Villager VLP 324 Original Instruction Manual

Electric grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

VIBRACIJSKI BRUSILNIK
Villager VLP 324
Originalna navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VLP 324

  • Page 1 VIBRACIJSKI BRUSILNIK Villager VLP 324 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Razlaga Simbolov

    RAZLAGA SIMBOLOV Pred uporabo preberite ta navodila. Uporabljajte zaščitno opremo (priporočamo zaščitne rokavice). Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitno masko. Dvojna izolacija. Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi. Srbska oznaka o skladnosti.
  • Page 3: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo. Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave. 1) Varnost v delovnem območju a) Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno.
  • Page 4 e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljševalne kable za zunanjo uporabo. Uporaba ustreznih podaljševalnih kablov zmanjša nevarnost električnega udara. f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z zaščitno varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara. 3) Osebna varnost a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet.
  • Page 5 4) Pravilna uporaba in nega naprave a) Naprave ne uporabljajte na silo. Za vrsto dela, ki ga opravljate, vedno uporabljajte ustrezno napravo. Ustrezna naprava delo opravi bolj učinkovito in varno, v skladu z močjo in hitrostjo naprave. b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo ne deluje, naprave ne uporabljajte.
  • Page 6 POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA 1. Naprava ni primerna za mokro brušenje. Med delom nikoli ne dodajajte vode! Nikoli ne uporabljajte brusnega papirja za mokro brušenje. 2. Nikoli ne uporabljajte enakega brusnega papirja za brušenje lesa in kovine. Uporabite ustrezen brusni papir. 3.
  • Page 7 Boleznim dihal so izpostavljene osebe, ki redno vdihavajo nevaren prah, ne naključni ali občasni uporabniki. Za zaščito pljuč predpisi COSHH vsebujejo omejitev količine prahu, ki ga lahko uporabnik vdihava (imenovan tudi Stopnja izpostavljenosti na delovnem mestu) pri povprečnem času uporabe v enem dnevu. Vrednosti so majhne in ne presegajo ščepca soli.
  • Page 8 Dovoljene vrednosti izpostavljenosti se lahko v različnih državah razlikujejo. Te informacije uporabniku pomagajo določiti bolj natančno oceno izpostavljenosti za uporabo ustrezne zaščitne opreme. VIBRACIJE Evropska direktiva o zdravju pri delu je namenjena nadzoru izpostavljenosti vibracijam med delom in uporabnikom omogoča, da določijo pravilen čas uporabe naprave. Uporabniki, ki napravo uporabljajo pogosto, so bolj izpostavljeni boleznim ali poškodbam.
  • Page 9 Opozorilo Upoštevajte varnostna opozorila za zaščito uporabnika, ki so osnovana na predhodni oceni izpostavljenosti pri dejanskih pogojih uporabe naprave (upoštevajte vse dele delovnega cikla, kot je uporaba naprave v prostem teku in prenašanje izklopljene naprave). Zmanjševanje izpostavljenosti vibracijam in hrupu Zmanjšajte izpostavljenost hrupu in vibracijam z omejevanjem časa uporabe, uporabo različnih načinov dela za zmanjševanje hrupa in vibracij in z uporabo ustrezne zaščitne opreme.
  • Page 10 1. Nevarnost nastanka bolezni zaradi prevelike ali predolge izpostavljenosti vibracijam ali zaradi uporabe slabo vzdrževanih naprav. 2. Nevarnost telesnih poškodb in poškodb lastnine zaradi poškodovanih naprav ali povratnih udarcev ob stiku s skritim predmetom. 3. Nevarnost telesnih poškodb in poškodb lastnine zaradi letečih premetov. OPOZORILA! Naprava med delom ustvarja elektromagnetno polje! Elektromagnetno polje lahko vpliva na delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov! Osebe z medicinskimi...
  • Page 11: Oznaka Delov

    OZNAKA DELOV Stikalo za nastavitev hitrosti Glavni ročaj Prezračevalne reže Stikalo za vklop/izklop Posoda za prah Podnožje Sponka Ročica sponke...
  • Page 12: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost 230 V~ Nazivna frekvenca 50 Hz Nazivna moč 240 W Število vrtljajev v prostem teku 6000-12000 o/min Dolžina kabla Mere podloge 90 x 182 mm Stopnja zvočnega tlaka L 79.1 dB(A) Negotovost K 3 dB(A) Stopnja glasnosti L 90.1 dB(A) Negotovost K 3 dB(A)
  • Page 13 NAMESTITEV POSODE ZA PRAH Nevarnost požara. Posode za prah NE SMETE uporabljati pri brušenju kovin. 1. Namestite posodo za prah na odprtino in jo zavrtite v smeri urinega kazalca. 2. Posodo odstranite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca in povlečete z naprave.
  • Page 14: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO 1. Namestitev in odstranitev brusnega papirja Brusilnik ima samolepilno podlogo za hitro in enostavno menjavo brusnega papirja. 1. Preglejte podlogo. Podloga mora biti čista in brez ostankov prahu ali umazanije. 2. Na podnožju so luknje za odstranjevanje prahu. Uporabljajte samo brusne papirje z luknjami na enakih položajih.
  • Page 15 Slika 4 Pozor: Podnožje mora biti vedno v celoti prekrito z brusnim papirjem. Brusni papir mora biti dobro pritrjen in se mora tesno prilegati podnožju. V nasprotnem primeru se lahko pojavi prevelika obraba brusnega papirja. Brusni papir redno menjajte. Ne opravljajte dela z obrabljenimi, poškodovanimi ali zamašenimi brusnimi papirji.
  • Page 16 Slika 5 POGOJI UPORABE Napravo lahko začnete uporabljati, ko ste prebrali navodila za uporabo in opravili vsa preverjanja in nastavitve. Brusilnik vedno vklopite pred stikom z obdelovancem. Obdelovance pritrdite. Na napravo ne pritiskajte premočno. Hitrost brusnega papirja se med delom ne sme zmanjšati za več kot 25%. Pri preobremenitvi vklopite napravo. Naprava naj bo od 3-5 minut vklopljena v prostem teku brez obremenitve, da se motor ohladi.
  • Page 17: Nega In Vzdrževanje

    Na splošno lahko uporabite brusne papirje v spodaj opisanem vrstnem redu: Nismo odgovorni za poškodbe obdelovanca, ki nastanejo zaradi uporabe napačnega brusnega papirja. Grob - za odstranjevanje barve; za brušenje grobega lesa. Srednji - za brušenje grobega ali navadnega lesa. Fin - za glajenje površine;...
  • Page 18 Pred transportom shranite napravo v originalno embalažo in preprečite poškodbe. Napravo shranjujte v suhem prostoru. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov. S pravilnim odstranjevanjem pripomorete k zaščiti okolja in ustvarjanju zdravega življenjskega prostora.
  • Page 19 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 22.04.2021. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 20 ELECTRIC GRINDER Villager VLP 324 Original Instruction Manual...
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Please read this manual before start-up Wear work equipment (suitable safety gloves advised) Use hearing protectors Use safety goggles Wear respiratory protection Double insulation Product is according EU norms and standards Serbian conformity mark...
  • Page 22: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 23 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
  • Page 24 4) Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 25: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS 1. This tool is not suitable for wet sanding. Never use the water during working! And never use the sanding sheet suitable wet sanding. 2. Never use the same sanding sheet for wood and metal. Please make sure the sanding sheet can be used in working price.
  • Page 26 Crystalline Silica or RCS) during many common tasks such as cutting, drilling and grinding. Breathing in very fine particles of crystalline silica can lead to the development of: Lung cancer, Silicosis, Chronic Obstructive Pulmonary Disorder (Chronic obstructive pulmonary disease (COPD)). Breathing in fine particles of wood dust can lead to the development of Asthma.
  • Page 27: Noise Information

    NOISE INFORMATION Wear hearing protection! Measured sound values determined according to EN 62841. The noise figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required. Factors that influence the actual level of exposure of work-force include the characteristics of the work room, the other sources of noise, etc.
  • Page 28 Warning The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependent on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is being used and the materials being sanding.
  • Page 29 6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. Emergency Familiarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards.
  • Page 30 Important note Be sure the supply is the same as the voltage given on the rating plate. Remove the mains plug before carrying out any adjustment or servicing. Intended use The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, filler and coated surfaces. COMPONENTS 1.
  • Page 31: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 230 V~ Rated frequency 50 Hz Rated power input 240 W No load speed 6000-12000 min Cable length Size of base 90 x 182 mm Acoustic pressure level L 79.1 dB(A) Uncertainty K 3 dB(A) Acoustic power level L 90.1 dB(A) Uncertainty K 3 dB(A)
  • Page 32 ATTACHING DUST CLEECTION BOX Risk of Fire. DO NOT use the dust box when sanding metal. 1. Slide dust collection box onto dust port and turn clockwise to lock into place. 2. To remove, turn dust extraction box counter clockwise to unlock and slide away from dust port.
  • Page 33 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Fitting and remove sanding sheet The sander is equipped with a self-adhesive base to allow easy and quick replacement of sanding papers. 1.Check that the sanding base is clean and free from dust or other debris. 2.As the sanding base is made of dust extraction ports.Please always make sure the sheet corresponds with perforation in sanding foot.
  • Page 34 Figure 4 Caution: Always use the tool with the total sanding surface covered with sanding paper. The paper should be kept tightly clamped over the base; otherwise there could be excessive wear of the sanding sheet. Change the sanding sheet regularly. Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding sheets.
  • Page 35 Figure 5 TERMS OF USE When all precautions have been taken and the previous operations were done, you can start working. Always start the sander before putting it in contact with the workpiece to be sanded and stop it before it was released from the room. Always secure the workpiece.
  • Page 36: Care And Maintenance

    left by the previous paper and eventually leaves a smooth finish. Roughly, the user can select the sanding sheet as below ways: We are not liable for any damages occurring to material assets caused by choosing the wrong grit or wrong sanding paper. Coarse - for removing paint;...
  • Page 37 Pack the device well or use the original packaging in order to avoid transit damage. Always keep the machine in dry place. Do not dispose of electric equipment together with household waste material! According to the European Directive on Waste Electric and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 38 EN 62841-2-4:2014 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 22.04.2021. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 39 VIBRACIONA BRUSILICA Villager VLP 324 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 40: Objašnjenje Simbola

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA Obavezno pročitajte ovo uputstvo pre pokretanja uredjaja. Nosite radnu opremu (preporučuju se odgovarajuće zaštitne rukavice). Koristite štitnike za uši. Koristite zaštine naočare. Koristite zaštitu disajnih organa. Dvostruka izolacija. Proizvod je u skladu sa EU normama i standardima. Srpski znak usaglašenosti.
  • Page 41 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali bezbednosnih upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve bezbednosne propise i instrukcije za kasniju upotrebu. Termin „električni alat“...
  • Page 42 f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka (rezidualni strujni uredjaj - RCD). Sklopka smanjuje rizik od električnog udara. 3) Lična zaštita a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom.
  • Page 43 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili otkačite i izvadite baterijski komplet iz uredjaja - pre bilo kakvog podešavanja uredjaja, zamene dodataka ili skladištenja uredjaja. Ovakve preventivne zaštitne mere smanjuju opasnost od nenamernog pokretanja električnog alata. d) Skladištite električne uredjaje koje trenutno ne koristite - van domašaja dece i nemojte dopustiti osobama koje nisu upoznate sa električnim uredjajem ili ovim instrukcijama –...
  • Page 44 6. Osigurajte radni komad (radni komad stegnut steznim sredstvima ili u stegi - se drži mnogo bebednije nego u ruci). 7. Izvucite utikač iz utičnice - pre izvodjenja bilo kakvog podešavanja, servisiranja ili održavanja. 8. Potpuno odmotajte produžne kablove - da biste izbegli potencijalno pregrejavanje. 9.
  • Page 45 Upozorenje Neke vrste prašine koje nastaju kao prozvod šmirglanja, rezanja, brušenja, bušenja i drugih gradjevinskih aktivnosti - sadrže hemikalije za koje je poznato da izazivaju rak, poremećaje pri rodjenju ili druga reproduktivna oštećenja. Neki primeri ovih hemikalija su: - Olovo iz farbi koje su na bazi olova - Kristalni silicijum iz cigli i cementa i drugih proizvoda zidarstva i - Arsen i hrom iz hemijski tretirane drvene gradje Vaš...
  • Page 46 Ukupna vrednost vibracija (troosni vektorski zbir) odredjen prema EN 62841 Vrednost emisije vibracija a = 7.05 m/s Normalne operacije šmirglanja Merna nesigurnost K = 1.5 m/s Deklarisana emisija vibracija je izmerena u skladu sa standardizovanim testovima navedenim gore i može se koristiti za poredjenje jednog uredjaja sa drugim. Deklarisana vrednost emisije vibracija se takodje može koristiti u preliminarnoj proceni izlaganja.
  • Page 47 Održavajte čvrst stisak na rukohvatima/hvatnim površinama. Održavajte ovaj proizvod u skladu sa ovim instrukcijama i održavajte ga dobro podmazanog (gde je neophodno). Planirajte Vaš raspored radnog vremena - da biste rasporedili upotrebu visoko vibracionog uredjaja - na veći broj dana. U slučaju hitnosti Upoznajte se sa upotrebom ovog uredjaja pomoću uputstva za upotrebu.
  • Page 48 Važna napomena Uverite se da je napon mreže isti kao i napon koji je označen na nazivnoj tehničkoj pločici. Izvucite utikač iz utičnice pre početka izvodjenja bilo kakvog podešavanja ili servisiranja. Namena uredjaja Uredjaj je namenjen za suvo brušenje (šmirglanje) drveta, plastike, punila i premazanih površina.
  • Page 49: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Nominalni napon 230 V~ Nominalna frekvencija 50 Hz Nominalna ulazna snaga 240 W Broj obrtaja u praznom hodu 6000-12000 o/min Dužina napojnog kabla Veličina brusne podloge 90 x 182 mm Nivo zvučnog pritiska L 79.1 dB(A) Nesigurnost K 3 dB(A) Nivo zvučne snage L 90.1 dB(A)
  • Page 50 1. Uvucite kutiju za sakupljanje prašine na kanal za prašinu i okrenite u smeru kazaljke na satu - da biste zabravili na svom mestu. 2. Da biste skinuli, okrenite kutiju za sakupljanje prašine u smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste odbravili – i izvucite sa kanala za prašinu. Slika 1 OČISTITE PRAŠINU Slika 2...
  • Page 51 1. Proverite da li je osnova šlajferice čista i da na njoj nema prašine niti drugih otpadaka. 2. Pošto je osnova šlajferice napravljena sa otvorima za usisavanje prašine, uvek se uverite da list odgovara perforaciji u stopi šlajferice. 3. Samolepljivi list se može direktno zaglaviti na brusnu površinu. Može se odlepiti sa osnove jednostavno (Slika 3).
  • Page 52 Pažnja: Uvek koristite uredjaj sa potpuno pokrivenom površinom brusne površine brusnim papirom. Papir treba da bude čvrsto stegnut preko osnove. U suprotnom će doći do prevelikog habanja brusnog lista. Redovno menjajte brusni list. Nemojte nastavljati da koristite pohabane, pocepane ili brusne listove sa puno nagomilane prašine.
  • Page 53 Uvek osigurajte radni komad: Naprezanje na uredjaju ne bi trebalo da bude takvo da se smanji brzina više od 25% u znatnom periodu. Kada dodje do preopterećenja, neka uredjaj radi neopterećen 3 do 5 minuta da bi se ohladio motor. Upozorenje ! Uredjaj nije namenjen za šmirglanje gipsa! Ukoliko se usisi i izduvi vazduha zapuše prašinom, uredaj može prestati sa radom ili...
  • Page 54 Popravke se smeju izvoditi samo u ovlašćenosj servisnoj radionici od strane obučenog osoblja. Popravke ili održavanje koje obave nekvalifikovane osobe - može dovesti do rizika od povredjivanja. Prilikom popravke uredjaja – treba koristiti samo originalne delove za zamenu. Pažnja! Ukoliko je napojni kabal ovog uredjaja oštećen, to se sme zameniti samo u ovlašćenoj servisnoj radionici, koristeći specijalno pripremljen kabal.
  • Page 55 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 22.04.2021. Ogovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 56 ВИБРОШЛАЙФ Villager VLP Oригинално упътване за употреба...
  • Page 57: Обяснение На Символите

    ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Задължително проетете това упътване преди да използвате уреда. Носете работно облекло ( препоръчва се се употребата на съответните защитни ръкавици). Носете защитни слушалки Носете предпазни очила. Носете защитна маска за дишане. Двойна изолация Продуктът е съобразен с нормите и стандартите на ЕС. Сръбски...
  • Page 58 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Ако не спазвате предупрежденията и инструкциите, може да възникне токов удар, пожар и / или сериозно нараняване. Пазете всички правила за безопасност и инструкции за бъдеща употреба. Терминът...
  • Page 59 d) Не бъдете груб с кабела. Никога не използвайте кабела за прехвърляне, дърпане или издърпване на щепсела от контакта - за изключване. Дръжте кабелите далеч от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части на устройството. Огънат или повреден кабел - увеличава риска от токов удар. e) Когато...
  • Page 60 g) Ако е възможно да се постави оборудване за засмукване и събиране на прах, проверете дали оборудването е включено и използвано правилно. Използването на това оборудване намалява риска от случайни аварии - причинени от прах. h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е...
  • Page 61 g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на...
  • Page 62 11. Уредът е с двойна изолация за допълнителна защита срещу евентуална неизправност на електрическата изолация на уреда. ВНИМАНИЕ! Когато шлайфате дървесина или други лесно запалими материали: Никога не използвайте запалки или свещи! Прахът може да е експлозивен. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА СИГУРНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ОБРАЗУВАЩИЯ СЕ...
  • Page 63 Праховете, които се отделят при полиране, рязане, пробиване и други строителни работи могат да съдържат химикали, които причиняват карциногенни заболявания, вродени дефекти или увреждания на репродуктивните органи. Това са само някои примери за такива химикали. • Олово от бои, които са на на основата на олово; •...
  • Page 64 ВИБРАЦИИ Европейската директив за рисковете на физически агенти (вибрации) е създадена с цел да помогне за намаляване на синдрома на вибрацията ръка/рамо при потребителите на електрически инструменти. Директивата изисква производителите на електрически инструменти и доставчиците да предоставят доказани резултати от вибрационни тестове и да дават възможност на потребителите...
  • Page 65 Внимание Вземете предпазни мерки, които се основават на преценката за излагане в реални условия на употреба, за да защитите оператора. Вземете предвид всички етапи на работния процес (както времето когато уредът е изключен от бутона и, така и когато работи на собствен ход в допълнение на времето на включване). Намаляване...
  • Page 66 Евентуални рискове Дори когато се работи с този уред в съответствие с всички предпазни мерки, има потенциални рискове от наранявания. Следните опасности могат да възникнат във връзка със структурата и дизайна на този уред: 1. Увреждане на здравето в резултат на емисите на вибрации , ако уредът се използва...
  • Page 67 КОМПОНЕНТИ 1. Регулатор за смяна на скоростта 2. Основна ръкохватка 3. Вентилационни отвори 4. On/off бутон (за включване и изключване) 5. Кутия за прах 5. Основа (корпус) 7. Скоба за шкурка 8. Скоба на лоста...
  • Page 68: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинално напрежение 230 V~ Номинална честота 50 Hz Номинална консумирана мощност 240 W Скорост на въртене на празен ход 6000-12000 min Дължина на кабела Размер на подложката 90 x 182 mm Ниво на звуковото налягане L 79.1 dB(A) Неопределеност...
  • Page 69 МОНТИРАНЕ НА КУТИЯТА ЗА СЪБИРАНЕ НА ПРАХ Опасност от пожар. НЕ използвайте кутията за прах, когато шлайфате метал. 1. Монтирайте кутията за събиране на прах върху канала за прах и завъртете по посока на часовниковата стрелка , за да я заключите на мястото й. 2.
  • Page 70: Инструкции За Работа

    ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 1. Монтиране и сваляне на шкурката Виброшлайфът е снабден със самозалепваща се основа, която позволява лесна и бърза подмяна на шкурката. 1. Уверете се, че основата на уреда е чиста и че по нея няма прах или други отпадъци.
  • Page 71 Снимкa 4 Предупреждение: Винаги използвайте уреда с напълно покрита шлифоваща повърхност с шкурка . Листът трябва да е здраво закрепена върху основата. В противен случай ще възникне прекомерно износване на листа за шлифоване. Редовно подменяйте листа за шлифоване. Не продължавайте да използвате износени, разкъсани...
  • Page 72 Снимкa 5 УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА Когато вземате всички предпазни мерки, и когато приключите всички подготвителни операции, можете да започнете работа. Винаги включвайте уреда, преди да започнете работа върху детайла, който трябва да бъде шлифован и го спрете, преди го изнесесете от стаята. Винаги обезопасявайте работния елемент: натиска...
  • Page 73 Грубата шкурка ще Ви помогне да отстраните неравностите, и ако след това използвате фина шкурка, ще улесните и ускорите шлайфането. За по-добро качество на полираната повърхност, шлайфането с по-прогресивна фина шкурка премахва драскотините, оставени от предишната по-груба шкурка, и накрая оставя гладко покритие. Обикновено...
  • Page 74 Устройството, инструкциите за употреба и при необходимост, аксесоарите към него, се съхраняват в оригиналната опаковка. По този начин винаги ще разполагате с цялата информация и части под ръка. Опаковайте уреда правилно или използвайте оригиналната опаковка, за да избегнете повреда по време на пренасяне. Винаги...
  • Page 75 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД,ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 22.04.2021. Упълномощен представител на производителя Zvonko Gavrilov...
  • Page 76 VIBRACIONA BRUSILICA Villager VLP 324 Originalne upute za uporabu...
  • Page 77 OBJAŠNJENJE SIMBOLA Obavezno pročitajte ove upute prije pokretanja uređaja Nosite radnu opremu (preporučaju se odgovarajuće zaštitne rukavice) Koristite štitnike za uši Koristite zaštitne naočare Koristite zaštitu disajnih organa Dvostruka izolacija Proizvod je u skladu sa EU normama i standardima Srpski znak sukladnosti...
  • Page 78 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve naputke. Ukoliko se ne budete pridržavali sigurnosnih upozorenja i naputaka, može doći do električnog udara požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve sigurnosne propise i instrukcije za kasniju uporabu. Termin „električni alat“...
  • Page 79 f) Ukoliko je rad s električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbježan, koristite zaštitu mreže u koju je ugrađena sklopka (rezidualna strujna naprava - RCD). Sklopka smanjuje rizik od električnog udara. 3) Osobna zaštita a) Ostanite oprezni, pratite što radite i koristite zdrav razum - dok radite s električnim alatom.
  • Page 80 b) Nemojte koristiti električni alat ukoliko prekidač ne uključuje (ON) ili ne isključuje (OFF). Svaki električni alat koji se ne može kontrolirati prekidačem - je opasan i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili otkačite i izvadite baterijski komplet iz naprave - prije bilo kakvih postavki naprave, zamjene dodataka ili skladištenja naprave.
  • Page 81 4. Nemojte nastavljati koristiti pohabani, pocijepani ili brusni list sa nagomilanim naslagama. 5. Nemojte obrađivati materijale koji sadrže azbest. Azbest se smatra kancerogenom materijom. 6. Osigurajte radni komad (radni komad stegnut steznim sredstvima ili u stegi - se drži mnogo sigurnije nego u ruci). 7.
  • Page 82 Da bi zaštitili pluća, set COSHH propisa ograničava količinu ovih prašina koju možete udisati (zove se Ograničenje izloženosti na radnom mjestu, eng. Workplace Exposure Limit ili skraćeno – WEL) prosječno u normalnom radnom danu. Ova ograničenja nisu velika količina prašine. U poređenju sa novčićem - to je toliko malo kao mali prstohvat soli. Ovo ograničenje je zakonski maksimum.
  • Page 83 VIBRACIJE Evropska Direktiva o utjecaju fizičkih agenasa (vibracije) je donijeta radi pomoći smanjivanju sindroma ozljeda vibracija šaka-ruka, korisnicima električnih alata. Direktiva zahtjeva od proizvođača električnih alata i dobavljača da osiguraju pokazne rezultate testova vibracija i da omogući korisnicima da naprave informativne odluke o vremenskom periodu u kome električni alat može da se sigurno koristi na dnevnoj bazi i na izbor alata.
  • Page 84 Smanjivanje vibracija i buke Da bi smanjili udar emisije vibracija i buke, ograničite vrijeme rada, koristite režime za rad koji imaju nisku buku i niske vibracije, a također - koristite i zaštitnu opremu. Uzmite u obzir slijedeće točke - da bi smanjili rizike koji se javljaju uslijed izlaganja buci i vibracijama: 1.
  • Page 85 UPOZORENJE! Ovaj uređaj proizvodi elektromagnetno polje za vrijeme rada! Ovo polje, može pod određenim okolnostima da ometa aktivne i pasivne medicinske implantate! Da bi smanjili opasnost od ozbiljnih ili fatalnih ozljeda, preporuča se osobama s medicinskim implantatima da se konzultuju sa svojim doktorom i sa proizvođačem implantata – prije rada s ovim uređajem! Dvostruka izolacija Ovaj uređaj je dvostruko izoliran.
  • Page 86 KOMPONENTE 1. Birač promjenjive brzine 2. Glavni rukohvat 3. Otvori za ventilaciju 4. On/off prekidač 5. Kutija za prašinu 6. Osnova 7. Stezaljka za papir 8. Poluga stezaljke...
  • Page 87: Prije Uporabe

    TEHNIČKE ZNAČAJKE Nazivni napon 230 V~ Nazivna frekvencija 50 Hz Nazivna primljena snaga 240 W Broj okretaja u praznom hodu 6000-12000 o/min Duljina kabela Veličina podloge 90 x 182 mm Razina zvučnog tlaka L 79.1 dB(A) Nesigurnost K 3 dB(A) Razina zvučne snage L 90.1 dB(A) Nesigurnost K...
  • Page 88 PRIKLJUČIVANJE KUTIJE ZA SAKUPLJANJE PRAŠINE Opasnost od požara. NEMOJTE koristiti kutiju za prašinu – kada brusite (šmirglate) metal. 1. Uvucite kutiju za sakupljanje prašine na kanal za prašinu i okrenite u smjeru kazaljke na satu - da bi zabravili na svom mjestu. 2.
  • Page 89 RADNE INSTRUKCIJE 1. Montiranje i skidanje brusnog lista Šlajferica je opremljena samoljepljivom osnovom koja omugućava laku i brzu zamjenu brusnih papira. 1. Provjerite da li je osnova šlajferice čista i da na njoj nema prašine niti drugih otpadaka. 2. Pošto je osnova šlajferice napravljena s otvorima za usisavanje prašine, uvijek se uvjerite da list odgovara perforaciji u stopi šlajferice.
  • Page 90 Slika 4 Pozor: Uvijek koristite uređaj sa potpuno pokrivenom površinom brusne površine brusnim papirom. Papir treba biti čvrsto stegnut preko osnove. U suprotnom će doći do prevelikog habanja brusnog lista. Redovito mijenjajte brusni list. Nemojte nastavljati koristiti pohabane, pocijepane ili brusne listove s puno nagomilane prašine.
  • Page 91 Slika 5 UVJETI UPORABE Kada ste poduzeli sve mjere predostrožnosti i kada su sve pripremne operacije urađene, možete početi s radom. Uvijek pokrenite šlajfericu prije nego li je stavite u kontakt sa radnim komadom koji će se brusiti i zaustavite je prije iznošenja iz sobe. Uvijek osigurajte radni komad: Naprezanje na uređaju ne bi trebalo biti takvo da se smanji brzina više od 25% u znatnom periodu.
  • Page 92 Ne snosimo odgovornost za bilo kakve štete koje se pojave na materijalnim sredstvima koje je prouzročio pogrešan izbor brusnog papira. - Grubo – za uklanjanje farbe. Za šmirglanje iznimno grubog drveta. - Srednja – za šmirglanje grubog drveta ili običnog drveta. - Fina - za glačanje drveta, za finalizaciju golog drveta, za glačanje površina sa starom farbom.
  • Page 93 Uvijek čuvajte uređaj na suhom mjestu. Nemojte odstranjivati električnu opremu zajedno sa ostalim otpadom iz kućanstva! U skladu sa Evropskom Direktivom za odbačenu električnu i elektronsku opremu i njenoj implementaciji u nacionalnim pravima, električni alati koji više nisu u uporabi - moraju se sakupiti odvojeno i vratiti u postrojenje koje je kompatibilno za recikliranje u skladu sa očuvanjem životne sredine.
  • Page 94 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 22.04.2021. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 95 VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ Villager VLP 324 Eredeti használati utasítás...
  • Page 96 A JELKÉPEK MAGYARÁZATA A készülék elindítása előtt olvassa el ezt az utasítást Munka ruházat viselése (megfelelő védőkesztyű ajánlott) Használjon fülvédőket Használjon védőszemüveget Használja a légzőszervek védelmét Dupla szigetelés A termék megfelel az EU szabványainak és előírásoknak Szerb megfelelőségi jel...
  • Page 97: Általános Biztonsági Szabályok

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartja be a biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat, akkor áramütés, tűz és / vagy súlyos sérülés léphet fel. Vigyázza meg a biztonsági előírásokat és utasításokat a későbbi felhasználás céljából. Az "elektromos kéziszerszám"...
  • Page 98 e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadban használja, használja a kültéri használatra tervezett hosszabbító kábelt. A kültéri használatra szánt megfelelő hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha az elektromos kéziszerszámot elkerülhetetlenül nedves helyen kell hogy használja, akkor használja a hálózat védelmet, amelyben kapcsoló van beszerelve (maradékáram - RCD).
  • Page 99 4) Az elektromos eszköz használata és tárolása a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. Használja a megfelelő elektromos szerszámot a megfelelő használatra. A megfelelő elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb munkát biztosít - ha olyan célokra használják, amelyre tervezték. b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha nem kapcsol be ha a kapcsoló az (ON), vagy nem kapcsol ki ha a kapcsoló...
  • Page 100 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Ez a készülék nem alkalmas nedves csiszolásra (nedves csiszolópapírral). Soha ne használjon vizet működés közben! Soha ne használjon csiszolópapírt nedves csiszoláshoz. 2. Soha ne használja ugyanazt a lapot csiszolópapírhoz és fához. Győződjön meg róla, hogy a csiszolólap használható a munkadarabhoz. 3.
  • Page 101 A kristályos szilícium nagyon finom töredékeinek belégzése - tüdőrák, szilcózis, krónikus obstruktív tüdőbetegség kialakulásához vezethet. A fapor apró töredékeinek belélegzése az asztma kialakulásához vezethet. A tüdőbetegség veszélye olyan emberekhez kapcsolódik, akik rendszeresen belélegeznek az épület porát bizonyos ideig, és nem alkalmanként. A tüdeje védelme érdekében a COSHH előírások egy csoportja átlagosan korlátozza a belélegezhető...
  • Page 102 ZAJRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK Viseljen hallásvédőt! A mért hangértékeket az EN 62841 szabvány szerint határozzák meg. A megadott zajértékek kibocsátási szintek, és nem feltétlenül biztonságos üzemeltetési szintek. Bár kölcsönös kapcsolat van a kibocsátási szintek és az expozíció között, nem használható megbízhatósággal annak megállapítására, hogy szükség van-e további óvintézkedésekre.
  • Page 103 Figyelmeztetés A készülék tényleges használata során a rezgéskibocsátás értéke eltérhet a megadott értéktől attól függően, hogy hogyan használják az eszközt, valamint az alábbi példáktól és az eszköz használati módjának egyéb változataitól függően. A készülék használata és az anyag csiszolása (csiszolópapír). A készülék jó...
  • Page 104 Tervezze meg a munkaidő ütemezését - egy nagyon vibráló eszköz használatának telepítéséhez - több napra. Sürgős esetben Ismerje meg az eszköz használatát a használati utasítás segítségével. Ne feledje a biztonsági utasításokat, és teljes mértékben tartsa be őket. Ez segít megvédeni a kockázatokat és a veszélyes helyzeteket.
  • Page 105 Fontos megjegyzés Győződjön meg róla, hogy a hálózat feszültsége megegyezik a névleges műszaki áramköri lapon feltüntetett feszültséggel. Húzza ki a dugót az aljzatból, mielőtt bármilyen beállítást vagy szervizelést elvégezne. Az eszköz célja A készüléket fa, műanyag, töltőanyagok és alapozott felületek száraz csiszolására (csiszolópapír) tervezték.
  • Page 106: Használat Előtt

    MŰSZAKI JELLEMZŐK Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges felvett teljesítmény 240 W Üresjárati fordulatszám 6000-12000 perc Kábelhosszúság Aljzat mérete 90 x 182 mm Hangnyomásszint L 79.1 dB(A) Szórás K 3 dB(A) Hangteljesítményszint L 90.1 dB(A) Szórás K 3 dB(A) Rezgéskibocsátási érték a 7.05 m/s...
  • Page 107 A PORGYŰJTŐ DOBOZ KAPCSOLÁSA Tűzveszély. NE használjon pordobozt — fém csiszolás közben (csiszolópapír). 1. Húzza be a porgyűjtő dobozt a porcsatornára, és forduljon az óramutató járásával megegyező irányba - hogy maradjon a helyén. 2. A felszálláshoz forgassa el a porgyűjtő dobozt az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy eltérítse —...
  • Page 108: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Az csiszolólap felszerelése és eltávolítása A csiszolópapír öntapadós alapanyaggal van felszerelve, amely megkönnyíti és gyors csiszolópapír cseréjét. 1. Ellenőrizze, hogy a csiszoló alapja tiszta, és nincs rajta por vagy egyéb törmelék. 2. Mivel a csiszoló alapja lyukakkal van ellátva a szívóporhoz, mindig győződjön meg róla, hogy a lap megfelel a lyukasztási sebesség perforációjának.
  • Page 109 4. ábra Figyelem: Mindig használjon olyan eszközt, amelynek a csiszolófelület teljesen fedett felülete csiszolópapírral van ellátva. A papírt szorosan be kell szorítani az alap fölé. Ellenkező esetben a csiszolólap kopása következik be. Rendszeresen cserélje ki a csiszolólapot. Ne használja a kopott, szakadt vagy csiszoló lapokat sok felhalmozódott porral.
  • Page 110 5. ábra HASZNÁLATI FELTÉTELEK Miután megtette az összes óvintézkedést, és amikor minden előkészítő műveletet elvégeztek, elkezdheti dolgozni. Mindig indítsa el a shlaifert, mielőtt érintkezésbe kerül a munkadarabbal, amelyet csiszolni kell, és állítsa le, mielőtt kivenné a helyiségből. Mindig rögzítse a munkadarabot: A készülék törzse nem lehet olyan, hogy jelentős idő alatt több mint 25% -os sebességet csökkentse.
  • Page 111 A jobb felületi minőség érdekében a progresszívabb finomabb csiszolópapírral végzett csiszolás eltávolítja az előző papír által hagyott karcolásokat, és végül sima felületet hagy maga után. Általában a felhasználó választhat csiszolópapírt az alábbiak szerint: Nem vagyunk felelősek a csiszolópapír rossz választása által okozott anyagi eszközökkel kapcsolatos károkért.
  • Page 112 Eszköz, használati utasítás és szükség esetén — kiegészítő felszerelés, az eredeti csomagolásban tárolandó. Ennek során mindig rendelkezésére áll az összes információ és alkatrész. Megfelelően csomagolja be a készüléket, vagy használja az eredeti csomagolást - annak érdekében, hogy elkerülje a károkat szállítás közben. A készüléket mindig száraz helyen tárolja.
  • Page 113 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O., Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/Dátum: Ljubljana, 22.04.2021. Válaszoló személy a műszaki dokumentáció összeállításához Zvonko Gavrilov...
  • Page 114 ВИБРИРАЧКА БРУСИЛКA Villager VLP 324 Oригиналнo упатство за употреба...
  • Page 115 OБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ Задолжително прочитајте го упатството – пред стартувањето на уредот Носете работна опрема (се препорачува употреба на соодветни заштитни ракавици) Користете штитници за уши Користете заштитни очила Користете заштита за респираторните органи Двојна изолација Производот е во согласност со нормите и стандардите на ЕУ Српски...
  • Page 116 OПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите инструкции. Непочитувањето на безбедносните предупредувања и инструкции, може да доведе до електричен удар, пожар и/или до сериозно повредување. Чувајте ги сите безбедносни прописи и инструкции за подоцнежна употреба. Терминот...
  • Page 117 d) Бидете внимателни, не постапувајте грубо со кабелот за напојување. Кабелот не смее да се користи за носење, закачување на уредот ниту пак за извлекување на приклучокот од приклучницата. Кабелот за напојување чувајте го подалеку од извори на топлина, масла, остри рабови и од подвижните делови на уредот. Oштетениот...
  • Page 118 g) Доколку е уредот опремен со уред за извлекување и собирање на прашина, обезбедете опремата да биде правилно поврзана и правилно да се користи. Со употребата на оваа опрема се намалува опасноста од несреќни случаи - поврзани со прашината. h) Не дозволувајте искуството стекнато со честа употреба на алатите да ве направи...
  • Page 119 h) Рачките и површините за држење одржувајте ги суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно ракување и контрола на алатот во непредвидливи ситуации. 5) Сервисирањe a) Вашиот електричен алат треба да го сервисира само квалификувано лице во овластена...
  • Page 120 ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО ГРАДЕЖНАТА ПРАШИНА Aжурираните Прописи за Контрола на Супстанци Опасни по Здравјето од 1. oктомври 2012. год. сега имаат за цел намалување на опасностите поврзани со силициум-диоксидот и со дрвената и гипсаната прашина. Градежните работници спаѓаат во ризичната група во врска со ова, поради прашината...
  • Page 121 Вашиот ризик од изложување на овие супстанци ќе зависи од тоа колку често ја извршувате оваа работа. За да го намалите изложувањето на овие хемикалии – работете во добро проветрени простории и работете со атестирана заштитна опрема – како што се маски за заштита од прашина кои се посебно дизајнирани да ги...
  • Page 122 Декларираната вредност на емисија вибрации исто така може да се користи во прелиминарната проценка на изложувањето. Предупредувањe Вредноста на емисијата вибрации за време на стварната употреба на уредот може да се разликува од декларираната вредност во зависност од начинот на кој се користи...
  • Page 123 Цврсто држете ги рачките/држачите за раце. Oдржувајте го производот во согласност со овие инструкции и одржувајте го добро подмачкан (каде што е неопходно). Планирајте го Вашиот распоред на работното време – за да ја распоредите употребата на високо вибрирачкиот уред – на поголем број на денови. Во...
  • Page 124 Двојна изолација Oвој уред е двојно изолиран. Тоа значи дека сите надворешни метални делови се електрично изолирани од мрежата за напојување. Тоа е постигнато со поставување на изолациски бариери помеѓу електричните и механичките компоненти – токму поради тоа уредот нема потреба да се заземјува. Важна...
  • Page 125 8. Рачка на стегачот TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Номинален напон 230 V~ Номинална фреквенција 50 Hz Номинална јачина 240 W Број на вртежи во празен од 6000-12000 в/мин Должина на кабелот Големина на подлогата 90 x 182 mm Ниво на звучен притисок L 79.1 dB(A) Несигурност...
  • Page 126 ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА КУТИЈАТА ЗА СОБИРАЊЕ НА ПРАШИНА Oпасност од пожар. Кутијата за собирање на прашина НЕ СМЕЕ да се користи – кога брусите (шмирглате) метал. 1. Вовлечете ја кутијата за собирање на прашина на каналот за прашина и свртете ја во...
  • Page 127 РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ 1. Moнтирање и вадење на хартијата за брусење Брусилката е опремена со самолеплива основа која овозможува лесна и брза замена на хартијата за брусење. 1. Проверете дали е основата на брусилката чиста и дали на неа нема прашина или други...
  • Page 128 Сликa 4 Внимание: Секогаш користете го уредот со целосно покриена површина на брусилката со хартијата за брусење. Хартијата треба да биде цврсто стегната преку основата. Во спротивно ќе дојде до преголемо абење на хартијата за брусење. Редовно менувајте ја хартијата за брусење. Не продолжувајте да ги користите истрошените, искинати...
  • Page 129 Слика 5 УСЛОВИ ЗА УПОТРЕБА По преземањето на сите мерки за претпазливост и откако се направени сите подготвителни операции, можете да почнете со работата. Секогаш покренете ја брусалката пред да ја ставите во контакт со работното парче кое ќе се бруси и исклучете...
  • Page 130 За подобар квалитет на површината, брусењето со прогресивна фина шмиргла ги отстранува гребаниците кои ги оставила претходната хартија и на крајот останува мазниот финиш. Oпшто кажано, корисникот може да ја избере хартијата за брусење на следниов начин: Не сносиме одговорност за било какви штети кои ќе се појават на материјалните средства...
  • Page 131 Уредот никогаш не смее да се потопува и не смее да се користи детергент, алкохол, ниту пак бензин и сл. Во случај на проблеми или во текот на длабинското чистење – консултирајте се со овластената сервисна работилница – за да избегнете несреќен случај.
  • Page 132 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 22.04.2021. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Zvonko Gavrilov...
  • Page 133 POLIZOR CU VIBRAȚII Villager VLP 324 Manual original de utilizare...
  • Page 134 SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR Citiţi obligatoriu acest manual de utilizare înainte de pornirea dispozitivului. Purtați echipament lucru, recomandă mănuşi protecţie corespunzătoare. Purtați căști de protecție Purtați ochelari de protecție Purtați mască de protecție Dublă izolare Produsul este în conformitate cu standardele și normele UE Marcajsârbesc de conformitate...
  • Page 135 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ATENȚIE! Citiți toate avertismentele de securitate și toate instrucțiunile. Dacă nu respectați avertismentele și instrucțiunile de siguranță, pot apărea șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați toate reglementările de siguranță și instrucțiunile pentru utilizarea ulterioară. Termenul "sculă...
  • Page 136 f) Dacă este inevitabilă lucrul cu un instrument electric într-o locație umedă, utilizați protecția rețelei în care este instalat comutatorul (dispozitiv de curent rezidual - RCD). Întrerupătorul reduce riscul de electrocutare. 3) Protecția personală a) Rămâneți vigilent, urmați ceea ce faceți și folosiți bunul simț - în timp ce lucrați cu un instrument electric.
  • Page 137 b) Nu utilizați scula electrică decât dacă comutatorul nu pornește dispozitivul (ON) sau nu îl oprește (OFF). Orice sculă electrică care nu poate fi controlată de un întrerupător - este periculoasă și trebuie reparată. c) Scoateți fișa din priză și / sau deconectați-ă și îndepărtați acumulatorul de la dispozitiv - înainte de orice reglare a dispozitivului, înlocuirea accesoriilor sau stocarea dispozitivului.
  • Page 138 4. Nu folosiți din nou foaia abrazivă uzată, ruptă sau cu depuneri. 5. Nu lucrați pe materiale care conțin azbest. Azbestul se consideră a fi un material cancerigen. 6. Asigurați piesa de lucru (piesa de lucru strânsă cu un dispozitiv de strângere sau o menghină...
  • Page 139 Workplace Exposure Limit– WEL) într-o zi lucrătoare normală. Aceste valori-limită nu reprezintă o cantitate mare de praf. În comparație cu o monedă – este mic cât ai apuca un praf de sare între trei degete. Această valoare-limită este maximumul prevăzut prin lege. Cantitatea maximă pe care o puteți inhala după...
  • Page 140 VIBRAȚIILE Directiva europeană privind riscurile generate de agenți fizici (vibrații) a fost adoptată cu scopul de a oferi ajutor la reducerea sindromului de vibrații transmise sistemului mână- braț, operatorilor de unelte electrice. Directiva solicită producătorilor de unelte electrice și furnizorilor să asigure rezultate demonstrative ale testelor pentru vibrații și să ofere utilizatorilor posibilitatea de luare a deciziei informative despre perioada de timp în care unealta electrică...
  • Page 141 AVERTISMENT! Identificați măsurile de protecție pentru protejarea operatorului – care se bazează pe estimarea expunerii în condiții efective de utilizare (luând în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită la comutator și în care funcționează...
  • Page 142 Riscuri reziduale Chiar şi atunci când utilizați această unealtă conform tuturor măsurilor de protecție, rămân anumite riscuri potențiale de vătămare. Următoarele pericole pot surveni în legătură cu structura şi designul acestei unelte: 1. Daune aduse sănătății cauzate de emisiile de vibrații – în cazul în care unealta se utilizează...
  • Page 143 PĂRȚI COMPONENTE 1. Buton de reglare a vitezei 2. Mâner principal 3. Fante ventilare 4. Comutator On/Off 5. Cutie colectare praf 6. Baza 7. Clemă fixare hârtie 8. Pârghia clemei...
  • Page 144 CARACTERISTICILE TEHNICE Tensiune nominală 230 V~ Frecvență nominală 50 Hz Putere nominală 240 W Turaţie de funcţionare în go 6000-12000 min Lungime cablu Mărimea substratului 90 x 182 mm Nivel de presiune acustică L 79.1 dB(A) Incertitudinea K 3 dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Page 145 MONTAREA CUTIEI DE COLECTARE A PRAFULUI Risc de incendiu. NU FOLOSIȚI cutia de praf – când șlefuiți metal. 1. Puneți cutia de colectare a prafului pe duza de evacuare a prafului și întoarceți în sensul acelor de ceasornic – pentru a o bloca la locul ei. 2.
  • Page 146 INSTRUCȚIUNI DE LUCRU 1. Montarea și demontarea foii abrazive Mașina de șlefuit este dotată cu o bază autoadezivă care asigură o schimbare ușoară și rapidă a hârtiilor abrazive. Verificați dacă baza uneltei de șlefuit este curată și dacă pe ea nu există praf sau alte reziduri.
  • Page 147 Fig. 4 Atenție: Folosiți întotdeauna unealta cu suprafața de șlefuire complet acoperită cu hârtie abrazivă. Hârtia trebuie să fie bine fixată peste bază. În caz contrar, foaia abrazivă se va uza prea mult. Schimbați foaia abrazivă cu regularitate. Nu folosiți în continuare foi abrazive uzate, rupte și cu mult praf pe ele.
  • Page 148 Fig. 5 CONDIȚII DE UTILIZARE După ce ați luat toate măsurile de precauție și când toate operațiunile de pregărire au fost efectuate, puteți începe munca. Porniți întotdeauna unealta de șlefuit înainte de intrarea în contact cu piesa de lucru care trebuie să fie șlefuită și opriți-o înainte de scoaterea din cameră.
  • Page 149 În general, utilizatorul poate alege hârtia abrazivă în următorul mod: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru orice fel de daune care apar pe mijloacele materiale care au fost cauzate de alegerea greșită a hârtiei abrazive. - Dură – pentru îndepărtarea vopselei. Pentru șlefuirea lemnului foarte dur. - Medie –...
  • Page 150 Împachetați reglementar unealta și folosiți ambalajul original – pentru a evita deteriorarea în timpul transportului. Păstrați unealta întotdeauna într-un loc uscat. Nu aruncați echipamentele electrice la gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva Europeană privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și implementarea acesteia în legislația națională, uneltele electrice care nu se mai folosesc –...
  • Page 151 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Persoana responsabilă autorizată să întocmească documentația tehnică: Zvonko Gavrilov, la compania Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Locul/ data: Ljubljana, 22.04.2021. Persoana autorizată să facă o declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 152 VIBRAČNÁ BRÚSKA Villager VLP 324 Originálny návod na použitie...
  • Page 153: Vysvetlenie Symbolov

    VYSVETLENIE SYMBOLOV Povinne si prečítajte tento návod pred spustením zariadenia Noste pracovnú výbavu (odporúčajú sa zodpovedajúce ochranné rukavice) Používajte chrániče uší Používajte ochranné okuliare Používajte ochranu dýchacích orgánov Dvojitá izolácia Výrobok je v súlade s EÚ normami a štandardmi Srbský znak zhody...
  • Page 154 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nedodržiavate bezpečnostné výstrahy a pokyny, môže vzniknúť úraz elektrinou, požiar a/alebo vážne zranenie. Schovajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny k neskoršiemu použitiu. Termín „elektrický nástroj“ vo výstrahách – týka sa Vášho zariadenia, ktoré prevádzkuje pripojené...
  • Page 155 e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom vonku, používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie zodpovedajúceho kábla určeného na vonkajšie použitie – znižuje nebezpečenstvo úrazu elektrinou. f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradím vo vlhkej lokácii nevyhnutná, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný prúdový chránič ( reziduálne prúdové zariadenie – RCD). Prúdový...
  • Page 156 4) Použitie a staranie sa o elektrický nástroj a) Nepreťažujte elektrický nástroj. Používajte zodpovedajúci elektrický nástroj na zodpovedajúce použitie. Zodpovedajúci elektrický nástroj prácu vykoná lepšie a bezpečnejšie – ak sa používa v rozsahu, na ktorý je zostrojený. b) Nepoužívajte elektrický nástroj pokiaľ spínač nezapína (ON) alebo nevypína (OFF). Každý...
  • Page 157 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Toto zariadenie nie je vhodné na brúsenie (mokré šmirgľovanie). Nikdy nepoužívajte vodu počas prevádzky! A nikdy nepoužívajte brúsny papier určený na mokré šmirgľovanie. 2. Nikdy nepoužívajte rovnaký list na šmirgľovanie kovu a dreva. Presvedčte sa, že brusný list možno používať...
  • Page 158 Vdychovanie veľmi jemných častí kryštálového silícia - môže spôsobiť vývin: karcinómu pľúc, silikózy, chronickej obštrukčnej choroby pľúc. Vdychovanie jemných čiastočiek dreveného prachu môže spôsobiť vývin astmy. Nebezpečenstvo z bolesti pľúc je spojený s ľuďmi, ktorí pravidelne vdychujú stavebný prach po istú dobu, a nie občas. Aby ste si ochránili pľúca, zostava COSHH predpisov obmedzuje množstvo týchto prachov, ktoré...
  • Page 159 Hoci existuje vzájomné spojenie medzi hladinou emisie a vystavenie, to nemožno so spoľahlivosťou využiť na určovanie - či sú alebo nie sú nutné ďalšie bezpečnostné opatrenia. Činitele, ktoré majú vplyv na skutočnú hladinu vystavenia prevádzkového výkonu zahŕňajú charakteristiky pracovnej izby, ostatné zdroje hluku atď., napr. počet zariadení...
  • Page 160 Počas práce s týmto elektrickým zariadením sa zjavujú vibrácie dlaň/ruka. Osvojte si správnu pracovnú prax v cieli znižovania vystavenia vibráciam. Toto zariadenie môže vyvolať syndróm vibrácií dlaň/ruka - pokiaľ sa nevykonáva správne použitie. Varovanie! Identifikujte ochranné opatrenia pre ochranu obsluhovača - ktoré sú založené na hodnotení vystavenia v skutočných podmienkach použitia (berúc do úvahy všetky časti pracovného cyklu ako doby, keď...
  • Page 161 Pozostávajúce riziká Aj keď obsluhujete toto zariadenie v súlade so všetkými ochrannými opatreniami, existujú prípadné riziká zranenia. Nasledujúce nebezpečenstvá týkajúce sa štruktúry a návrhu tohto výrobku sa môžu zjaviť: 1. Porucha zdravia, ktorá vzniká pre emisiu vibrácií - pokiaľ sa zariadenie používa po dlhšiu dobu alebo sa neobsluhuje správne alebo neudržuje správne.
  • Page 162 KOMPONENTY 1. Volič zmeniteľnej rýchlosti 2. Hlavná rukoväť 3. Ventilačné otvory 4. On/off spínač 5. Krabica na prach 6. Základ 7. Upínadlo na papier 8. Páka upínadla...
  • Page 163: Technické Charakteristiky

    TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Menovité napätie 230 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý príkon 240 W Voľnobežné otáčky 6000-12000 min Dĺžka kábla Veľkosť podkladu 90 x 182 mm Hladina akustického tlaku L 79.1 dB(A) Neistota K 3 dB(A) Hladina akustického výkonu L 90.1 dB(A) Neistota K 3 dB(A)
  • Page 164 PRIPÁJANIE KRABICE NA ZBER PRACHU Nebezpečenstvo požiaru. NEPOUŽÍVAJTE krabicu na prach - keď brúsite (šmirgľujete) kov. 1. Vtiahnite krabicu na zber prachu na kanal na prach a otočte v smere otáčania hodinových ručičiek - aby ste zamkli na svojom mieste. 2.
  • Page 165: Pracovné Pokyny

    PRACOVNÉ POKYNY 1. Montáž a stiahnutie brúsneho listu Šmirgľovanie je vybavené samolepiacim základom, ktorý umožňuje ľahkú a rýchlu výmenu brúsnych papierov. 1. Preverte, či je základ brúsky čistý, a či na ňom nie je prach ani iné odpadky. 2. Keďže je základ brúsky urobený s otvormi na vysávanie prachu, vždy sa presvedčte, že list zodpovedá...
  • Page 166 Obrázok 4 Pozor: Vždy používajte zariadenie s úplne pokrytým povrchom brúsneho povrchu brúsnym papierom. Papier má byť pevne upnutý cez základ. V opačnom prípade vznikne nadmerné opotrebovanie brúsneho listu. Pravidelne meňte brúsny list. Nepokračujte používať opotrebované, potrhané alebo brúsne listy s veľa nahromadeného prachu. 2.
  • Page 167 Obrázomk 5 PODMIENKY POUŽITIA Keď ste podnikli všetky ochranné opatrenia, a keď všetky prípravné operácie boli vykonané, môžete začať pracovať. Vždy spustite brúsku skôr ako ju dáte do kontaktu s obrobkom, ktorý bude brúsený a zastavte ju pred vynášaním z izby. Vždy zabezpečte obrobok: Namáhanie na zariadení...
  • Page 168: Starostlivosť A Údržba

    Neznášame zodpovednosť za akékoľvek škody, ktoré sa zjavia na materiálnych prostriedkoch, ktoré zapríčinila nesprávna voľba brúsneho papiera. - Hrubé - na odstraňovanie farby. Na šmirgľovanie mimoriadne hrubého dreva. - Stredná - na šmirgľovanie hrubého dreva alebo obyčajného dreva. - Jemná - na hladenie dreva, na finalizáciu holého dreva, na hladenie povrchov so starou farbou.
  • Page 169 Vždy skladujte zariadenie na suchom mieste. Nelikvidujte elektrické príslušenstvo spolu s ostatným odpadom z domácnosti! V súlade s Európskou Smernicou pre likvidované elektrické a elektronické príslušenstvo a jej implementáciu v národných právach, elektrické náradia, ktoré sa nepoužívajú - musia byť zberané oddelené a vrátiť do zariadenia, ktoré je kompatibilne pre recyklovanie v súlade so zachovaním životného prostredia.
  • Page 170 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 Zodpovedná osoba oprávnená zostaviť technickú dokumentáciu: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 22.04.2021. Osoba zodpovedná za zostavenie technickej dokumentácie Zvonko Gavrilov...

Table of Contents