- 3 Gegenlichtblende- 4 Gegenlichtblende- 5 Zoom-Einstellring (S. 25) 6 Brennweitenskala 7 Brennweiten-Index NORMAL ACTIVE 8 Entfernungsskala 9 Entfernungs-Indexlinie NORMAL ACTIVE 0 Entfernungseinstellring (S. 25) a Objektivindex b Gummiring der c CPU-Kontakte (S.
  • Page 24 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 16-85mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon-DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca.
  • Page 25: Gute Ergebnisse Mit Dem Autofokus

    Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe Wählen Sie Sie vor dem Fokussieren durch Drehen des Zoom-Einstellring 5 den Bildausschnitt. Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen. •...
  • Page 26 Bildstabilisator (VR II) Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators Kameraverwacklungen Kameraschwenks Stärke der Vibrationen Einstellung des VR-Schalters auf NORMAL. Einstellung des VR-Schalters auf ACTIVE. Bei normalen Aufnahmen Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL oder ACTIVE. Bei Schwenkaufnahmen Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL. Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung Wählen Sie eine der VR-Einstellungen ACTIVE.
  • Page 27: Hinweise Zum Bildstabilisator

    Hinweise zum Bildstabilisator • Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten. • Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions- Schalter auf NORMAL gesetzt sein. •...
  • Page 28 Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz • Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese einen Schatten ins Motiv werfen könnte. • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. Digitale Einstellbare Brennweite/ Spiegelreflexkameras Aufnahmedistanz • 16mm oder länger/keine D300/D200 Einschränkungen •...
  • Page 29: Pflege Des Objektivs

    Sie sie vor Beschädigung. • Wenn der Gummiring der Objektivfassung b beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten Nikon-Vertragshändler bzw. zu einer Nikon- Reparaturwerkstatt. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Objektivtyp AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon- Bajonettfassung (speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon Digital- SLR-Kameras - Nikon DX-Format) Brennweite 16–85mm Maximale 1:3,5–5,6 Blendenöffnung Objektivaufbau 17 Linsen in 11 Gruppen (3 asphärische und 2 ED-...
  • Page 31 Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven u.U. nicht erwartungsgemäß. E Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund F Eine Blumenwiese 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den...
  • Page 32: Remarques Concernant Une Utilisation En Toute Sécurité

    Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable...
  • Page 33 Nomenclature 1 Parasoleil (P. 38) 2 Repère de fixation du 3 Repère de réglage du parasoleil (P. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (P. 38) 5 Bague de zoom (P. 35) 6 Echelle des focales 7 Repère des focales 8 Echelle des distances NORMAL ACTIVE 9 Ligne de repère des distance...
  • Page 34: Principales Caractéristiques

    Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
  • Page 35: Mise Au Point, Cadrage Au Zoom Et Profondeur De Champ

    Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 5 pour régler la focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur. Si votre appareil possède un levier ou une commande d'aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de l'appareil photo.
  • Page 36 Mode de réduction de vibration (VR II) Concept de base de la réduction de vibration Bougé de l'appareil Panoramiques Force des vibrations Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL. Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur ACTIVE.
  • Page 37 Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration • Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur. • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé...
  • Page 38 Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré • Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. Appareils photo Focale/distance de prise de vue SLR numériques •...
  • Page 39: Accessoires Fournis

    • Si le joint en caoutchouc de l'objectif b est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
  • Page 40: Caractéristiques

    Caractéristiques Type d'objectif Zoom-NIKKOR DX AF-S de type G avec CPU et monture baïonnette Nikon (spécialement conçus pour être utilisés sur des SLR Nikon numériques au format Nikon DX) Focale 16mm–85mm Ouverture f/3,5–5,6 maximale Construction 17 éléments en 11 groupes optique (éléments : 3 lentilles asphérique et 2...
  • Page 41: Quand Le Sujet Principal Dans Les Collimateurs De Mise Au Point Est Relativement Petit

    Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle Dans les situations suivantes, l'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle. E Une personne debout sur un fond éloigné...
  • Page 42: Notas Sobre Un Uso Seguro

    Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo...
  • Page 43 Nomenclatura 1 Visera del objetivo (P. 48) 2 Marca de acoplamiento de la 3 Marca de ajuste de la visera 4 Marca de montura de la visera 5 Anillo del zoom (P. 45) 6 Escala de distancias focales NORMAL ACTIVE 7 Marca de distancias focal 8 Escala de distancias 9 Línea indicadora de distancias...
  • Page 44: Principales Funciones

    Nikon digital-SLR (formato Nikon DX), como por ejemplo la D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5× de la distancia focal en formato 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte la Manual del usuario de su cámara.
  • Page 45: Enfoque, Zoom Y Profundidad De Campo

    Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta que la composición deseada quede encuadrada en el visor. Si su cámara cuenta con un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (reducción de apertura), podrá...
  • Page 46 Modo de reducción de la vibración (VR II) Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración Vibración de la cámara Fotografías panorámicas Fuerza de vibraciones Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición NORMAL. Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición ACTIVE.
  • Page 47 Notas sobre el uso de la reducción de vibración • Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador. • Cuando tome panorámicas, asegúrese de que el interruptor de modo de reducción de vibración está...
  • Page 48: Fotografía Con Flash Utilizando Cámaras Con Flash Incorporado

    Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m. Cámaras SLR Distancia de disparo/ digitales longitud focal admitida •...
  • Page 49: Cuidados Del Objetivo

    • Si la junta de goma de montaje del objetivo b se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador.
  • Page 50: Especificaciones

    Salida al cuerpo de la cámara distancia Zoom Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Reducción de Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de vibraciones...
  • Page 51: Notas Sobre La Utilización De Objetivos Nikkor Af De Gran Angular O Súper Gran Angular

    Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular En la situaciones siguientes, el enfoque automático podría no funcionar como se espera al fotografiar con objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular. E Una persona se encuentra delante de un fondo distante F Un campo lleno de flores...
  • Page 52: Att Notera För En Säker Hantering

    Nikon- servicecenter för inspektion. Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran...
  • Page 53 Nomenklatur 1 Motljusskydd (S. 58) 2 Motljusskydd fästindex (S. 58) 3 Motljusskydd 4 Motljusskydd 5 Zoomring (S. 55) 6 Brännviddsskala 7 Brännviddindikering 8 Avståndsskala NORMAL ACTIVE 9 Indikeringslinje för avstånd 0 Fokusring (S. 55) NORMAL ACTIVE a Monteringsindikering b Gummipackning för c CPU-kontakter (S.
  • Page 54 Tack för att du köpte objektivet AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. DX Nikkor-objektiv är särskilt utformade för användning med Nikon digitala systemkameror (Nikon DX-format), till exempel D300 och D90. När objektivet är monterat på kameror med Nikon DX-format, motsvarar objektivets bildvinkel cirka 1,5× brännvidden i formatet 35mm.
  • Page 55: Fokusering, Zoomning Och Skärpedjup

    Fokusering, zoomning och skärpedjup Vrid på zoomringen 5 innan du fokuserar, för att ändra brännvidden tills du uppnått den önskade bilden i sökaren. Om din kamera har en knapp eller spak för förhandsgranskning av skärpedjupet (manuella mätningar) kan du förhandsgranska skärpedjupet genom sökaren.
  • Page 56 Läget för vibrationsreducering (VR II) Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion Kameraskakning Panoreringsbilder Vibrationsstyrka Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL. Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på ACTIVE. När du tar bilder Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på antingen NORMAL eller ACTIVE. När du tar panoreringsbilder Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på...
  • Page 57: Att Notera Om Vibrationsreducering

    Att notera om vibrationsreducering • Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren stabiliseras innan du trycker ned avtryckaren helt. • När du tar panoreringsbilder ska du tänka på att ställa in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL. •...
  • Page 58 Blixtfotografering med kameror som har inbyggd blixt • Använd inte motljusskyddet om du vill undvika vinjettering 1. • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m. Digitala Brännvidd/bildtagningsavstånd systemkameror • 16mm eller mer/inga begränsningar D300/D200 • 16mm/1 m eller mer D100 •...
  • Page 59: Vård Av Objektivet

    • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna c blir smutsiga eller skadas. • Om gummipackningen för linsmontering b är skadad ska du uppsöka närmaste auktoriserade Nikon- återförsäljare eller Nikon-servicecenter för reparation. • Rengör objektivets ytor med en blåsborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk eller linsduk fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöringsmedel, för att ta bort smuts...
  • Page 60 Specifikationer Typ av objektiv NIKKOR zoomobjektiv av G-typ AF-S DX med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling (speciellt utvecklad för användning med Nikon SLR-Nikon DX digitalkameror) Brännvidd 16mm–85mm Maximal f/3,5–5,6 bländare Objektivkonstruktion 17 element i 11 grupper (3 asfäriska linselement och 2 ED-linselement) Bildvinkel 83º–18º50’...
  • Page 61 Information om att använda vidvinkel- eller supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv I följande situationer kanske autofokus inte fungerar som förväntat vid bildtagning med vidvinkel- och supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv. E En person som står framför en avlägset belägen bakgrund F Ett fält fullt av blommor 1. När huvudmotivet i fokuseringsramarna är förhållandevis litet När en person som står framför en avlägsen bakgrund placeras inom fokusmarkeringarna, enligt...
  • Page 62 работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов Работа с электронным оборудованием при наличии в...
  • Page 63 Обозначения на иллюстрации 1 Бленда объектива (CTP. 68) 2 Указатель прикрепления 3 Указатель регулировки 4 Указатель крепления 5 Кольцо увеличения (CTP. 65) 6 Шкала фокусного 7 Указатель фокусного NORMAL ACTIVE 8 Шкала расстояния NORMAL ACTIVE 9 Указатель расстояния 0 Фокусирующее кольцо a Указатель...
  • Page 64 Благодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 16-85мм f/3,5-5,6G ED VR. Объективы DX Nikkor разработаны специально для использования с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon (формат Nikon DX), например с моделями D300 и D90. При использовании с фотокамерами формата Nikon DX угол изображения объектива эквивалентен фокусному расстоянию приблизительно 1,5× в...
  • Page 65 Фокусировка, увеличение и глубина резкости Прежде чем выполнять фокусировку, поверните кольцо увеличения 5 для регулировки фокусного расстояния, пока в видоискателе не будет выделена необходимая композиция. Если фотокамера оснащена кнопкой или рычажком просмотра глубины резкости (затемнение), то глубину резкости можно проверить через видоискатель фотокамеры. •...
  • Page 66 Режим подавления вибраций (VR II) Основное понятие подавления вибраций Дрожание фотокамеры Панорамные снимки Сила вибраций Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. Установите переключатель режима подавления вибраций в положение ACTIVE. При съемке изображений Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL или ACTIVE. При...
  • Page 67 Примечания по использованию подавления вибрации • После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора до конца. • При съемке панорамных снимков не забудьте установить переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. •...
  • Page 68 Съемка фотографий с использованием фотоаппаратов со встроенной вспышкой • Для предотвращения этого явления не используйте бленду объектива 1. • Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 m. Цифровые Поддерживаемые значения фотокамеры фокусного расстояния/ расстояния съемки • 16мм или более/без ограничений D300/D200 •...
  • Page 69 или их повреждения. • При повреждении резинового кольца крепления объектива b обратитесь за помощью к ближайшему авторизованному дилеру компании Nikon или в сервисный центр. • Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для удаления грязи и пятен используйте мягкую, чистую хлопчатобумажная...
  • Page 70 Технические характеристики Тип объектива ТипG AF-S DX зум-объектив NIKKOR со встроенным CPU и байонетной оправой Nikon (разработана специально для использования с цифровыми фотокамерами Nikon SLR формата Nikon DX) Фокусное 16мм–85мм расстояние Максимальное f/3,5–5,6 значение диафрагмы Структура 17 элементов в 11 группах...
  • Page 71 Примечания по использованию широкоугольных объективов AF Nikkor В следующих ситуациях автофокусировка может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных объективов AF Nikkor. E Человек, стоящий перед фоном, находящимся на большом расстоянии F Поле, покрытое цветами 1. Если главный объект съемки, находящийся в...
  • Page 72 Verdere bediening van het toestel kan een letsel tot gevolg hebben. Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld, laat u het toestel nakijken door een door Nikon erkende servicedienst. Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen...
  • Page 73 Benamingen 1 Zonnekap (P. 78) 2 Koppelingswijzer zonnekap 3 Vergrendelingswijzer 4 Bevestigingswijzer zonnekap 5 Zoomring (P. 75) 6 Schaal brandpuntsafstand NORMAL ACTIVE 7 Index brandpuntsafstand 8 Schaal afstand 9 Afstand indexlijn NORMAL ACTIVE 0 Scherpstelring (P. 75) a Bevestigingswijzer b Rubberen afdichtingsring c CPU-contactpunten (P.
  • Page 74: Belangrijke Functies

    Nikon digitale SLR (Nikon DX-formaat)-camera's, zoals de D300 en D90. Wanneer het objectief is geplaatst op fototoestellen van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van het objectief gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35mm-formaat. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw fototoestel alvorens u deze lens gebruikt.
  • Page 75: Scherpstellen, Zoomen En Scherptediepte

    Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voordat u kunt scherpstellen, draait u de zoomring 5 om de brandpuntsafstand aan te passen totdat de gewenste compositie wordt weergegeven in de beeldzoeker. Indien uw camera beschikt over een voorbeeldknop of -hendel (stop-beneden), kunt u de scherptediepte zien door de zoeker van de camera.
  • Page 76 Vibratiereductiemodus (VR II) Basisconcept van vibratiereductie Cameratrilling Panoramafoto's Sterkte van vibraties Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL. Stel de vibratiereductieschakelaar in op ACTIVE. Bij het fotograferen Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL of ACTIVE. Bij panoramafotografie Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL. Bij fotografie vanuit een bewegend voertuig Stel de vibratiereductieschakelaar in op ACTIVE.
  • Page 77: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Vibratiereductie

    Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie • Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u totdat het beeld in de beeldzoeker stabiliseert alvorens u de ontspanknop verder indrukt. • Zet bij panorama-opnamen de vibratiereductiemodusschakelaar op NORMAL. • Als het fototoestel gepand wordt in een grote cirkel, wordt er geen compensatie uitgevoerd voor bewegingen van het fototoestel in de panrichting.
  • Page 78 Foto's nemen met een fototoestel met ingebouwde flitser • Om vignetteren te voorkomen maakt u geen gebruik van de zonnekap 1. • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m. Digitale SLR- Ondersteunde brandpuntsafstand/ fototoestellen •...
  • Page 79: Onderhoud Van Het Objectief

    • Als de rubberen afdichtingsring voor de lensbevestiging b beschadigd is, bezoekt u de dichtstbijzijnde officiële Nikon-dealer of service center voor herstel. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger.
  • Page 80: Technische Gegevens

    Technische gegevens Objectieftype G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR- objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting (speciaal ontworpen voor gebruik met Nikon digitale SLR-Nikon DX-formaat fototoestellen) Brandpuntsafstand 16mm–85mm Maximaal f/3,5–5,6 diafragma Objectiefopbouw 17 elementen in 11 groepen (3 asferische lenzen en 2 ED-...
  • Page 81: Oplossingen Voor Deze Soorten Situaties

    Opmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven In de onderstaande situaties is het mogelijk dat autofocus niet functioneert zoals verwacht wanneer u foto's neemt met de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven. E Een persoon die voor een achtergrond in de verte staat F Een bloemenveld...
  • Page 82: Note Sulle Operazioni Di Sicurezza

    Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione. Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di...
  • Page 83 Denominazione 1 Paraluce (P. 88) 2 Riferimento di fissaggio 3 Riferimento di inserimento 4 Riferimento di innesto 5 Anello dello zoom (P. 85) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento lunghezze focali 8 Scala delle distanze NORMAL ACTIVE 9 Contrassegno distanza 0 Anello di messa a fuoco (P.
  • Page 84: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono appositamente concepiti per l'utilizzo con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è...
  • Page 85 Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello dello zoom 5 per regolare la lunghezza focale e far rientrare nel mirino la composizione desiderata. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità...
  • Page 86 Modalità Riduzione vibrazioni (VR II) Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni Vibrazione della fotocamera Panoramiche Intensità delle vibrazioni Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL Impostare l'interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE Durante l'acquisizione di immagini Impostare l'interruttore della modalità...
  • Page 87 Note sulla funzione Riduzione vibrazioni • Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto. • Durante l'acquisizione di immagini panoramiche, regolare l'interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni su NORMAL.
  • Page 88: Smontaggio Del Paraluce

    Fotografare con il flash usando fotocamere con flash incorporato • Per evitare l'effetto vignettatura, non utilizzare il paraluce 1. • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. Fotocamere Lunghezza focale supportata/ SLR digitali distanza di scatto •...
  • Page 89: Cura E Manutenzione Dell'obiettivo

    Nikon più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto...
  • Page 90: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S DX Zoom-NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon (appositamente progettato per essere utilizzato con le fotocamere digitali Nikon SLR - formato Nikon DX) Lunghezza focale 16mm–85mm Apertura f/3,5–5,6 massima...
  • Page 91: Note Sull'utilizzo Degli Obiettivi Grandangolo E Supergrandangolo Af Nikkor

    Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor, l'autofocus potrebbe non funzionare come previsto. E Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante F Un prato fiorito 1.
  • Page 92 安全操作注意事项 警告 勿自行拆卸 触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。 修理只 能由有资格的维修技师进行。 如果由于掉落或其它事 故导致相机或镜头开裂, 在切断产品电源和 (或) 取 出电池后, 请将产品送至尼康授权的维修服务中心进 行检查。 发生故障时立刻关闭电源 如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时, 请立刻取 出电池, 注意勿被灼伤。 继续使用可能导致受伤。 取出电池或切断电源后, 请将产品送到尼康授权的维 修服务中心进行检查。 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 在易燃气体中使用电子设备可能会导致爆炸或火灾。 勿通过镜头或取景器观看太阳 通过镜头或取景器观看太阳或其它强光, 可能会导致 永久性的视觉损伤。 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口 中。 使用相机和镜头时应注意以下事项 • 保持相机和镜头干燥。 否则可能导致火灾或导致触 电。 • 请勿以湿手操作或触摸相机或镜头。 否则可能会导 致触电。...
  • Page 93 术语 1 镜头遮光罩 (P. 98) 2 镜头遮光罩接头标志 (P. 98) 3 镜头遮光罩设定标志 (P. 98) 4 镜头遮光罩安装标志 (P. 98) 5 变焦环 (P. 95) 6 焦距刻度 7 焦距刻度标志 8 距离刻度 9 距离标线 NORMAL ACTIVE 0 对焦环 (P. 95) a 安装标志 b 镜头安装橡皮垫圈 (P. 99) NORMAL ACTIVE c CPU接口...
  • Page 94 感谢您购买AF-S DX尼克尔 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。DX尼克尔镜头是配合D300和D90等尼康数码单 镜反光 (尼康DX格式)相机使用的专用镜头。如果安装在尼康 DX格式相机上,则镜头画角与35mm格 式相机的1.5倍焦距处的画角大致相等。 使用本镜头之前,请先细阅读这些说明并参阅相机的 主要特色 • 通过启用减震 (VR)功能,可以采用更低的快 门速度 (约相当于降低4档*) ,从而扩大可用快 门速度和变焦位置的范围,尤其在手握相机时。 (*根据在尼康测量条件下获得的结果。 减震的 效果可能会因为拍摄条件和使用而异。 ) • 本镜头采用宁静波动马达以驱动对焦装置,使自 动对焦变得顺畅、宁静和快捷。 对焦模式开关d 使自动对焦 (A)或手动对焦 (M)操作的选择 变得简单。 • 如果安装在具有3D彩色矩阵测光性能的尼康相 机上,曝光控制会更加精确,因为拍摄对象的距 离信息会从镜头传送到相机机身。 • 采用了三个非球面和两个超低散射 (ED)镜头 元件保证了几乎无色散的清晰图像。 另外,由7 个叶片组成的近圆形光圈可以使照片的非对焦区...
  • Page 95 对焦、变焦与景深 对焦前,请先转动变焦环5调节焦距,直至取景 器中获得令人满意的构图。 如果相机具有景深预览 (收缩光圈)按钮或控制 杆,则可以通过相机取景器预览景深。 • 由于本镜头的光学特性,对焦距离较近时,焦距 会稍微变短。 • 距离刻度并不表示主体和相机之间的精确距离。 数值是近似值,只能作为一般参考。当拍摄远处 的风景时,景深可能会影响操作,因此相机对焦 的位置可能会比无限远稍近一些。 对焦 (图A) 按下表设定相机对焦模式: 镜头对焦模式 相机对焦模式 AF-A/AF-S/ 自动对焦和手动 手动对焦 (有辅助 AF-C 优先 对焦功能) 手动对焦 (有辅助对焦功能) 自动对焦和手动补偿 (M/A模式) 将对焦模式开关d设定在M/A。 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 钮,同时转动独立对焦环,或者在配备AF-ON按 钮的相机上按此按钮,则可以使自动对焦操作无 效。 再半按一次快门释放按钮或再按一次AF-ON按钮即 可取消手动对焦并恢复自动对焦。 以自动对焦获得满意效果 请参阅 “关于使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的 注意事项”...
  • Page 96 减震模式 (VR II) 减震的基本概念 相机振动 摇镜拍摄 振动强度 将减震模式开关设定为NORMAL 将减震模式开关设定为ACTIVE 拍摄时 将减震模式开关设定在NORMAL或ACTIVE。 摇镜拍摄时 将减震模式开关设定在NORMAL。 从行驶的车辆上拍摄时 将减震模式开关设定在ACTIVE。 设定减震ON/OFF环形开关 (图B) 减弱半按快门释放按钮时以及快门释 ON: 放瞬间的震动。由于观景窗中的影像 振动减少,自动/手动对焦及对主体取 景构图都变得较容易。 从行驶车辆 上拍摄时相 机振动 振动不减少。 OFF: 设定减震模式的开关 (图C) NORMAL: 减震装置主要减少相机振动,可顺利 地进行摇镜拍摄。 减震机构将减轻更加明显的相机震 ACTIVE: 动,如在行驶的车辆上拍摄照片时产 生的相机震动。在此模式时,镜头并 不从相机振动自动辨别摇镜。...
  • Page 97 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像 稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为 NORMAL (普通) 。 • 如果您在摇摄时大范围地移动相机,将不会对摇 摄方向的相机震动进行补偿。例如,当水平转动 相机时,会对垂直方向的相机震动进行修正。这 样既可实现需要的摇摄结果,又可获得稳定的图 像。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的影 像可能会变得模糊。 这不是故障。 • 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下 镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声 音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。这不 是故障。请重新打开相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的相机,当内置闪光灯正在 充电时减震功能不起作用。 • 当相机安装在三脚架上时,请将减震ON/OFF开 关e设定为OFF。 不过,当在不固定的三脚架云 台或单脚架上使用相机时,建议将开关设定为 ON。 • 对于D2系列和D300机型等具有AF-ON按钮的自动 对焦相机,当按下AF-ON按钮时,减震功能无 效。 光圈设定 用相机调整光圈设定。 可变最大光圈 镜头从16mm变焦至85mm时,最大光圈将降低...
  • Page 98 以配备内置闪光灯的相机进行闪光摄影 • 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。 • 对于距离不到0.6 m的情况,无法使用内置闪光 灯。 数码单镜反光相机 支持的焦距/拍摄距离 D300/D200 • 16mm以上/无限制 • 16mm/1 m以上 D100 • 24mm 以上/无限制 • 16mm/2 m以上 D90/D80/D50 • 24mm 以上/无限制 D70系列/D60/ • 24mm 以上/无限制 D40系列 D300、 D200、 D90、 D80和D50的内置闪光灯与 18mm或更长的焦距兼容, D100的内置闪光灯与 20mm或更长的焦距兼容。焦距为16mm时出现渐 晕现象。 使用HB-39 Bayonet遮光罩 安装镜头罩...
  • Page 99 镜头的维护保养 • 注意不要让CPU接口c变脏或受损。 • 如果镜头安装橡皮垫圈b损坏时,请务必让附 近的尼康指定经销商或服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污 垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾点酒 精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆 圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕 迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯清洁镜头,否则可能会造成 损坏、火灾或健康问题。 • NC滤镜可以保护镜头前面的组件。镜头遮光罩 1也有助于保护镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好前镜头 盖和后镜头盖。 也可以反向安装镜头遮光罩1 来存放镜头。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩 1拎起或握持相机和镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的 地方以防生霉。请勿放在阳光直射或樟脑球/卫 生丸等化学品附近。 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这 会使镜头生锈而发生故障。 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头 放置在高温的地方,以免损坏。 标准配件 • 67mm LC-67搭扣式前镜头盖 •...
  • Page 100 规格 镜头类型 G型AF-S DX变焦尼克尔镜头,带内 置CPU和尼康卡口座 (专用于尼 康数码单镜反光-尼康 DX格式-相 机) 焦距 16mm到85mm 最大光圈 f/3.5-f/5.6 镜头构造 11个组群中有17个元件 (3个非 球面镜头和2个ED镜头元件) 画角 ° ° 焦距刻度 16、 24、 35、 50、 70、 85mm 距离信息 输入相机机身 变焦控制 通过独立变焦环进行手控 对焦 尼康内部对焦 (IF)系列 (使用 内置宁静波动马达)通过独立对 焦环进行手控 减震 采用音圈马达 (VCM)的镜头位 移式...
  • Page 101: 关于使用广角或超广角Af 尼克尔镜头的注意事项

    关于使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 E 遥远背景前方站立的人物 F 花团锦簇的田野 1. 对焦框内的拍摄对象较小时 如图E所示,当站在远景前的人物处于对焦框 内,则可能会背景清晰而人物模糊。 2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色 时 如图F所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对 比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦 可能难以实现。 对于这些情况 (1) 对与相机距离相同的其它拍摄对象进行对焦, 然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。 (2) 将相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对拍 摄对象进行对焦。 请参阅相机 用户手册 中的 “以自动对焦获得满意 效果” 。...
  • Page 102 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使用 期限 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 但是, 以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关于电气电 子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产 品。 部件名称 铅 (Pb) ✕ ✕ ✕ 有毒有害物质或元素...
  • Page 104 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 。 僅能由 合格維修技師修理 。 如果由於掉落或其它事故導致相 機或鏡頭拆散 , 在切斷產品電源和 (或) 取出電池後 , 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味 , 請立刻取出 電池 , 注意避免燙傷 。 若繼續使用可能導致受傷 。 取出電池或切斷電源後 , 請將產品送到尼康授權的維 修中心進行檢查 。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 在易燃氣體中使用電子設備可能會導致爆炸或火災 。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 , 可能會導致 永久性的視覺損傷 。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品...
  • Page 105 術語 1 鏡頭遮光罩 (P. 110) 2 鏡頭遮光罩接頭標誌 3 鏡頭遮光罩設定標誌 (P. 110) 4 鏡頭遮光罩安裝標誌 (P. 110) 5 變焦環 (P. 107) 6 焦距刻度 7 焦距刻度標誌 8 距離刻度 NORMAL ACTIVE 9 距離標線 0 對焦環 (P. 107) a 安裝標誌 NORMAL ACTIVE b 鏡頭安裝橡皮墊圈 (P. 111) c CPU接點...
  • Page 106 感謝您購買AF-S DX尼克爾16-85mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。DX尼克爾鏡頭是配合D300和D90等尼康數位單 鏡反光 (尼康DX格式)相機使用的專用鏡頭。如果安裝在尼康 DX格式相機上,則鏡頭畫角與35mm格 式相機的1.5倍焦距大致相等。 使用本鏡頭之前,請先細閱讀這些說明並參閱相機的 主要特色 • 啟用減震 (VR)可以使用較慢的快門速度 (約 四檔*) ,因此會擴大可用快門速度及變焦位置 的範圍,尤其是手持相機時。 (*根據在尼康測 量條件下獲得的結果。 減震的效果可能會因拍攝 條件和使用方式而異。) • 本鏡頭採用無聲波導馬達以驅動對焦機構,使自 動對焦變得順暢、靜音和快捷。 對焦模式開關d 可以方便地選擇自動對焦 (A)或手動對焦 (M)操作。 • 如果安裝在具有3D彩色矩陣測光性能的尼康相 機上,曝光控制會更加精確,因為拍攝物件的距 離資訊會從鏡頭傳送到相機機身。 • 採用了三個非球面和兩個超低散射 (ED)鏡頭 元件保證了幾乎無色散的清晰影像。 另外,柒葉 片能產生近乎圓形的光圈,此類光圈能使相片的 非對焦區域變得柔和而又不顯眼。 使用說明書...
  • Page 107 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環5調整焦距,直至取景 器中獲得令人滿意的構圖。 如果相機具有景深預覽 (縮小光圈)按鈕或控制 桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 由於本鏡頭的光學特性原因,在較近的對焦距離 範圍內,焦距會略有減小。 • 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離。數 值是近似值,只能作為一般參考。當拍攝遠處的 風景時,景深可能會影響操作,因此相機對焦的 位置可能比無限遠稍近一些。 對焦 (圖A) : 按下表設定相機對焦模式 鏡頭對焦模式 相機聚焦模式 AF-A/AF-S/AF-C 自動對焦和手控 手控聚焦 (有輔助 先決 聚焦功能) 手控聚焦 (有輔助聚焦功能) 自動對焦和手控補償 (M/A模式) 將對焦模式開關d設定在 M/A。 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 鈕,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鈕的相機上按此按鈕,則可以使自動對焦操作無 效。 再半按一次快門釋放按鈕或再按一次AF-ON按鈕 即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱 “關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注 意事項”...
  • Page 108 減震模式 (VR II) 減震的基本概念 相機振動 搖鏡拍攝 振動強度 將減振模式開關設定為NORMAL 將減振模式開關設定為ACTIVE 拍攝時 將減振模式開關設定在NORMAL或 ACTIVE。 搖鏡拍攝時 將減振模式開關設定在NORMAL。 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在ACTIVE。 設定減振ON/OFF環形開關 (圖B) 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋 ON: 放瞬間的震動。由於觀景窗中的影像 振動減少,自動/手動對焦及對主體取 景構圖都變得較容易。 從行駛車輛 上拍攝時相 機振動 振動不減少。 OFF: 設定減振模式的開關 (圖C) NORMAL: 減振機構主要減少相機振動,可順利 地進行搖鏡拍攝。 減震機構將減輕更加明顯的相機震 ACTIVE: 動,如在行駛的車輛上拍攝照片時產 生的相機震動。在此模式時,鏡頭並 不從相機振動自動辨別搖鏡。...
  • Page 109 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像 穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為 NORMAL (普通) 。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移 動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖鏡 時,將對垂直方向的相機震動進行減弱。這樣能 夠穩定影像,同時實現所需的搖鏡效果。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影 像可能會變得模糊。 這不是故障。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下 鏡頭。否則出現震動時可能會造成鏡頭發出聲 音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。這不 是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正在 充電時減震不起作用。 • 當相機安裝在三腳架上時,請將減振ON/OFF開 關e設定為OFF。 不過,在未固定的三腳架或單 腳架上使用相機時,建議將開關設定為 ON。 • 對於D2系列和D300機型等具有AF-ON按鈕的自動 對焦相機,當按下AF-ON按鈕時,減震功能無 效。 光圈設定 用相機調整光圈設定。 可變最大光圈 鏡頭從16mm變焦至85mm時,最大光圈將降低 檔。...
  • Page 110 以配備內置閃光燈的相機進行閃光攝影 • 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。 數位單鏡反光相機 支援的焦距/拍攝距離 D300/D200 • 16mm以上/無限制 • 16mm/1 m以上 D100 • 24mm以上/無限制 • 16mm/2 m以上 D90/D80/D50 • 24mm以上/無限制 D70系列/D60/ • 24mm以上/無限制 D40系列 D300、D200、D90、D80與D50中的內置閃光燈與 18mm或更長焦距相容,而D100中的內置閃光燈 與20mm或更長焦距相容。焦距為16mm時出現邊 暈現象。 使用HB-39 Bayonet遮光罩 安裝鏡頭罩 將遮光罩上的遮光罩接頭標記 ( 頭上的遮光罩安裝標記4,然後逆時針方向轉動 遮光罩1 (如鏡頭朝外握住相機) ,直至遮光罩 卡入位置...
  • Page 111 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭安裝橡皮墊圈b損壞時,請務必讓附 近的尼康指定經銷商或服務中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污 垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒 精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓 圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯清潔鏡頭,否則可能會造成 損壞、火災或健康問題。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。 鏡頭遮光罩 1也有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡頭 蓋和後鏡頭蓋。 也可以反向安裝鏡頭遮光罩1 來存放鏡頭。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩 1拎起或握持相機和鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的 地方以防發霉。請勿放在陽光直射或樟腦丸/衛 生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生 鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭 放置在高溫的地方,以免損壞。...
  • Page 112 規格 鏡頭類型 G型AF-S DX變焦尼克爾鏡頭內裝 有CPU中央處理器和尼康刺刀式 接環 (專用於尼康單鏡反光數碼 相機尼康 DX型) 焦距 16mm-85mm 最大光圈 f/3.5-f/5.6 鏡頭構造 11個組群中有17個元件 (3個非 球面鏡頭和2個ED鏡頭元件) 畫角 ° ° 焦距刻度 16、24、35、50、70、85mm 距離信息 輸入機身 變焦 經由獨立變焦環手動 對焦 尼康內聚焦 (IF)系列 (使用內 裝靜噪波導馬達)手控則用獨立 對焦環 減震 採用音圈馬達 (VCM)的鏡頭位 移式 拍攝距離刻度 刻度自0.38 m至無限遠 ( 最短拍攝距離...
  • Page 113 關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 E 人物站立在遙遠背景的前方 F 充滿著鮮花田野 1. 對焦框內的主體較小時 如圖E所示,當站在遠景前的人物處於對焦框 內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖F所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1) 對與相機距離相同的其它物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2) 將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 人物。 使用說明書 請參閱相機 中的 “以自動對焦獲得滿 意效果” 。...
  • Page 114 안전상의 주의 사항 사용하시기 전에 '안전상의 주의 사항'을 자세히 읽고 올바르게 사용하여 주시기 바랍니다. 이 '안전상 의 주의 사항'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사용자와 다른 사람들의 부상 또는 재산상의 손 해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 사용하시는 분이 언 제라도...
  • Page 115 경고 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 분해 금지 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 접촉 금지 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인 이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서 즉시...
  • Page 116 각부의 명칭 1 렌즈 후드 (P. 121) 2 렌즈 후드 부착 인덱스 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 5 줌 링 (P. 118) 6 초점 거리계 NORMAL ACTIVE 7 초점 거리 표시선 8 거리계 9 거리 표시선 NORMAL ACTIVE 0 초점...
  • Page 117 D300 및 D90과 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하기 위해 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장착하는 경우 렌즈의 사진 화각이 35mm 규격의 약 1.5× 초점 길이와 동일합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라 사용설명서 를 참조하여 주시기 바랍니다.
  • Page 118 초점, 줌 및 심도 조절하기 초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 뷰파인더에 잡 힐 때까지 줌 링5을 돌려 초점 거리를 조절하십 시오. 카메라에 심도 미리보기(심도 프리뷰) 버튼으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다. • 본 렌즈의 광학적 특성 으로 가까운 초점 거리에 서...
  • Page 119: 손떨림 보정 On/Off 스위치 설정(그림 B)

    손떨림 보정 모드(VR II) 손떨림 보정의 기본 개념 카메라 흔들림 패닝 샷 흔들림 강도 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설 정하십시오. 손떨림 보정 모드 스위치를 ACTIVE로 설정 하십시오. 화상을 촬영 시 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL 또는 ACTIVE로 설정하십시오. 패닝 샷을 촬영 시 손떨림...
  • Page 120 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 • 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝 까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때 까지 기다리십시오. • 패닝 샷으로 촬영하는 경우 손떨림 보정 모드 스 위치를 NORMAL로 설정하십시오. • 넓은 궤적으로 카메라를 사용하여 패닝촬영을 하면...
  • Page 121 내장 플래시가 있는 카메라를 사용한 플 래시 사진 • 비네팅 현상을 방지하려면 렌즈 후드1를 사용 하지 마십시오. • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다. 디지털 SLR 지원되는 초점 거리/촬영 거리 카메라 • 16mm 이상/무한대 D300/D200 • 16mm/1 m 이상 D100 •...
  • Page 122 • CPU 접점 c이 더러워지거나 손상되지 않도록 주 의하십시오. • 렌즈 장착 고무 패킹b이 손상되었을 경우 가까운 Nikon 서비스 센터를 방문하여 수리를 받으십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼지 나 얼룩을 제거하려면 면 소재의 부드럽고 깨끗한 헝겊을 사용하거나 렌즈 티슈에 에탄올(알코올)이...
  • Page 123 사양 렌즈 유형 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운 트(Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규 격) 카메라에 사용하기 위해 특별 설 계됨)가 장착된 G 타입 AF-S DX Zoom-NIKKOR 렌즈 초점 거리 16mm-85mm 최대 조리개 f/3.5-5.6 렌즈 구성 11군 17매(비구면 렌즈 3매 및...
  • Page 124 광각 또는 초-광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대 로 작동되지 않을 수 있습니다. E 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 는 경우 F 꽃으로...
  • Page 128 い(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Thailand 7MAA43C2-02▲...

This manual is also suitable for:

2178 - zoom-nikkor zoom lens

Table of Contents