Download Print this page

Villager VLN 4320 Instruction Manual

Battery angle grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Akumulatorski kotni brusilnik
Villager VLN 4320
Originalna navodila za uporabo
Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Villager VLN 4320

  • Page 1 Akumulatorski kotni brusilnik Villager VLN 4320 Originalna navodila za uporabo Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.
  • Page 2 Oznaka delov 1. Ročaj 2. Nstavek za ključ 3. Stranski ročaj 4. Gumb za blokado vretena 5. Ščitnik...
  • Page 3 VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo. Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave. 1) VARNOST V DELOVNEM OBMOČJU Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno.
  • Page 4 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala.
  • Page 5 f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo in jih lažje upravljate. g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Poleg tega upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate. Uporaba naprave za dela, ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči nevarnost poškodb.
  • Page 6 Splošna varnostna opozorila za kotne brusilnike a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje. Preberite in preglejte vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, ki so priloženi električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ ali hudih poškodb.
  • Page 7 j) Med delom, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom, električno orodje držite samo za izolirane ročaje. Ob stiku rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko električna napetost prenese na kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar.
  • Page 8 c) S telesom ne posegajte v območje, kamor bi se električno orodje ob povratnem udarcu lahko izmaknilo. Ob povratnem udarcu se bo orodje izmaknilo v nasprotni smeri vrtenja plošče na mestu zagozditve. d) Pri obdelovanju vogalov, ostrih robov itd. bodite posebej previdni. Izogibajte se odbojem in zagozditvam nastavka.
  • Page 9 c) Ko akumulatorja ne uporabljate, ga shranjujte stran od ostalih kovinskih predmetov, kot so sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi manjši kovinski predmeti, ki lahko povzročijo kratek stik akumulatorja. Kratek stik lahko povzroči nevarnost opeklin ali požara. d) Zloraba akumulatorja lahko povzroči iztekanje tekočine. Izogibajte se stiku s to tekočino.
  • Page 10 u) Bodite pozorni na iskre, ki nastajajo pri delu. Pazite, da iskre niso usmerjene proti drugim osebam ali vnetljivim predmetom. v) Prezračevalne reže morajo biti ves čas čiste, še posebej pri delu v prašnem okolju. Če se reže zamašijo s prahom, izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice ter jih očistite.
  • Page 11 , K=1.5 m/s (Stranski ročaj) h,AG Masa (samo naprava) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Priporočeni akumulatorji Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 12 Pridržujemo si pravico do napak v besedilu in pravico do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega opozorila. Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izgleda proizvoda. Ves čas uporabljajte zaščito za sluh. Meritve vibracij so bile opravljene v skladu s standardno preizkuševalno metodo in se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi orodji.
  • Page 13 Plošče za brušenje 1. Na vreteno namestite notranjo prirobnico (1). Prirobnica mora biti pravilno obrnjena (utori na prirobnici in vretenu se morajo ujemati). Prirobnica se ne sme prosto vrteti, ampak se mora premikati skupaj z vretenom. 2. Na notranjo prirobnico namestite brusno ploščo in poravnajte površino z ohišjem. 3.
  • Page 14 Ročaj Stranski ročaj lahko namestite na levo, desno ali zgornjo stran naprave. Ročaj namestite tako, da omogoča udobno in čim bolj varno opravljanje dela. Namestitev akumulatorja Namestitev akumulatorja 1. Vstavite akumulator v nosilec na napravi in ga potisnite do konca navznoter, da se zaskoči.
  • Page 15 POLNJENJE AKUMULATORJA Pomembno: S to napravo lahko uporabljate samo Villager 18V akumulatorje in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorjev in polnilnikov ni dovoljena in razveljavi garancijo. Opozorilo! Preverite stanje polnilnika in akumulatorja pred vsakim polnjenjem. Če se pojavi znak za napake, akumulatorja ne polnite in se posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
  • Page 16 Če na priključku ni nobenih predmetov, je akumulator ali polnilnik poškodovan. Pred ponovnim poskusom obrišite priključke in počakajte, da se ohladita ter šele potem poskusite ponovno. Če se napaka ponavlja, se posvetujte s pooblaščenim Villager serviserjem.
  • Page 17 SISTEM ZA ZAŠČITO AKUMULATORJA/NAPRAVE Prikazovalnik Preostala Zaščita pred prekomernim polnjenjem: kapacitete zmogljivost Sistem za zaščito ščiti pred prekomernim polnjenjem. Ko se akumulator napolni, se polnilnik samodejno izklopi, kar preprečuje poškodbe notranjih delov. Zaščita pred prekomernim praznjenjem: Sistem samodejno izklopi akumulator, ko napetost akumulatorja pade pod najnižjo priporočeno vrednost.
  • Page 18 Pred vsako uporabo preglejte brusno ploščo in druge dele naprave za poškodbe. Pri brušenju in odrezovanju morate ščitnik namestiti tako, da je zaprt del obrnjen proti uporabniku. Med delom nikoli ne prekrivajte prezračevalnih odprtin naprave, saj lahko povzročite • pregrevanje in poškodbe motorja. Napravo med delom enakomerno premikajte naprej in nazaj po obdelovancu.
  • Page 19 Redno preverjajte privitost vijakov in spojev. Odvite vijake in spoje dobro privijte, saj v • nasprotnem primeru obstaja nevarnost težjih telesnih poškodb. Napravo vsaj enkrat na leto nesite na pooblaščen servis na temeljito čiščenje in • podmazovanje, saj samo to omogoča varno delovanje. Ko se krtačke obrabijo, zamenjajte par oglenih krtačk z novimi.
  • Page 20 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 21 Battery Angle Grinder Villager VLN 4320 Instruction manual Important! Please, read the manual before using the device. Keep it safely for future use.
  • Page 22 Device appearance 1. Handle 2. Key storage 3. Auxiliary handle 4. Shaft lock 5. Wheel guard...
  • Page 23 SAFETY WARNINGS Warning! Please, read all the safety warnings and instructions. Not adhering to the warnings and instructions may lead to electric shock, fire and/or serious injury. Keep the instructions for future use. The term ‘power tool’ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 24 3) PERSONAL PROTECTION a) Stay alert, monitor what you are doing and use common sense while using the power tool. Do not use the power tool if you are tired or if you are under the influence of drugs, alcohol or medications. A moment of carelessness while using the power tool may lead to serious injury.
  • Page 25 e) Maintain power tools. Check the irregularity of position or jamming of moving parts, breakage of parts or any other condition that may affect the operation of the power tool. If damaged, the power tool must be repaired before the next use. Many accidents are caused by poor maintenance of the power tool.
  • Page 26 General safety instructions for angle grinders a) This power tool is intended to function as a grinder. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. b) Operations such as sanding, wire brushing, polishing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool.
  • Page 27 j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
  • Page 28 b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand. c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 29 c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire.
  • Page 30 u) Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard e.g. do not hit persons, or ignite flammable substances. v) Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the main supply (use nonmetallic objects) and avoid damaging internal parts.
  • Page 31 , K=1.5 m/s (auxiliary handle) h,AG Weight (only machine) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Recommended batteries Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 32 We reserve the right to amend the technical specification and possible typing errors without previous notice. Device illustrations may differ from the actual device. Always wear ear protection! The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 33 Abrasive wheels 1. Put the inner wheel flange (1) on the shaft with locking edges pointed down and make sure the wheel and shaft edges are paired. The flange must not rotate freely but follow the shaft rotation. 2. Place the abrasive wheel on the inner flange and align the opening. 3.
  • Page 34 Handle There is an auxiliary handle which is mounted on the left or on right hand side, or on top of the device. Choose the position which enables the most comfortable and safe handling. BATTERY INSTALLATION Installing the Battery Pack 1.
  • Page 35 Warning! Check the condition of the charger and battery prior to each charge. If there is any sign of damage then do not commence charging, seek advice from Villager Tools. The battery pack is supplied un-charged and must be charged before initial use.
  • Page 36 If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Allow battery/charger to normalise and try again. If a fault remains after trying this then contact Villager Tools.
  • Page 37 BATTERY PACK PROTECTION FEATURES Overcharging protection: This feature Charge level Amount of charge that ensures that the battery pack can indicator remaining never be overcharged. When the battery pack reaches full charge capacity, the transformer / chargerwill automatically shut off, protecting the internal components from being damaged.
  • Page 38 The angle grinder may be used for grinding of steel, stone and ceramic objects. Do not grind wood or soft metals such as lead. Such materials will quickly snag the abrasive wheel and make it unusable. Before each use, make sure there is no damage to the abrasive wheels or other parts of the device.
  • Page 39 Maintenance IMPORTANT: Always make sure that the device is turned off and unplugged before inspection or maintenance work. Electrical devices which are not used should be stored on a dry and ice-free location, • out of reach of children. Keep the vent openings on the device free of scraps and dirt, and blow the dust by •...
  • Page 40 Disposal and environmental protection Take out the battery from the device and dispose of the battery, device, accessories and packaging material in dedicated locations where they will be treated and recycled in accordance with environmental protection standards. The device is not a community waste. Do not dispose of batteries together with other community waste and do not throw them into fire (danger of explosion) or water.
  • Page 41 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Person responsible for technical documentation drafting: Zvonko Gavrilov, company address Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place/date: Ljubljana, 11.12.2018. Person authorized for statement drafting on behalf of the company Zvonko Gavrilov...
  • Page 42 Akumulatorska ugaona brusilica Villager VLN 4320 Originalno uputstvo za upotrebu Važno! Pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uredjaja. Sačuvajte ih na bezbednom mestu, radi kasnije upotrebe.
  • Page 43 Izgled uredjaja 1. Rukohvat 2. Skladište za ključ 3. Pomoćni rukohvat 4. Blokada vratila 5. Štitnik diska...
  • Page 44 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve instrukcije za kasniju upotrebu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vaš uredjaj, koji radi priključen na napojnu mrežu kablom ili na baterijski (akumulatorski) bežični električni uredjaj.
  • Page 45 3) LIČNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje dok radite sa električnim alatom - može dovesti do ozbilljnih povreda.
  • Page 46 e) Održavajte električne alate. Proverite nepravilnost položaja ili zaglavljivanje pokretnih delova, lom delova ili svako drugo stanje - koje može uticati na rad električnog alata. Ukoliko je oštećen, električni alat mora biti popravljen pre sledeće upotrebe. Mnogi nesrećni slučajevi uzrokovani su lošim održavanjem električnog alata. f) Održavajte rezne alate oštrim i čistim.
  • Page 47 b) Ovaj električni alat nije pogodan za brušenje sa brusnim papirom, rad sa čeličnom četkom, za poliranje i presecanje. Operacije za koje električni alat nije predviđen mogu stvoriti rizik i izazvati lične povrede. c) Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno dizajniran u preporučen od strane proizvođača alata.
  • Page 48 k) Kabl pozicionirajte van putanje rotacionog pribora. Ukoliko izgubite kontrolu, kabl se može iseći ili zakačiti i vaša šaka ili ruka može biti povučena u rotacioni pribor. l) Nikada ne spuštajte alat dok se pribor potpuno ne zaustavi. Rotacioni pribor može zahvatiti površinu i otrgnuti se vašoj kontroli.
  • Page 49 c) Nemojte postavljati telo u zonu u kojoj će se električni alat kretati ukoliko dođe do povratnog udarca. Povratni udarac će pokrenuti alat u smeru suprotnom od smera kretanja točka u tački kačenja. d) Posebno vodite računa kada obrađujete uglove, oštre ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kačenje pribora.
  • Page 50 SPECIFIČNA BEZBEDNOSNA PRAVILA a) Punjenje vršite samo punjačem koji je naznačio proizvodjač. Punjač koji je pogodan za jedan tip baterijskog kompleta može stvoriti rizik od požara – kada se koristi na drugom baterijskom kompletu. b) Koristite električne alate samo sa posebno naznačenim baterijskim kompletima. Upotreba drugačijih baterijskih kompleta (baterija) može predstavljati opasnost od povredjivanja i nastanka požara.
  • Page 51 p) Uverite se da su amortizujući kartoni (blotter) primenjeni - kada su isporučeni sa spojenim abrazivnim proizvodom i kada se zahteva njihova upotreba. q) Uverite se da je abrazivni proizvod propisno montiran i zategnut pre upotrebe i pokrenite alat da radi 30 sekundi na praznom hodu (bez opterećenja) u bezbednom položaju. Zaustavite odmah - ukoliko postoje značajne vibracije ili ukoliko se detektuju drugi defekti.
  • Page 52 Nivoi vibracija mogu odstupati od deklarisane vrednosti, u zavisnosti od toga - kako se • uredjaj koristi. Probajte, koliko je to moguće, da smanjite izloženost vibracijama na primer – • korišćenjem rukavica i preduzimanjem odgovarajućih pauza u redovnim vremenskim intervalima u toku rada. Uredjaj proizvodi elektromagnetno polje za vreme upotrebe.
  • Page 53 , K=1.5 m/s (pomoćna ručka) h,AG Težina (samo uređaj) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 54 UPOZORENJE! Stvarni nivoi vibracija za vreme upotrebe električnih uredjaja - mogu se razlikovati od naznačene maksimalne vrednosti, u zavisnosti od toga - kako se uredjaj koristi. Zato je neophodno odrediti - koje mere predostrožnosti su neophodne za zaštitu korisnika, a koje su zasnovane na proceni izloženosti u stvarnim radnim uslovima (uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa, kao što su vreme kada je uredjaj isključen i kada je na praznom hodu, pored vremena startovanja).
  • Page 55 Diskovi za brušenje 1. Stavite unutrašnju prirubnicu (flanšu) diska (1) na vratilo sa zabravljujućim ivicama usmerenim na dole i uverite se da se ivice diska i vratila uparuju. Flanša (prirubnica) se ne sme okretati slobodno, već mora pratiti okretanje vratila. 2.
  • Page 56 Rukohvat Postoji dodatni rukohvat koji je montiran na levoj ili desnoj strani ili na vrhu uredjaja. Odaberite položaj koji obezbedjuje najudobnije i najbezbednije rukovanje. Montaža baterije Montiranje baterijskog kompleta 1. Uvucite bateriju u bazu ugaone brusilice - dok ne škljocne na svom mestu.
  • Page 57 2. Izvucite bateriju PUNJENJE BATERIJSKOG KOMPLETA Važno: Samo Villager 18V označeni punjači i baterije se smeju koristiti sa ovim uredjajem. Upotreba nekih drugih baterija i punjača sa ovim uredjajem – smatra se zloupotrebm i nepropisnom upotrebom i dovodi do poništavanja garancije proizvoda.
  • Page 58 Ukoliko crveni indikator trepće brzo, u intervalima od 0,2 sekunde – proverite i uklonite bilo koje strano telo na slotu punjača baterija. Ukoliko nema stranih tela, verovatno su baterija ili punjač – neispravni. Dopustite bateriji/punjaču da se normalizuju i pokušajte ponovo. Ukoliko se greška nastavi i nakon ovog, kontaktirajte ovlašćenu servisnu radionicu Villager-...
  • Page 59 ZAŠTITNE KARAKTERISTIKE BATERIJSKOG KOMPLETA Zaštita prenapunjenosti: Indikator nivoa Količina preostale karakteristika obezbedjuje da baterijski napunjenosti napunjenosti komplet nikada ne može biti prepunjen. Kada baterijski komplet dostigne pun kapacitet napunjenosti, transformator/punjač će se automatski isključiti, sprečavajući da unutrašnje komponente budu oštećene. Zaštita od prekomerne ispražnjenosti: karakteristika će...
  • Page 60 Upotreba Ugaona brusilica se može koristiti za brušenje čelika, kamena i keramičkih predmeta. Nikada nemojte pokušati da brusite drvo ili meke metale - kao što je olovo. Takvi materijali će brzo zaglaviti brusni disk i učiniti ga neupotrebljivim. Uverite se pre svake upotrebe - da se nije pojavila nikakva šteta na diskovima za brušenje ili nekom drugom delu uredjaja.
  • Page 61 Održavajte ventilacione otvore na uredjaju bez prisustva otpadaka i prljavštine, a kada je • potrebno - oduvajte prašinu komprimovanim vazduhom. Kada je neophodno, obrišite uredjaj sa vlažnom krpom. Nemojte koristiti rastvore. • Ram i držač motora su jezgro električnog uredjaja. Detaljno proverite da nije došlo do •...
  • Page 62 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 63 АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ Villager VLN 4320 Оригинални инструкции за употреба Важно! Прочетете инструкциите за потребителя, преди да да започнете с използването на устройството. Пазете ги на безопасно място за по- нататъшна употреба.
  • Page 64 Външен вид на устройството 1. Ръкохватка 2. Хранилище за ключа 3. Допълнителна ръкохватка 4. Заключване на вала 5. Предпазител на диска...
  • Page 65 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Ако не спазвате предупрежденията и инструкциите, може да възникне токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички инструкции за последваща употреба. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията - се отнася за Вашето устройство, което...
  • Page 66 e) Когато работите с електроинструмента на открито, използвайте удължителни кабели, предназначени за използване на открито. Използването на подходящ удължителен кабел, предназначен за използване на открито - намалява риска от токов удар. f) Ако работата с електрически инструмент на влажно място е неизбежна, използвайте...
  • Page 67 4) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА a) Не претоварвайте инструмента. Използвайте подходящ инструмент за избраното от Вас предназначение. Подходящият инструмент ще свърши работата по-добре и безопасно - ако се използва в диапазона, за който е проектиран. b) Не използвайте инструмента, ако превключвателят не го включва (ON) или изключва...
  • Page 68 c) Когато батерията не се използва, дръжте я далеч от метални предмети, напр кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети - те могат да предизвикат съединение. Късото съединение на батерията може да предизвика изгаряния или пожар. d) При някои обстоятелства течността може да бъде изхвърлена от акумулатора. Избягвайте...
  • Page 69 Работни инструменти, които не пасват на присъединителните елементи на електроинструмента, имат биене, вибрират силно и могат да предизвикат загуба на контрол над електроинструмента. g) Не използвайте повредени работни инструменти. Винаги преди ползване проверявайте работния инструмент, напр. абразивни дискове за отчупвания и пукнатини, подложка...
  • Page 70 l) Никога не оставяйте електроинструмента преди въртенето да е спряло напълно. Въртящият се работен инструмент може да допре повърхността и да ускори неконтролирано електроинструмента. m) Не включвайте електроинструмента, докато го носите, обърнат към Вас. Случаен допир до въртящия се работен инструмент може да увлече дрехите Ви и работният инструмент...
  • Page 71 a) Дръжте електроинструмента винаги здраво и поддържайте позиция на тялото и на ръцете си, при която ще можете ефективно да противостоите на евентуално възникнал откат. Винаги ползвайте спомагателната ръхокватка, ако има такава, за да можете в максимална степен да овладеете отката или реакционния момент...
  • Page 72 f) Не използвайте износени дискове от по-големи ъглошлайфи. Дисковете, предназначени за по-големи електроинструменти, не са подходящи за по-високите скорости на въртене на малките електроинструменти и могат да се разрушат. СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ a) Зареждайте само със зарядното устройство, указано от производителя. Зарядно устройство, което...
  • Page 73 k) Проверете дали посочената скорост на диска е равна или по-голяма от посочената скорост на ъглошлайфа. l) Уверете се, че размерите на диска са съвместими с характеристиките на ъглошлайфа. m) Абразивните дискове трябва да се съхраняват и да се работи с тях грижливо, в съответствие...
  • Page 74 Рискове, които остават • Дори когато устройството се използва в съответствие с инструкциите - не е възможно да се изключат всички рискови фактори. Следните опасности са свързани с дизайна и функционалността на устройството: - Повреда на белия дроб - ако не се носи подходяща маска за прах. - Повреда...
  • Page 75 =3.453 m/s , K=1.5 m/s Помощна дръжка h,AG Тегло (само устройството) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Препоръчителни акумулаторни Villager 18 V/ 2 Ah батерии Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 76 Производителя запазва правото да променя техническите характеристики и правото на евентуални печатни грешки - без предизвестие. Изображенията на продукта може да се различават от действителното устройство. Винаги носете защита за слуха! Декларираните общи стойности на вибрациите се измерват в съответствие със стандартния...
  • Page 77 Дискове за шлайфане 1. Поставете вътрешния фланец на диска (1) на вала с фиксиращи ръбове надолу и се уверете, че ръбовете на диска и вала са съвпадат. Фланецът не трябва да се върти свободно, а трябва да следва въртенето на вала. 2.
  • Page 78 Ръкохватка Има допълнителна ръкохватка, който се монтира от лявата, или от дясната страна, или в горната част на устройството. Изберете позиция, която осигурява най- удобната и безопасна работа. МОНТИРАНЕ НА БАТЕРЯТА Инсталиране на комплекта батерии 1. Поставете батерията в баъата, докато щракне на място си.
  • Page 79 1. Задръжте натиснат бутона за освобождаване на батерията. 2. Издърпайте батерията ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЙНИЯ КОМПЛЕКТ Важно: Само Villager 18V зарядни устройства и батерии трябва да се ползват с това устройство. Използването на някои други батерии и зарядни устройства с това устройство - се счита за злоупотреба и...
  • Page 80 отстранете чуждото тяло в слота за зареждане на батерията. Ако няма чужди тела, е вероятно батерията или зарядното устройство да са дефектни. Оставете батерията / зарядното устройство да се нормализира и опитайте отново. Ако грешката продължава и след това, свържете се с Villager оторизиран сервиз.
  • Page 81 ЗАЩИТНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА БАТЕРИЙНИЯ КОМПЛЕКТ Защита от препълване: Тази функция Показател за Количеството на гарантира, че батерийният комплект нивото на оставащото зареждане никога не може да бъде препълван. зареждане Когато батерийния комплект достигне пълния капацитет на зареждане, трансформаторът зарядното устройство автоматично ще...
  • Page 82 Употреба Ъгло-шлайфа може да се използва за шлайфане на стоманени, каменни и керамични изделия. Никога не се опитвайте да шлайфате дърво или меки метали - като олово. Такива материали бързо ще заседнат диска за шлайфане и ще го направят неизползваем. Преди...
  • Page 83 Поддръжка ВАЖНО: Винаги се уверете, че устройството е изключено на преключвателя и е изключено от захранването преди да започнете проверката или работата по поддръжката. Електрически уреди, които не се използват - трябва да се съхраняват на сухо • място без мраз и на място, недостъпно за деца. Съхранявайте...
  • Page 84 Отстраняване и защита на околната среда Извадете батерията от устройството и отнесете батерията, оборудването и опаковката - на места, където ще бъдат третирани и рециклирани в духа на опазване на околната среда. Устройството не принадлежи към битовите отпадъци. Не изваждайте батериите заедно с други домакински отпадъци и не ги изхвърляйте...
  • Page 85 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД, ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 11.12.2018. Упълномощен представител на производителя...
  • Page 86 Akumulatorska kutna brusilica Villager VLN 4320 Originalne upute za uporabu Važno! Pročitajte upute za uporabu prije početka korištenja naprave. Sačuvajte ih na sigurnom mjestu, radi kasnije uporabe.
  • Page 87 Izgled naprave 1. Rukohvat 2. Skladište za ključ 3. Pomoćni rukohvat 4. Blokada vratila 5. Štitnik diska...
  • Page 88 SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve naputke. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i naputaka, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve naputke za kasniju uporabu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vašu napravu, koja radi priključena na napojnu mrežu kablom ili na baterijsku (akumulatorsku) bežičnu električnu napravu.
  • Page 89 3) OSOBNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite što radite i koristite zdrav razum - dok radite s električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepozornosti dok radite s električnim alatom - može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 90 e) Održavajte električne alate. Provjerite nepravilnost položaja ili zaglavljivanje pokretnih dijelova, lom dijelova ili svako drugo stanje - koje može utjecati na rad električnog alata. Ukoliko je oštećen, električni alat mora biti popravljen prije slijedeće uporabe. Mnogi nesretni slučajevi prouzročeni su lošim održavanjem električnog alata. f) Održavajte rezne alate oštrim i čistim.
  • Page 91 b) Ne preporuča se da se operacije kao što su šmirglanje, obrada metalnom četkom, poliranje i odsijecanje – izvode sa ovim električnim alatom. Upotreba ovog električnog alata za radnje za koje nije dizajniran može uzrokovati opasne situacije i osobne ozljede. c) Ne upotrebljavajte pribor koji proizvođač...
  • Page 92 k) Kabel držite dalje od rotirajućeg pribora. Ako izgubite kontrolu, kabel bi se mogao odrezati ili zakačiti, a vaše bi ruke mogao zahvatiti rotirajući pribor. l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se pribor u potpunosti ne zaustavi. Rotirajući pribor može zahvatiti površinu i uzrokovati gubitak kontrole nad električnim alatom.
  • Page 93 c) Držite tijelo dalje od područja na koje bi se mogao pomaknuti električni alat tijekom povratnog udara. Kod povratnog udara alat se pomiče u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja. d) Budite posebno oprezni pri obradi kutnih dijelova, oštrih rubova itd. Izbjegavajte odbijanje i blokiranje pribora.
  • Page 94 b) Koristite električne alate samo s posebno naznačenim baterijskim kompletima. Uporaba drugačijih baterijskih kompleta (baterija) može predstavljati opasnost od ozljeđivanja i nastanka požara. c) Kada baterijski komplet (baterija) nije u uporabi – držite ga podalje od ostalih metalnih predmeta kao što su spajalice za papir, novčići, ključevi, čavli, vijci ili ostali sitni metalni predmeti - koji mogu napraviti spoj s jednog priključka na drugi.
  • Page 95 s) Za alate koji su namijenjeni za montažu s diskom koji ima navojni otvor, uvjerite se da navoj na disku bude dovoljno dugačak da primi dužinu vratila. t) Provjerite da li je radni komad propisno oslonjen i osiguran. u) uvjerite se da iskre koje nastaju za vrijeme uporabe ne stvaraju opasnost npr. ne pogađaju ljude niti pale zapaljive supstance.
  • Page 96 Naprava proizvodi elektromagnetsko polje za vrijeme uporabe. Ovo polje može u nekim • slučajevima utjecati na aktivne i pasivne medicinske implantate. Ukoliko imate medicinski implantat, treba da se konzultirate s liječnikom i/ili proizvođačem medicinskog implantata - prije korištenja naprave, da bi smanjili rizik od ozbiljnog ili fatalnog osobnog ozljeđivanja.
  • Page 97 =3.453 m/s , K=1.5 (Pomoćni rukohvat) h,AG Težina (samo naprava) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 98 UPOZORENJE! Stvarna razina vibracija za vrijeme uporabe električnih naprava - mogu se razlikovati od naznačene maksimalne vrijednosti, ovisno od toga - kako se naprava koristi. Zato je neophodno odrediti koje mjere predostrožnosti su neophodne za zaštitu korisnika, a koje su utemeljene na procjeni izloženosti u stvarnim radnim uvjetima (uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa, kao što su vrijeme kada je naprava isključena i kada je na praznom hodu, pored vremena startanja).
  • Page 99 Diskovi za brušenje 1. Stavite unutarnju prirubnicu (flanšu) diska (1) na vratilo sa zabravljujućim ivicama usmjerenim na dolje i uvjerite se da se ivice diska i vratila uparuju. Flanša (prirubnica) se ne smije okretati slobodno, već mora pratiti okretanje vratila. 2.
  • Page 100 Rukohvat Postoji dodatni rukohvat koji je montiran na lijevoj ili desnoj strani ili na vrhu naprave. Odaberite položaj koji osigurava najudobnije i najsigurnije rukovanje. Montaža baterije Montiranje baterijskog kompleta 1. Uvucite bateriju u bazu kutne brusilice - dok ne škljocne na svom mjestu.
  • Page 101 2. Izvucite bateriju PUNJENJE BATERIJSKOG KOMPLETA Važno: Samo Villager 18V označeni punjači i baterije se smiju koristiti s ovom napravom. Uporaba nekih drugih baterija i punjača s ovom napravom – smatra se zlouporabom i nepropisnom upotrabom i dovodi do poništavanja jamstva proizvoda.
  • Page 102 Ukoliko crveni indikator trepće brzo, u intervalima od 0,2 sekunde – provjerite i uklonite bilo koje strano tijelo na slotu punjača baterija. Ukoliko nema stranih tijela, vjerojatno su baterija ili punjač – neispravni. Dopustite bateriji/punjaču normalizirati se i pokušajte ponovo. Ukoliko se greška nastavi i nakon ovog, kontaktirajte ovlaštenu servisnu radionicu Villager-a.
  • Page 103 ZAŠTITNE ZNAČAJKE BATERIJSKOG KOMPLETA Zaštita prenapunjenosti: Indikator razine Količina preostale značajka osigurava baterijski napunjenosti napunjenosti komplet nikada ne može biti prepunjen. Kada baterijski komplet dosegne pun kapacitet napunjenosti, transformator/punjač će se automatski isključiti, sprječavajući da unutarnje komponente budu oštećene. Zaštita od prekomjerne ispražnjenosti: Ova značajka će zaustaviti pražnjenje baterijskog kompleta...
  • Page 104 Uporaba Kutna brusilica se može koristiti za brušenje čelika, kamena i keramičkih predmeta. Nikada nemojte pokušati brusiti drvo ili meke metale - kao što je olovo. Takvi materijali će brzo zaglaviti brusni disk i učiniti ga neuporabljivim. Uvjerite se prije svake uporabe - da se nije pojavila nikakva šteta na diskovima za brušenje ili nekom drugom dijelu naprave.
  • Page 105 Električne naprave koji se ne koriste – trebaju se pohranjivati na suhom mjestu na • kome nema mraza i koje je van dosega djece. Održavajte ventilacione otvore na napravi bez prisutnosti otpadaka i prljavštine, a kada • je potrebno - otpušite prašinu komprimiranim zrakom. Kada je neophodno, obrišite napravu vlažnom krpom.
  • Page 106 Odstranjivanje i zaštita životne sredine Izvadite bateriju iz naprave i odnesite bateriju, napravu opremu i pakiranja – na lokacije na kojima će biti tretirani i reciklirani u duhu zaštite životne sredine. Naprave ne pripadaju otpadu iz kućanstva. Nemojte odstranjivati baterije zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva i nemojte ih bacati u vatru (opasnost od eksplozije) ili vodu.
  • Page 107 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 108 Akkumulátoros sarokcsiszoló Villager VLN 4320 Eredeti használati utasítás Fontos! Olvassa el a használati utasítást az eszköz használata előtt. Tartsa az utasítást biztonságos helyen hogy később is használhatja.
  • Page 109 A készülék megjelenése 1. Markolat 2. Kulcsraktár 3. Segédfogantyú 4. Tengelyzár 5. Lemezpajzs...
  • Page 110 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérülést okozhat. Vigyázza meg az utasítást a későbbi felhasználáshoz. Az "elektromos kéziszerszám" kifejezés a figyelmeztetésekben - a készülékre vonatkozik, amely kábellel csatlakozik az áramforrásra vagy akkumulátorral működő...
  • Page 111 f) Ha az elektromos kéziszerszámot elkerülhetetlenül nedves helyen kell hogy használja, akkor használja a hálózat védelmet, amelyben kapcsoló van beszerelve (maradékáram - RCD). A kapcsoló csökkenti az áramütés kockázatát. 3) SZEMÉLYI VÉDELEM a) Legyen éber, kövesse azt amit csinál és használja a józan eszét - miközben az elektromos eszközzel dolgozik.
  • Page 112 c) Húzza ki a dugót az aljzatból és / vagy húzza ki a tápkábelt és vegye ki az akkumulátort a készülékből - a készülék bármilyen beállítása, tartozék cseréje vagy a készülék tárolása előtt. Az ilyen megelőző védőintézkedések csökkentik az elektromos kéziszerszám véletlen indításának kockázatát.
  • Page 113 6) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszám javítását csak szakképzett szakember végezheti szakképzett szervizben - azonos alkatrészeket használva. Ez biztosítja, hogy az elektromos készülék biztonsága megmaradjon. A sarokcsiszolók általános biztonsági előírásai a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként működik. Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott.
  • Page 114 Ön és a környezetében lévő szemé lyek is tartózkodjanak a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb üresjárati fordulatszámmal. A megrongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. h) Viseljen védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget.
  • Page 115 MEGJEGYZÉS: A fent említett biztonsági utasítások nem vonatkoznak a folyadékellátáshoz csatlakoztatott elektromos készülékekre. Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések A visszarúgás a beszorult vagy elakadt forgó szerszámbetét (például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe vagy egyéb más tartozék) hirtelen reakciója. A beékelődés vagy beszorulás a forgó...
  • Page 116 Különleges figyelmeztetések a csiszoláshoz a) Csak az Ön elektromos kéziszerszámához javasolt csiszolókorong típusokat és a kiválasztott koronghoz kialakított védőburát használja. Az olyan korongok, amelyekre az elektromos kéziszerszám nincs méretezve, nem lehet megfelelően lefedni, ne használja , mivel nem biztonságosak. b) A besüllyesztett középpontú csiszolókorong csiszoló felületének a védőbúra ajkai által meghatározott sík alatt kell lennie.
  • Page 117 d) Erőszakos körülmények között a folyadék kifolyhat az elemből. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha a kontaktus véletlenül megtörténik, öblítse le vízzel. Ha a folyadék érintkezik a szemmel, forduljon orvoshoz. Az elemből kifolyt folyadék irritációt vagy égést okozhat. e) Ha a gyártó által nem jóváhagyott berendezéseket és töltőket használ - tüzet, áramütést vagy emberi sérülést okozhat.
  • Page 118 u) Győződjön meg róla, hogy a használat során fellépő szikrák nem jelentenek kockázatot. Nem érintik az embereket és nem jutnak éghető anyagokig. v) Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások tiszta állapotban legyenek poros körülmények között is. Ha szükségessé válik a por tisztítása, először húzza ki a készüléket a hálózatból (húzza ki a dugót az aljazatból).
  • Page 119 FIGYELMEZTETÉS: Legyen tisztában azzal a veszéllyel, hogy a készülék hosszabb ideig tartó használatával ez megszokottá válik, hogy a figyelme a használat közben csökken. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos készülék használata közben - komoly sérülésekhez vezethet. Szimbólumok Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást. Az elektromos készülékeket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt eltávolítani.
  • Page 120 , K=1.5 m/s (Kiegészítő fogantyú) h,AG Súly (csak az eszköz) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Javasolt akkumulátorok Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 121 FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos készülékek használatakor fellépő tényleges vibrációs szintek - a készülék használatától függően - eltérhetnek a megadott maximális értéktől. Ezért meg kell határozni - milyen óvintézkedésekre van szükség a felhasználó védelméhez az expozíció értékelése alapján a tényleges munkakörülmények között (figyelembe véve a munkaciklus minden fázisát, például amikor az egység ki van kapcsolva és tétlen, a kezdési idő...
  • Page 122 Lemezek csiszoláshoz 1. Helyezze a lemez (1) belső karimáját a tengelyre a reteszelőélekkel lefelé nézve és győződjön meg róla, hogy a lemez és a tengely egymásba illenek. A karima nem szabad hogy szabadon forogjon, hanem a tengely forgását kell hogy kövesse. 2.
  • Page 123 Markolat Van egy kiegészítő fogantyú, amely a bal vagy a jobb oldalon vagy az egység tetején van felszerelve. Válasszon olyan pozíciót, amely biztosítja a kényelmes és biztonságos kezelést. Az elem behelyezése Az elem komplett behelyezése 1. Helyezze be az elemet aljába - amíg be nem pattan.
  • Page 124 és a termék jótállás megszűnéséhez vezet. Figyelmeztetés! Minden töltés előtt ellenőrizze a töltőt és az akkumulátor állapotát. Ha bármilyen sérülést észre vesz, ne kezdje el a töltést és kérjen tanácsot a Villager hivatalos szervizközpontjában. Az akkumulátort nem feltöltött állapotban szállítjuk és az első...
  • Page 125 2. kép akkumulátortöltő nyílásában. Ha nincs idegen test, valószínű, hogy az akkumulátor vagy a töltő hibás. Hagyja normalizálni az akkumulátort / töltőt és próbálja újra. Ha a hiba ezután is fennáll, lépjen kapcsolatba a hivatalos Villager szervizzel.
  • Page 126 AZ AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGI FUNKCIÓJA A túltöltés elleni védelem: Ez a funkció A feltöltési szint A fennmaradt töltés értéke biztosítja, hogy az akkumulátort soha ne mutatója terhelje túl. Ha az akkumulátor teljes töltöttségi szintet ér el, a transzformátor / töltő automatikusan kikapcsol és megakadályozza a belső...
  • Page 127 Használat A szögcsiszoló acél, kő és kerámia elemek csiszolására használható. Soha ne próbáljon fát vagy lágyfémeket – pl. ólom csiszolni. Az ilyen anyagok hamar elakadnak a lemezen és a lemez használhatatlanná válik. Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy semmiképpen ne legyenek sérülések a csiszoló...
  • Page 128 Karbantartás FONTOS: Mindig győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva a kapcsolón, és az ellenőrző vagy karbantartási munka megkezdése előtt ki van kapcsolva a hálózatról. A nem használt elektromos berendezéseket száraz helyen kell tárolni, fagy nélkül és • gyermekek elől elzárva.
  • Page 129 A készülék eltávolítása és a környezetvédelem Vegye ki az elemet a készülékből, vigye el az elemet, a berendezést és a csomagolást - olyan helyekre, ahol azokat a környezetvédelem szellemében kezelik és újrahasznosítják. A készülék nem tartozik a háztartási hulladékhoz. Ne dobja el az elemeket más háztartási hulladékkal együtt és ne dobja tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe.
  • Page 130 Harmonizált és egyéb szabványok: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 11.12.2018. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 131 Polizor unghiular cu acumulator Villager VLN 4320 Instrucțiune originală pentru utilizare Important! Citiți instrucțiunea pentru utilizare înainte de a începe utilizarea dispozitivului. Păstrați-le într-un loc sigur, pentru a le folosi ulterior.
  • Page 132 Înfățișarea dispozitivului 1. Maneta 2. Locul pentru depozitarea cheii 3. Maneta accesorie 4. Blocajul axului 5. Protecția discului...
  • Page 133 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Atenție! Citiți toate avertismentele de sigurață și toate instrucțiunile. Dacă nu respectați avertismentele și instrucțiunile, pot apărea șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. Termenul "sculă electrică" din avertisment - se referă la dispozitivul Dumneavoastră, care este conectat la o sursă...
  • Page 134 3) PROTECȚIA PERSONALĂ a) Stați atenți, urmați ceea ce faceți și folosiți bunul simț - în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric. Nu utilizați un dispozitiv electric dacă sunteți obosiți sau dacă vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric - poate duce la vătămări grave.
  • Page 135 d) Echipasmentul electric care este oprit – depozitațil departe de îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt familiarizate cu funcționarea acestui echipament electric sau nu au citit instrucțiunile – să folosească acest dispozitiv. Instrumentul electric devine periculos în mâinile unei persoane neinstruită să lucreze cu acesta. e) Întrețineți echipamentele electrice.
  • Page 136 Avertismente specifice privind operaţiile de şlefuire a) Această sculă electrică poate fi utilizată numai pentru măcinare. Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
  • Page 137 i) Aveţi grijă ca spectatorii să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau accesoriile rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
  • Page 138 Reculul este consecinţa utilizării greşite şi/sau defectuoase a sculei electrice şi poate fi evitat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. a) Ţineţi ferm scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. Folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar, dacă acesta există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a momentului de reacţie din timpul pornirii.
  • Page 139 f) Nu folosiţi discuri de şlefuire uzate, provenind de la scule electrice mai mari. Discurile destinate sculelor electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai înalte le sculelor electrice mai mici şi se pot rupe. REGULI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ a) Încărcați cu încărcătorul indicat de producător.
  • Page 140 o) Asigurați-vă că discurile de rectificat sunt orientate (rotite) și montate conform instrucțiunilor producătorului. p) Asigurați-vă că cartoanele de amortizare(blotter-urile) sunt aplicate - când este livrat împreună cu produsul cuplat abraziv și atunci când este necesară utilizarea acestuia. q) Asigurați-vă că produsul abraziv este instalat și înșurubat corect înainte de utilizare și că porniți scula într-o poziție sigură...
  • Page 141 Vibrațiile AVERTISMENT: Valoarea vibrațiilor totale declarate este măsurată în conformitate cu metodele • standard de testare și poate fi utilizată pentru a compara dispozitivele între ele. Valorile declarate pot fi de asemenea utilizate pentru evaluarea preliminară a expunerii. • Nivelurile vibrațiilor pot să abată de la valoarea declarată, în funcție de modul în care •...
  • Page 142 , K=1.5 m/s (maneta accesorie) h,AG Greutate (doar dispozitivul) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Acumulatori recomandaţi Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 143 AVERTISMENT! Nivelurile de vibrații reale când folosiți aparate electrice - pot diferi de valoarea maximă indicată, în funcție de modul în care dispozitivul este folosit. Prin urmare, este necesar să se stabilească - ce măsuri de precauție sunt necesare pentru a proteja utilizatorul pe baza evaluării expunerii în condiții reale de lucru (ținând cont de toate fazele ciclului de serviciu, de exemplu, când unitatea este oprită...
  • Page 144 Discul pentru șlefuire 1. Așezați flanșa interioară a discului (1) pe arbore cu margini de fixare care sunt orientate spre jos și vă convingeți că marginile discului și a axului coincid. Flanșa nu trebuie să se rotească liber, ci trebuie să urmărească mișcările axului. 2.
  • Page 145 Maneta Există o manetă adițională care este montată pe partea stângă sau pe partea dreaptă sau în partea superioară a unității. Alegeți o poziție care să asigure cea mai confortabilă și sigură manevrare. Instalarea bateriei Instalarea setului de baterii 1. Introduceți bateria în baza – până nu se aude clic.
  • Page 146 2. Îndepărtați bateria ÎNCĂRCAREA SETULUI DE BATERII Important: cu acest aparat pot fi utilizate numai încărcătoare și baterii marcate cu Villager 18V. Utilizarea altor baterii și încărcătoare cu acest dispozitiv - este considerată o utilizare abuzivă și necorespunzătoare și duce la anularea garanției produsului.
  • Page 147 încărcătorului. Dacă nu există corpuri străine, este probabil că bateria sau încărcătorul sunt defecte. Lăsați bateria / încărcătorul să se normalizeze și încercați din nou. Dacă defecțiunea continuă după aceea, contactați un atelier service Villager autorizat. PROPRIETĂȚILE DE PROTECȚIE AL SETULUI DE BATERII Protecția...
  • Page 148 Acest lucru se poate întâmpla dacă unitatea este supraîncărcată sau este folosită o perioadă prea lungă de timp. Pot fi necesare până la 30 de minute de răcire - în funcție de temperatura ambiantă. Protecția de curent electric: dacă acumulatorul este supraîncărcat și dacă depășește maximul, bateria se va opri - pentru a proteja componentele interne.
  • Page 149 Întreținerea IMPORTANT: asigurați-vă întotdeauna că dispozitivul este oprit de la comutator și că este îndepărtat de la sursa de alimentare înainte de a începe inspecția sau procesul de întreținere. • Aparatele electrice care nu sunt utilizate - ar trebui depozitate într-un loc uscat, unde nu îngheață...
  • Page 150 Depozitarea și protecția mediului înconjurător Îndepărtați bateria din dispozitiv și duceți bateria, echipamentul și ambalajul - în locații unde acestea vor fi tratate și reciclate în spiritul protecției mediului. Dispozitivul nu aparține deșeurilor menajere Nu depozitați bateriile împreună cu alte deșeuri menajere și nu le aruncați în foc (pericol de explozie) sau apă.
  • Page 151 Declarația privind conformitatea În confirmitate cu Directiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor, Anexa II A Polizor unghiular cu acumulator Villager VLN 4320 Descrierea mașinii: Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: • Direktiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor •...
  • Page 152 Akumulátorová uhlová brúska Villager VLN 4320 Originálny návod na použitie Dôležité! Prečítajte si pokyny k použitiu pred začiatkom používania zariadenia. Schovajte si ich na bezpečnom mieste kvôli neskoršiemu použitiu.
  • Page 153 Vzhľad zariadenia 1. Rukoväť 2. Sklad na kľúč 3. Pomocná rukoväť 4. Blokáda hriadeľa 5. Chránič kotúča...
  • Page 154 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nebudete dodržiavať všetky pokyny, ktoré sú uvedené nižšie – môže dôjsť k úrazu elektrinou, požiaru a/alebo vážnemu osobnému zraneniu. Schovajte si všetky pokyny k neskoršiemu použitiu. Termín „elektrické náradie“ vo výstrahách – týka sa Vášho zariadenia, ktoré je pripojené k napájacej sieti káblom alebo na batériove (akumulátorové) bezdrôtové...
  • Page 155 3) OSOBNÁ OCHRANA a) Zostaňte opatrní, sledujte to, čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom – kým pracujete s elektrickým náradím. Nepoužívajte elektrické náradie pokiaľ ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drogy, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepatrnosti kým pracujete s elektrickým náradím –...
  • Page 156 d) Elektrické náradie, ktoré je vypnuté – skladujte mimo dosahu deti a nedovoľte osobám, ktoré nie sú oboznámené s prevádzkou tohto elektrického náradia alebo si neprečítali pokyny – pracovať s ním. Elektrické náradie sa stáva nebezpečným v rukách osoby nevycvičenej na prácu s ním. e) Udržujte elektrické...
  • Page 157 Všeobecné bezpečnostné poznámky k uhlovým brúskam a) Toto elektrické náradie sa môže používať len na brúsenie. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodržiavania všetkých uvedených pokynov môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. b) Toto elektrické...
  • Page 158 i) Okolostojace osoby sa musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti od pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovného priestoru, musí používať osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo odlomeného príslušenstva môžu odletieť a spôsobiť zranenie aj na väčšiu vzdialenosť od miesta vykonávania činnosti. j) Ak vykonávate prácu, kde sa môže obrábacie príslušenstvo dostať...
  • Page 159 Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrického náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok, ktorým sa možno vyhnúť pri aplikácii nižšie uvedených vhodných preventívnych opatrení. a) Elektrické náradie držte pevne a telo a ruky držte tak, aby dokázali zachytiť spätný ráz. Vždy používajte pomocnú...
  • Page 160 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ a) Nabíjanie vykonávajte len nabíjačkou, ktorú naznačil výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná na jeden typ batériovej súpravy môže utvoriť riziko požiaru – keď sa používa na inej batériovej súprave. b) Používajte elektrické náradia len so zvláštne označenými batériovými súpravami. Použitie inakších batériových súprav (batérií) môže predstavovať...
  • Page 161 q) Uistite sa, že je abrazívny výrobok správne zmontovaný a zatiahnutý pred použitím a spusťte náradie prevádzkovať 30 sekúnd v chode na prázdno v bezpečnej polohe. Zastavte ihneď - pokiaľ existujú výrazné vibrácie alebo pokiaľ sa detektujú iné defekty. Pokiaľ sa zjaví takýto stav, skontrolujte zariadenie, aby ste zistili príčinu tohto zjavu. r) Nepoužívajte oddelené...
  • Page 162 Skúste, pokiaľ je to možné, znižiť vystavenie vibráciam napríklad – použitím rukavíc • a podnikaním zodpovedajúcich prestávok v pravidelných časových interváloch počas práce. Zariadenie vyrába elektromagnetické pole počas použitia. Toto pole môže v niektorých • prípadoch vplývať na aktívne a pasívne lekárske implantáty. Pokiaľ máte lekársky implantát, máte sa poradiť...
  • Page 163 , K=1.5 m/s (Pomocná rukoväť) h,AG Váha (len zariadenie) 1.82 kg Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Odporúčané akumulátory Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 164 Preto je nutné určiť – ktoré bezpečnostné opatrenia sú nutné na ochranu používateľa, a ktoré sú založené na hodnotení vystavenia v skutočných pracovných podmienkach (berúc do úvahy všetky fázy prevádzkového cyklusu, ako je doba keď je zariadenie vypnuté a keď je v chode na prázdno, popri dobe štartovania).
  • Page 165 Kotúče na brúsenie Dajte vnútornú prírubu (obrubu) kotúča hriadeľ zamkýnacími okrajmi usmernenými nadol a presvedčte sa, že sa okraje kotúča a hriadeľa párujú. Obruba (príruba) sa nesmie otáčať voľne, ale musí sledovať otáčanie hriadeľa. 2. Dajte kotúč na brúsenie na vnútornú prírubu a narovnajte otvor s ramenom. 3.
  • Page 166 4. Po montovaní alebo výmene kotúča brúsku treba testovať na malej rýchlosti niekoľko minút, bez prinášania kotúča k nejakému predmetu. Pokiaľ je kotúč poškodený – ihneď musí byť vymenený. Rukoväť Existuje dodatočná rukoväť, ktorá je zmontovaná na ľavej alebo na pravej strane alebo na vrhu zariadenia.
  • Page 167 2. Vytiahnite batériu NABÍJANIE BATÉRIOVEJ SÚPRAVY Dôležité: Len Villager 18 V označené nabíjačky a batérie sa smú používať s týmto zariadením. Použitie nejakých iných batérií a nabíjačok s týmto zariadením – považuje sa za zneužitie a nesprávne použitie a spôsobuje zrušenie záruky výrobku.
  • Page 168 Obrázok 2 nabíjačky batérií. Pokiaľ tam nie sú cudzie telesá, pravdepodobne sú batéria alebo nabíjačka – pokazené. Nechajte batériu/nabíjačku, aby sa normalizovali a skúste zas. Pokiaľ chyba pokračuje aj potom, skontaktujte oprávnenú sevisovú opravovňu Villager-u.
  • Page 169 OCHRANNÉ CHARAKTERISTIKY BATÉRIOVEJ SÚPRAVY Ochrana pred nadmerným nabíjaním: Indikátor hladiny Množstvo zvyšného nabitia Táto charakteristika zabezpečuje, že nabitia batériová súprava nikdy nemôže byť nadmerne nabitá. Keď batériová súprava dosiahne plnú kapacitu nabitia, transformátor/nabíjačka sa automaticky vypne, zabráňujúc poškodeniu vnútorných komponentov. Ochrana pred nadmerným vybíjaním: Táto charakteristika zastaví...
  • Page 170 Použitie Uhlovú brúsku možno používať na brúsenie ocele, kameňa a keramických predmetov. Nikdy neskúšajte brúsiť drevo alebo mäkké kovy – ako je olovo. Takéto látky rýchlo zaseknú brúsny kotúč a urobia ho nepoužiteľným. Presvedčte sa pred každým použitím – že sa nezjavila žiadna škoda na kotúčoch na brúsenie alebo na nejakej inej časti zariadenia.
  • Page 171 Údržba DÔLEŽITÉ: Vždy sa presvedčte, že je zariadenie vypnuté na spínači, a že je odpojené z napájania pred začiatkom prác prehliadania alebo údržby. Elektrické zariadenia, ktoré sa nepoužívajú – majú sa skladovať na suchom mieste, na • ktorom nie je mraz, a ktoré je mimo dosahu deti. Udržujte ventilačné...
  • Page 172 Odstráňovanie a ochrana životného prostredia Vyberte batériu zo zariadenia a odneste batériu, zariadenie, výbavu a bálenia – do lokalít, na ktorých budú spracované a zrecyklované v duchu ochrany životného prostredia. Zariadenie nepatrí do odpadu z domácnosti. Neodstráňujte batérie spolu s ostatným odpadom z domácnosti a nehádžte ich do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo do vody.
  • Page 173 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 11.12.2018. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...