Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

HVB 160 Henry / HEB 160 Hetty
HVB 160 Henry / HEB 160 Hetty
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Read instructions before using the appliance.
Read instructions before using the appliance.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
CAUTION,
CAUTION,
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention:
Attention:
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais:
Instruções originais:
GB, DE
GB
DE,
FR, NL
FR
NL,
PT
PT
Original Instructions.
Original Instructions.
www.numatic.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEB 160 Hett and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Numatic HEB 160 Hett

  • Page 1 Numatic Lithium-Ionen-Akku Numatic Lithium-Ionen-Akku Batterie Lithium-Ion Numatic Batterie Lithium-Ion Numatic Numatic Lithium-Ion batterij Numatic Lithium-Ion batterij Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Original Instructions. Original Instructions. CAUTION, CAUTION, Read instructions before using the appliance.
  • Page 2 Kit AS29E NOTE* Located in the bottom of your box is your Lithium-Ion Battery and charger. HINWEIS* Lithium-Ionen-Akku und Ladestation befinden sich im Boden des Kartons Important : La batterie Lion et son chargeur se trouvent dans le fond du colis. Note: Onderin de verpakking vindt u uw Lithium-ion accu en oplader.
  • Page 3: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme: Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry.
  • Page 4 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Hohe Saugstufe: ca. 20 min. / Niedrige Saugstufe: ca. 30 min. Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature...
  • Page 5 Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina High High Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand, Suporte do tubo...
  • Page 6 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza...
  • Page 7 Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara CLICK CLICK Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara CLICK...
  • Page 8 Charging the battery, Aufladen der Batterie, Charge de la batterie, De machine opladen, Carregar a máquina CLICK Brand Name: Numatic Type: Charger 903227 Charger Status Indications The charger is equipped with a double colour LED’s to indicate the status of the charger and battery.
  • Page 9 Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung...
  • Page 10 Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 11: About Your Machine

    About your machine Rating Label Voltage Power rating Weight (ready to use) Company Name & Address Machine Description Machine yr/wk Serial number WEEE Logo CE Mark (personal protective equipment) That may be required for certain operations. Head Protection Eye Protection Dust / Allergens Ear Protection Safety Footwear...
  • Page 12 If the vacuum cleaner stops working, remove the battery from the appliance before investigating where the fault lies. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
  • Page 13 Important Warnings – Batteries Read all the warnings before using the battery. This cleaner uses Numatic Lithium-Ion batteries. Used batteries should be disposed of safely and placed in a sealed plastic bag and then handled according to all locally approved precautions and environmental regulations.
  • Page 14 In case battery is subject to environmental conditions outside the above parameters user must allow at least 3 hours for battery to acclimatise at room temperature before attempting to operate. If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or World Wide Lithium-Ion Battery Technical Helpline +1-703-741-5970...
  • Page 15: Charging Procedure

    Do not charge non-rechargeable batteries in this charger. Warning: The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger supplied with the product under NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fire could result.
  • Page 16: First Aid Measures

    Hi = >20 mins 6.88 kg Class III Lo = >30 mins Sound Pressure Size Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB Use Numatic Original dust bags 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 17: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Leistungsschild Spannung / Frequenz Nennleistung (Nutz-) Gewicht Name und Anschrift des Unternehmens Beschreibung der Maschine Seriennummer der Maschine WEEE-Logo CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Augenschutz Schutzkleidung Staub Warnjacke Allergieschutz...
  • Page 18 Bei Ausfall des Gerätes, bitte vor Beginn der Fehlersuche, Batterie entfernen. Falls Sie das Problem nicht selbst beheben können, oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Numatic-Händler oder kontaktieren Sie den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0.
  • Page 19 Wichtige Hinweise zu den Batterien Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen. Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-Ionen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollten zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlossen und gemäß den örtlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
  • Page 20 Batterie vor Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur ruhen, um sich zu akklimatisieren. Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline für Lithium-Ionen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
  • Page 21 Überprüfen Sie das Netzkabel des Ladegeräts regelmäßig auf mögliche Schäden • Keine beschädigten Geräte verwenden. Ist das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt, muss es durch ein Original NUMATIC-Kabel ersetzt werden, das Sie beim Hersteller oder einem seiner Vertreter anfordern können. •...
  • Page 22 Hi = >20 mins 6.88 kg Class III Lo = >30 mins Schalldruck Abmessungen Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB Verwenden originale Numatic-Filterbeutel 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Numéro de série de la machine Logo DEEE Marquage CE Composants critiques pour la sécurité. Chargeur international (100 - 240V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 2.9Ah @ 4.2V/cell (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures Casque...
  • Page 24 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +44 (0)1460 269268. Service d’assistance technique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970 Si l’aspirateur est bloqué, éteignez-le, retirez la batterie et vérifiez l’absence de débris dans l’ac-...
  • Page 25 Mises en garde importantes – Batteries Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à...
  • Page 26 à la température ambiante pendant au moins 3 heures avant de tenter de l’utiliser.. Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse, contacter Numatic International ou le service d’assistance technique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970.
  • Page 27 Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser le chargeur. •MISE EN GARDE ! Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que des batteries rechargeables au Batterie Lithium-Ion Numatic. Les autres types de batteries peuvent éclater, causant des lésions corporelles et des dommages matériels.
  • Page 28: Pièces Détachées

    Hi = >20 mins 6.88 kg Class III Lo = >30 mins Pression acoustique Dimensions Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 29 Informatie over uw machine Typeplaatje Spanning Vermogen Gewicht (klaar voor gebruik) Naam en adres bedrijf Omschrijving machine Serienummer machine WEEE-logo CE-keurmerk Veiligheidskritische onderdelen Multi-regionale lader (100 - 240V ~ 50/60Hz) Lithium-Ion batterij 2.9Ah @ 4.2V/cell PERSOONLIJKE BESCHERMING. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherming Veiligheidshelm Adembescherming...
  • Page 30 Haal, als de stofzuiger niet meer werkt, eerst de accu uit de machine en onderzoek daarna pas wat de oorzaak van de storing is. Neem contact op met uw Numatic-handelaar of bel de technische hulplijn van Numatic op +44 (0)1460 269268 als u het probleem niet kunt verhelpen of het apparaat dienst weigert.
  • Page 31 ● Filters schoonhouden. ● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. ● Een originele filterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van fijn stof. ● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. DOEN ●...
  • Page 32 3 uur bij kamertemperatuur te laten acclimatiseren. Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op +1 (703) 741 5970.
  • Page 33 • Gebruik de lader niet voor niet-oplaadbare accu’s. Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar.
  • Page 34 Hi = >20 mins 6.88 kg Class III Lo = >30 mins Geluidsdruk Afmetingen Hi = 64.5 dB (A) 320 x 340 x 320 mm Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB Een originele filterzak van Numatic gebruiken 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 35 Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Page 36 Se o aspirador deixar de funcionar, retire a bateria da máquina antes de tentar identificar a causa da falha. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o representante da Numatic ou a linha de apoio técnico da Numatic: +44 (0)1460 269268).
  • Page 37 Leia todas as advertências antes de utilizar a bateria. Este aspirador utiliza baterias de iões de lítio da Numatic. As baterias usadas devem ser seguramente eliminadas e colocadas num saco de plástico com fecho hermético, devendo depois ser tratadas em conformidade com todas as precauções e regulamentações ambientais localmente aprovadas.
  • Page 38 3 horas antes de a tentar por a funcionar, para que a bateria possa atingir a temperatura ambiente. Caso a bateria apresente defeitos, entre em contacto com a Numatic International ou com a Linha de apoio técnico mundial para baterias de iões de lítio: +1-703-741-5970 Manutenção e eliminação de baterias de iões de lítio...
  • Page 39 A bateria incluída neste produto só pode ser carregada com o carregador da Numatic fornecido com o produto. Não deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio. Utilize apenas peças genuínas da Numatic.
  • Page 40: Peças Sobressalentes

    Lo = >30 mins Pressão sonora (LpA) Tamanho Incerteza (KpA) Hi = 64.5 dB (A) / Lo = 62.6 dB (A) 320 x 340 x 320 mm 0.5 dB Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 41: Declaration Of Conformity, Konformitätserklärung

    Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático DRW-21326 (A06) Declaration of conformity, Konformitätserklärung,...
  • Page 42 Declaration De Conformite, Conformiteitsverklaring, Declaração De Conformidade...
  • Page 43 Garantia da bateria de iões de lítio. A Numatic International fornece uma garantia para 500 ciclos de recarregamento da bateria de iões de lítio da Numatic, desde que os ciclos tenham sido efectuados de acordo com as especificações e os requisitos do fabricante.
  • Page 44 Distributed by:- Specification subject to change without prior notice www.numatic.com © Numatic International Limited 905667 11/19 (A08)

This manual is also suitable for:

Hvb 160 henry

Table of Contents