Ikra IBV 3000 E Operating Instructions Manual

Electric leaf blower and vacuum
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitssymbole und Internationale Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Arbeitsbereich
    • Elektrische Sicherheit
    • Persönliche Sicherheit
    • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
    • Service
    • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion
    • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
    • Laubsauger Benutzen
    • Laubsauger Stoppen
    • Laubsauger Starten
    • Betrieb
    • Montage des Schultergurts
    • Vor dem Start
    • Einbau des Abfallsammelsacks
    • Montage
    • Vorbereitung des Laubsaugers vor dem Gebrauch
    • Auspacken
    • Gebläsemodus
    • Saugmodus
    • Reinigung und Lagerung
    • Auswechseln des Netzkabels
    • Fehlersuche
    • Reparaturdienst
    • Entsorgung und Umweltschutz
    • Ersatzteile
    • Garantie
    • Technische Angaben
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Symboles de Securite et Symboles Internationaux
    • Utilisation Conforme
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Lieu de Travail
    • Sécurité des Personnes
    • Sécurité Électrique
    • Consignes de Sécurité Supplémentaires pour L'aspirateur de Feuilles Avec Fonction de Soufflage
    • Service
    • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
    • Arrêtez L'aspirateur à Feuilles
    • Avant de Commencer
    • Déballage
    • Démarrage de L'aspirateur à Feuilles
    • Fonctionnement
    • Montage
    • Montage de la Sangle D'épaule
    • Montage du Sac de Collecte des Déchets
    • Préparation de L'aspirateur de Feuilles Avant Utilisation
    • Utilisez L'aspirateur à Feuilles
    • Détection des Erreurs
    • Mode D'aspiration
    • Mode Soufflage
    • Nettoyage et Stockage
    • Recyclage et Protection de L'environnement
    • Remplacement du Câble D'alimentation
    • Service de Réparation
    • Conditions de Garantie
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Service
    • Simboli DI Sicurezza E Simboli Internazionali
    • Utilizzo Conforme alle Norme
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Personale
    • Utensile: Utilizzo E Manutenzione
    • Zona DI Lavoro
    • Regole Aggiuntive DI Sicurezza Per Soffiatore - Aspiratore
    • Servizio
    • Estrarre la Spina Dalla Presa
    • Montaggio
    • Montaggio del Sacchetto DI Raccolta Per Gli Scarti
    • Preparazione del Soffiatore - Aspiratore
    • Una Volta Tolto Dall'imballo
    • Arrestare L'aspirafoglie
    • Azionare L'aspirafoglie
    • Manutenzione del Cavo Elettrico
    • Modalità Aspirazione
    • Modalità Soffiaggio
    • Montaggio Della Tracolla
    • Prima Dell'azionamento
    • Pulizia E Stoccaggio
    • Uso
    • Utilizzare L'aspirafoglie
    • Garanzia
    • Individuazione Guasti
    • Pezzi DI Ricambio
    • Servizio DI Riparazioni
    • Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione CE DI Conformità
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IBV 3000 E
Elektro Laubbläser und -sauger
DE
Gebrauchsanweisung
Electric Leaf Blower and Vacuum
GB
Operating Instructions
Aspirateur Souffleur Broyeur électrique
FR
Manuel d'utilisation
Soffiatore aspiratore elettrico
IT
Istruzioni per l'uso
73711629-01
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ikra IBV 3000 E

  • Page 1 IBV 3000 E Elektro Laubbläser und -sauger Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Leaf Blower and Vacuum Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Aspirateur Souffleur Broyeur électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Soffiatore aspiratore elettrico Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Page 3 DE: Produktbeschreibung GB: Names of the parts Motorgehäuse Motor housing EIN/AUS-Schalter Trigger Wahlhebel Selection knob Oberes Rohr Upper tube Unteres Rohr Lower tube Fangsack Collection bag Netzkabel mit Stecker Power cord & plug Drezahlregler Adjusting speed controller Wheel Vorderer Griff Front handle Cable strain relief Kabelzugentlastung...
  • Page 6 10.1...
  • Page 8: Table Of Contents

    Elektro Laubbläser und -sauger DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 4 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-3 Sicherheitshinweise DE-4 • Arbeitsbereich DE-4 • Elektrische Sicherheit DE-4 • Persönliche Sicherheit DE-4 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-5 • Service DE-5 •...
  • Page 9: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEDEUTUNG SYMBOL Schutzklasse II (Doppelisolierung) Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein- schaft. Garantierter Schallleistungspegel L WA 100 dB(A) Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laubsauger wird ausschließlich in den beiden folgenden Arten verwendet: 1. Als Laubsauger dient er zum Ansaugen von trockenem Laub. 2.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise cker durch Ziehen am Netzkabel. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Anleitungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verhedderte Kabel erhöhen das Stromschlag- verstanden haben.
  • Page 12: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, beabsichtigte Arbeit. Die Verwendung des Schmuck oder langes Haar können sich in Elektrowerkzeugs für andere als die vorgese- beweglichen Teilen verfangen. henen Arbeiten kann zu gefährlichen Situatio- • Wenn Staubabsaug- und -auffangvorrich- nen führen. tungen montiert werden können, vergewis- Service sern Sie sich, dass diese angeschlossen...
  • Page 13 • Achten Sie darauf, dass das Verlängerungska- • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller bel so gesichert ist, dass es sich während des empfohlene Ersatzteile und Zubehör. Betriebs nicht versehentlich vom Stecker des • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu re- Gerätekabels lösen kann.
  • Page 14: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    • Stecker und Kupplungen von Verlängerungs- • Seien Sie bei der Zuführung von Material in leitungen müssen spritzwassergeschützt sein. die Maschine extrem sorgfältig, dass keine • Achten Sie auf schrägen Flächen stets auf Metallstücke, Steine, Flaschen, Büchsen oder guten Stand. andere Fremdobjekte eingeführt werden.
  • Page 15: Auspacken

    • nach Berühren eines Fremdkörpers. Unterneh- Anbau des Sammelsacks: Drehen Sie den Rahmen (4.1) in die richtige Gehäuseposition und achten Sie men Sie die folgenden Schritte bevor sie die darauf, dass die Verriegelung (4.2) in die Aufnahme (4.3) Maschine neustarten und betreiben: einrastet.
  • Page 16: Gebläsemodus

    durch das Saugrohr in den Abfallsammelsack gesaugt. Reinigen Sie den Laubsauger nach der Verwendung Beim Passieren des Sauggebläses wird der Abfall teil- gründlich. weise geschreddert. Geschredderter organischer Abfall Stellen Sie sicher, dass der Laubsauger ausgeschaltet kann ideal als Mulch für Pflanzen verwendet werden. und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
  • Page 17: Ersatzteile

    Gewährleistung- und Garantiebedingungen Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern sollen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von einer umweltgerechten Wiederverwendung gemäß örtli- den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag chen Vorschriften zugeführt werden. gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Nur für EU-Länder Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den...
  • Page 18: Technische Angaben

    Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro Laubbläser und -sauger IBV 3000 E, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägi- gen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich...
  • Page 19 Electric vacuum / blower ENGLISH CONTENT Page Illustrations 1 - 4 Safety and international symbols GB-2-3 Intended use GB-3 Safety information GB-4 • Work area GB-4 • Electrical safety GB-4 • Personal safety GB-4 • Power tool use and care GB-4 •...
  • Page 20: Safety And International Symbols

    Safety and international symbols In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Page 21: Intended Use

    DESCRIPTION SYMBOL Protection class II Confirms the conformity of the electric tool with the Directives of the European Community. Guaranteed acoustic capacity level L WA 100 dB(A) Intended use The leaf vac is exclusively used in the two following ways: 1.
  • Page 22: Safety Information

    Safety information operating power tools may result in serious personal injury. WARNING. Read and understand all instruc- • Use safety equipment. Always wear eye tions. Failure to follow all instructions listed protection. Safety equipment such as a dust below may result in electric shock, fire and/or mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hear- serious injury.
  • Page 23: Service

    dents are caused by poorly maintained power • Do not switch on the tool in enclosed or poorly tools. ventilated spaces or in the presence of inflam- • Use the power tool, accessories and tool mable and /or explosive substance such as bits etc., in accordance with these instruc- liquids, gases and powders.
  • Page 24 • Arrange the extension cord so that it cannot the shredder and other fasteners are secured, be damaged and does not cause a hindrance. that the housing is not damaged and that the • If the cord is damaged during utilisation, it safety equipment and protective screens are must be disconnected immediately from the mounted.
  • Page 25: Unpacking

    • Never try to bypass the safety device’s locking Fitting the debris collection bag (Pic.4 and 5) function. Before fitting the debris collection bag ensure that the • Switch off the machine before you attach or Vacuum/Blow selector lever operates smoothly and that it is not obstructed by debris from the previous use.
  • Page 26: Blower Mode

    passes through the suction fan it is partially shredded. obstructed by debris. Brush any loose debris from around The shredded organic debris is ideal to use as mulch the fan and inside the suction/blower tube. around plants. Do not use any type of cleaning solvent on the plastic parts of the Vacuum-Blower.
  • Page 27: Spare Parts

    Warranty waste electrical and electronic equipment and its im- plementation in national law, waste electric tools must For this electric tool, the company provides the end user be collected separately for environmentally-compatible - independently from the retailer‘s obligations resulting re-use. from the purchasing contract - with the following war- Recycling alternative to the return invitation: ranties:...
  • Page 28: Technical Specifications

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Leaf Blower and Vacuum IBV 3000 E, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC- Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC+2005/88/EC (noise directive) incl.
  • Page 29 Aspirateur souffleur électrique FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 4 Symboles de securite et symboles internationaux FR-2-3 Utilisation conforme FR-3 Consignes générales de sécurité FR-4 • Lieu de travail FR-4 • Sécurité électrique FR-4 • Sécurité des personnes FR-4 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-5 •...
  • Page 30: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    Symboles de securite et symboles internationaux Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des bles- sures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    SYMBOL SIGNIFICATION Catégorie de protection II Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Niveau sonore garanti 100 dB(A) Utilisation conforme L’aspirateur-souffleur est exclusivement destiné aux deux utilisations suivantes: 1. En fonction aspirateur, il sert à aspirer les feuilles et morceaux de papier secs. 2.
  • Page 32: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité des huiles, des bords tranchants ou des par- ties mobiles de l’appareil. Les câbles endom- ATTENTION! Veuillez lire la totalité des magés ou emmêlés augmentent le risque consignes. Tout manquement à l’observation des d’électrocution. consignes énumérées ci-dessous peut provoquer • Lorsque vous travaillez en extérieur avec une électrocution, un incendie et/ou des bles- un outil électrique, n’utilisez que les câbles...
  • Page 33: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    • Si un système d’aspiration ou de collecte Consignes de sécurité supplémentaires pour peut être monté sur l’appareil, assurez- l’aspirateur de feuilles avec fonction de souf- vous qu’il est bien fixé et correctement flage utilisé. L’utilisation de ces accessoires réduit •...
  • Page 34 attention à adopter une position stable vous • Les enfants doivent être surveillés afin de permettant de garder votre équilibre. s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. • Ne maniez jamais l’appareil dans des espaces • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être clos ou mal aérés, ou à...
  • Page 35 mobile dangereuse avant d’avoir débranché • Si la machine est obstruée, arrêtez la machine la fiche secteur et que les pièces mobiles se et débranchez la fiche secteur avant d’en reti- soient complètement immobilisées. rer les débris. • Avertissement ! N’utilisez JAMAIS la machine •...
  • Page 36: Déballage

    immédiatement l‘appareil. Vous ne devrez le Montage de la sangle d‘épaule (fig. 6) réutiliser qu‘une fois que l‘ensemble de l‘aspi- L‘aspirateur à feuilles est doté d‘une sangle d‘épaule (6.1) qui se trouve à l‘extrémité supérieure de l‘aspirateur rateur aura été contrôlé et qu‘il aura été avéré à...
  • Page 37: Mode Soufflage

    Remplacement du câble d’alimentation Mode soufflage Avant de commencer, inspectez la zone de travail. Si le câble d’alimentation doit être remplacé, cette opé- Retirez tous les objets ou déchets susceptibles de faire ration est à confier au fabricant, à un technicien mandaté glisser ou de coincer l‘aspirateur à...
  • Page 38: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie électriques usés doivent être triés à part et remis à un centre de recyclage. ndépendamment des obligations ressortant du contrat Alternative de recyclage aux exigences de retour: de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- Au lieu d‘un renvoi, le propriétaire de l‘appareil électrique teur final, nous accordons pour cet appareil électrique la est tenu d‘assurer une valorisation.
  • Page 39: Données Techniques

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, déclarons sous notre seule responsabi- lité que le produit Aspirateur Souffleur Broyeur électrique IBV 3000 E, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE+2005/88/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 40: Service

    Elettroaspiratore /soffiatore ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 4 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2-3 Utilizzo conforme alle norme IT-3 Istruzioni per la sicurezza IT-4 • Zona di lavoro IT-4 • Sicurezza elettrica IT-4 • Sicurezza personale IT-4 • Utensile: utilizzo e manutenzione IT-4 •...
  • Page 41: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali

    Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Page 42: Utilizzo Conforme Alle Norme

    SIMBOLO SIGNIFICATO Isolamento protettivo secondo la classe II Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. Livello di potenza sonora garantito L WA 100 dB(A) Utilizzo conforme alle norme L’aspiratore-soffiatore per foglie si utilizza esclusivamente nelle due modalità di seguito descritte: 1.
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Sicurezza personale • Prestare attenzione ed usare buonsenso ATTENZIONE. Leggere attentamente le istruzio- durante l’utilizzo dell’utensile. Non utilizzare ni. La mancata applicazione delle istruzioni per l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto l’uso qui elencate può provocare shock elettrici, di droghe, alcool o medicinali.
  • Page 44: Servizio

    • Staccare la spina dalla presa di corrente almeno 5m da altre persone durante l’utilizzo prima di fare modifiche, cambiare accesso- dell’utensile. ri o mettere via l’utensile. Tali misure preven- • Non puntare mai il tubo del soffiatore verso tive di sicurezza riducono il rischio di accensio- persone o animali.
  • Page 45 • Controllare regolarmente che le viti siano ben devono essere protetti dagli spruzzi d’acqua. avvitate. • Lavorando su superfici inclinate, assumere • Usare soltanto parti di ricambio e accessori sempre una posizione stabile. raccomandati dal produttore. • Condurre l‘apparecchio soltanto a passo d‘uo- •...
  • Page 46: Estrarre La Spina Dalla Presa

    macchina, prestare estrema attenzione affin- - sostituire o riparare le parti danneggiate; ché non vengano introdotti parti metalliche, - verificare la presenza di parti allentate e sassi, bottiglie, barattoli o altri corpi estranei. serrarle. • Non lasciare che il materiale lavorato si ac- •...
  • Page 47: Montaggio Della Tracolla

    Montaggio della tracolla (fig. 6) potrebbero restare incastrati al suo interno. Selezionare la funzione soffiaggio sulla leva selettrice L‘aspirafoglie è dotato di una tracolla (6.1) che si trova situata sul fianco dell‘attrezzo e inserire l‘aspirafoglie. Ap- sull‘estremità superiore dell‘aspirafoglie, vedi (6.2). La poggiare l‘aspirafoglie sulle rotelle e spostarlo in avanti.
  • Page 48: Individuazione Guasti

    Individuazione guasti nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza componenti elettrici Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi inter- forniti insieme agli apparecchi dismessi. vento sull’attrezzo occorre interrompere l’ali- mentazione della corrente. Pezzi di ricambio •...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotto Soffiatore aspiratore elettrico IBV 3000 E, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE+2005/88/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 52: Service

     info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com   SI l BIBIRO d.o.o. CZ l Drupol, výrobní družstvo IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR ul. Míru 701 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 289 03 Městec Králové 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana ...

Table of Contents