Page 2
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 Typ/Type/Tipo: 297-6S + 297-4C + 297-2C + 297-1C + 297-1CF Before operating, please read the Operating Manual! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Control display „Collection bin full“ Reverse button „Stop“ / „Reverse“ The document shredder intimus 205CP4/CP5/CP6/ Control display „Door open“ / „Door malfunction“ CP7 is a machine for the destruction of common writ- Control display „Oil cutters“ / „To change the oil con- tainer“...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 = Control display (fig . 2/3) „Motor overload“ / NOTE! „Electrical fault“ The motor is switched off when this display To find out what to do see the relevant description flashes. The motor can only be restarted when the empty oil container has been replaced under the section „Malfunctions“, p. 15.
Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .3 Material feed NOTE! To complete the shredding process when the CAUTION! motor is switched off, press and hold the for- ward button (fig. 2/2). Damage to the machine! ¾ The cutting mechanism continues to Ì...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 Malfunctions 3 .6 Customization of automatic oiler output 4 .1 Material jam in the machine The automatic oiler output can be adapted to your re- (auto-reverse-funktion) quirements: a) Ample Mode: 25% more oil is transported to If a jam is caused by too much material being fed in the the cutting mechanism than in normal mode.
Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Maintenance / Disposing 4 .5 Electrical fault If the function button (fig. 2/1) LED display flashes or 5 .1 Cutter maintenance (machines only the control display (fig. 2/6) flashes there is an without automatic oil system) electrical fault.
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 5 .4 Automatic energy saving If the machine is not used for a while it automatically switches off after about 15 minutes. The function but- ton (fig. 2/1) LED display for “Ready” goes out. Press the function button briefly to turn it on again.
Translation of the Original Operating Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technical Data Cutting size 205SP2 0.23 in. (stripes) 205CP4 0.16x1.57 in. (cross-cut) 205CP5 0.07x0.59 in. (cross-cut) 205CP6 0.03x0.47 in. (cross-cut) 205CP7 0.03x0.18 in. (cross-cut) Cutting speed 205SP2 4,72 in./sec 205CP4/CP5 5.12 in./sec. 205CP6 5.90 in./sec.
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 = Control display (fig . 2/3) „Motor overload“ / NOTE! „Electrical fault“ The motor is switched off when this display To find out what to do see the relevant description flashes. The motor can only be restarted when the empty oil container has been replaced under the section „Malfunctions“, p. 15.
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .3 Material feed NOTE! To complete the shredding process when the CAUTION! motor is switched off, press and hold the for- ward button (fig. 2/2). Damage to the machine! ¾ The cutting mechanism continues to Ì...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 Malfunctions 3 .6 Customization of automatic oiler output 4 .1 Material jam in the machine The automatic oiler output can be adapted to your re- (auto-reverse-funktion) quirements: a) Ample Mode: 25% more oil is transported to If a jam is caused by too much material being fed in the the cutting mechanism than in normal mode.
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Maintenance / Disposing 4 .5 Electrical fault If the function button (fig. 2/1) LED display flashes or 5 .1 Cutter maintenance (machines only the control display (fig. 2/6) flashes there is an without automatic oil system) electrical fault.
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 5 .4 Automatic energy saving If the machine is not used for a while it automatically switches off after about 15 minutes. The function but- ton (fig. 2/1) LED display for “Ready” goes out. Press the function button briefly to turn it on again.
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technical Data Cutting size 205SP2 5,8 mm (stripes) 205CP4 4x40 mm (cross-cut) 205CP5 1,9x15 mm (cross-cut) 205CP6 0,8x12 mm (cross-cut) 205CP7 0,8x4,5 mm (cross-cut) Cutting speed 205SP2 0,12 m/sec. 205CP4/CP5 0,13 m/sec. 205CP6 0,15 m/sec.
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 Table des matières Barriere lumineuse occupee lors de la mise en marche .....24 Protection du moteur .....24 Recommandations de sécurité ...
3,5” un par un. porte » Voyant de contrôle « Lubrifier bloc de coupe » / « Change- Le destructeur de documents intimus 175SP2(SC2)/ ment du réservoir d’huile » Voyant de contrôle « Bourrage de matériau » CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) est un ap- Voyant de contrôle «...
Page 21
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 b) « Changement du réservoir d’huile » (machi- = Voyant de contrôle (fig . 2/3) « Surcharge du nes avec lubrificateur automatique) moteur » / « Dysfonctionnement électrique » Le voyant de contrôle clignote quand le réser- Lire la description des manières de procéder sous voir d’huile est vide et doit être remplacé...
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .4 Vider la corbeille Barrière lumineuse 000151 Bouche d‘alimentation Barrière lumineuse fig. 3 Barrière lumineuse Démarre le procédé de broyage dès que du matériau 000153 est introduit dans la bouche d‘alimentation (fig. 3/1). Corbeille Simultanément, le voyant LED intégré...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 3 .5 Affichage dynamique de sollici- avant (fig. 5/1) et la touche marche arrière (fig. 5/3) et les maintenir enfoncées. tation 4 . En outre, appuyez sur la touche de fonction (fig. 5/2) et relâchez-la. Pendant le processus de broyage, un voyant de con- ¾...
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 .2 Barriere lumineuse occupee • Le moteur a-t-il été surchargé ? ¾ Voir sous « Protection du moteur », p. 24. lors de l’ouverture de porte REMARQUE ! S‘il y a encore du matériau dans la bouche Dans la plupart des cas, un redémarrage de la d‘alimentation en ouvrant la porte, le moteur se coupe machine permet de résoudre le problème :...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 5 .3 Nettoyage des cellules photo- REMARQUE ! electriques Pour terminer le processus de destruction avec le moteur éteint, maintenir la touche marche avant (fig. 2/2) enfoncée. ¾ Le bloc de coupe se déplace en marche avant pendant encore quatre secondes environ.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Caractéristiques techniques Largeur de coupe 205SP2 5,8 mm (en bandes) 205CP4 4x40 mm (Cross-Cut) 205CP5 1,9x15 mm (Cross-Cut) 205CP6 0,8x12 mm (Cross-Cut) 205CP7 0,8x4,5 mm (Cross-Cut) Vitesse de coupe 205SP2 0,12 m/sec. 205CP4/CP5 0,13 m/sec.
Indicador de control “Puerta abierta” / “Avería eléctrica” duales. Indicador de control „Engrasar mecanismo de corte” /„Cam- bio del recipiente de aceite“ El shredder de datos intimus 175SP2(SC2)/CP4(CC3)/ Indicador de control „Material atascado CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6) es un aparato para la Indicador de control ”Grado de carga del motor“...
Page 29
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 El cambio del recipiente de aceite debe con- = Indicador de control (Fig . 2/3) “Sobrecarga de firmarse con el pulsador de retroceso (Fig. 2/5) motor” / “Avería eléctrica” (consulte „Mantenimiento del mecanismo de cor- Para el modo de proceder consulte la descripción te con lubricador automático“, p. 32).
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .2 Cómo conectar el aparato 3 .4 Cómo vaciar el recipiente de recogida Accione brevemente el pulsador funcional (Fig. 2/1). ¾ El indicador piloto del pulsador funcional se encenderá para la función “Listo para el uso”. ¾...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 3 .5 Indicador dinámico de carga 4 . Pulse y vuelva a soltar también el pulsador de fun- ción (Fig. 5/2). Durante el proceso de desmenuzamiento, un indica- ¾ Todos los LED se iluminan. dor de control (Fig. 2/9) muestra el grado de carga del 5 .
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 .2 Barrera fotoeléctrica tapada • ¿Se ha sobrecargado el motor? ¾ Consulte el apartado „Guardamotor“, p. 32. por apertura de puerta ¡NOTA! Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la En muchos casos, es útil reiniciar la máquina: ranura de alimentación, el motor se desconectará...
205 SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 5 .3 Limpieza de las fotocélulas Si el indicador de control (Fig. 2/7) parpadea, nor- malmente el recipiente de aceite (Fig. 6/3) está vacío y tiene que sustituirse por un recipiente lleno. Se de- sconecta el motor. ¡NOTA!
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Datos técnicos Tamaño de corte 205SP2 5,8 mm (tiras) 205CP4 4x40 mm (Cross-Cut) 205CP5 1,9x15 mm (Cross-Cut) 205CP6 0,8x12 mm (Cross-Cut) 205CP7 0,8x4,5 mm (Cross-Cut) Velocidad de corte 205SP2 0,12 m/sec. 205CP4/CP5 0,13 m/sec.
EN ISO 13857:2008 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-11:2004 CE-Bevollmächtigter / authorized person of CE / personne autorisée de la CE / persona autorizada por CE: intimus International GmbH; Bergheimer Straße 6-12; D-88672 Markdorf / Germany 2019/02 Javier Ortiz de Zárate Geschäftsführer Managing director Postfach / p.o.box 1420...
Page 36
Room 260D, C Building info@intimus.com.cn Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 (0)1 2583621 0 Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact.at@intimus.com ...