Ikra IEBV 2600 E Operating Instructions Manual

Ikra IEBV 2600 E Operating Instructions Manual

Electric leaf blower vacuum
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitssymbole und Internationale Symbole
    • Sicherheitshinweise
      • Arbeitsbereich
      • Elektrische Sicherheit
      • Persönliche Sicherheit
      • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
      • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion
      • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Auspacken
    • Vorbereitung des Laubsaugers vor dem Gebrauch
      • Fangsack Anbringen
      • Montage des Schultergurts
      • Vor dem Start
      • Anschluss des Netzkabels
    • Betrieb
      • Laubsauger Starten
      • Laubsauger Stoppen
      • Laubsauger Benutzen
    • Reinigung und Lagerung
    • Auswechseln des Netzkabels
    • Fehlersuche
    • Entsorgung und Umweltschutz
    • Reparaturdienst
    • Garantie
    • Ersatzteile
    • Technische Angaben
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Symboles de Securite Et Symboles Internationaux
    • Consignes Générales de Sécurité
      • Lieu de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien des Outils Électriques
      • Service
      • Débranchez la Fiche de la Prise Électrique
    • Déballage
    • Fonctionnement
      • Démarrage de L'aspirateur À Feuilles
      • Arrêtez L'aspirateur À Feuilles
      • Utilisez L'aspirateur À Feuilles
      • Mode Soufflage
      • Mode D'aspiration
    • Préparation de L'aspirateur de Feuilles Avant Utilisation
      • Pose du Sac de Ramassage
      • Montage de la Sangle D'épaule
      • Avant de Commencer
      • Connexion du Câble de Réseau
    • Utilisation Conforme
    • Détection des Erreurs
    • Nettoyage Et Stockage
    • Remplacement du Câble D'alimentation
    • Garantie
    • Pièces de Rechange
    • Recyclage Et Protection de L'environnement
    • Service de Réparation
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité
  • Dutch

    • Veiligheidssymbolen en Internationale Symbolen
    • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Zorgvuldige Omgang Met en Gebruik Van Elektrisch Gereedschap
      • Service
      • Trek de Stekker Uit de Wandcontactdoos
    • Bedrijf
      • Bladzuiger Starten
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Uitpakken
    • Voorbereiding Van de Bladzuiger Voor Het Gebruik
      • Plaatsen Van de Opvangzak
      • Montage Van de Schouderriem
      • Voor Het Starten
      • Aansluiting Van de Voedingskabel
    • Het Oplossen Van Problemen
    • Onderhoud Aansluiting Netsnoer
    • Reiniging en Opslag
    • Reparatiedienst
    • Garantievoorwaarden
    • Reserveonderdelen
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Simboli DI Sicurezza E Simboli Internazionali
    • Istruzioni Per la Sicurezza
      • Zona DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Personale
      • Utensile: Utilizzo E Manutenzione
      • Servizio
      • Regole Aggiuntive DI Sicurezza Per Soffiatore - Aspiratore
      • Estrarre la Spina Dalla Presa
    • Utilizzo Conforme alle Norme
    • Preparazione del Soffiatore - Aspiratore
      • Montaggio del Sacco DI Raccolta
      • Montaggio Della Tracolla
      • Prima Dell'azionamento
    • Una Volta Tolto Dall'imballo
    • Uso
      • Azionare L'aspirafoglie
      • Arrestare L'aspirafoglie
      • Utilizzare L'aspirafoglie
      • Modalità Soffiaggio
    • Garanzia
    • Individuazione Guasti
    • Manutenzione del Cavo Elettrico
    • Pezzi DI Ricambio
    • Pulizia E Stoccaggio
    • Servizio DI Riparazioni
    • Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione CE DI Conformità
  • Español

    • Símbolos de Seguridad y Simbolos Internacionales
    • Instrucciones de Seguridad
      • Área de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad Personal
      • Uso y Cuidado de Herramientas Eléctricas
      • Servicio Técnico
      • Reglas de Seguridad Adicionales para Sopladores-Aspiradores de Vacío
      • Desenchufe el Conector de la Toma de Corriente
    • Desembalaje
      • Conectar la Bolsa Colectora
      • Montaje de la Correa para Los Hombros
      • Antes del Inicio
      • Conexión del Cable de Red
    • Funcionamiento
      • Parada del Aspirador de Hojas
      • Uso del Aspirador de Hojas
      • Modo de Soplado
      • Modo de Aspiración
    • Uso Según las Normas
    • Búsqueda de Errores
    • Evacuación y Protección del Medio Ambiente
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Mantenimiento del Cable de Corriente
    • Servicio de Reparación
    • Condiciones de Garantía
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Piezas de Repuesto
  • Dansk

    • Sikkerhedssymboler Og Internationale Symboler
    • Sikkerhedsanvisninger
      • Arbejdsområde
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Brugen Af Og Vedligeholdelsen Af Elektrisk Værktøj
      • Service
      • Yderligere Sikkerhedsforskrifter for Løvsuger Med Blæsefunktion
      • Træk Stikket Ud Af Stikdåsen
    • Drift
      • Start Løvsuger
      • Stop Løvsuger
    • Forberedelse Af Løvsuger Før Anvendelse
      • Anbring Opsamlingssækken
      • Montering Af Skuldersele
      • Før Start
      • Tilslutning Af Netkablet
    • Föreskriven Användning
    • Udpakning
    • Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse
    • Felsökning
    • Garantibetingelser
    • Rengøring Og Opbevaring
    • Reparationsservice
    • Reservedele
    • Udskiftning Af Ledningen
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetssymboler Och Internationella Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
      • Arbetsområde
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
      • Service
      • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter För Lövsugar Med Blåsfunktion
      • Dra Ut Stickkontakten Ur Eluttaget
    • Föreskriven Användning
    • Drift
      • Starta Lövblås
      • Stoppa Lövblåsen
      • Användning Av Lövsug
    • Förberedelser Före Användning
      • Montera Uppsamlingssäcken
      • Montering Av Axelremmen
      • Före Starten
      • Anslutning Av Nätsladden
    • Uppackning
    • Avfallshantering Och Miljöskydd
    • Byte Av Nätkabeln
    • Felsökning
    • Garantivillkor
    • Rengöring Och Förvaring
    • Reparation Och Service
    • Reservdelar
    • Förklaring es Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Turvallisuussymbolit Ja Kansainväliset Symbolit
    • Turvaohjee
      • Henkilökohtainen Turvallisuus
      • Sähkötyökalun Käyttö Ja Kunnossapito
      • Puhallustoiminnolla Varustettua Lehti-Imuria Koskevat Lisäturvaohjeet
      • Irrota Pistoke Pistorasiasta
    • Käyttö
      • Lehtipuhaltimen Käynnistäminen
      • Lehtipuhaltimen Pysäyttäminen
    • Käyttötarkoitus
    • Lehtipuhaltimen Esivalmistelu Ennen Käyttöä
      • Keräyspussin Asennus
      • Olkahihnan Asennus
      • Ennen Käynnistystä
      • Verkkojohdon Liitäntä
    • Pakkauksen Purkaminen
    • Jätehuolto Ja Ympäristönsuojelu
    • Korjaukset
    • Puhdistus Ja Varastointi
    • Takuuehdot
    • Varaosat
    • Vianhaku
    • Virtajohdon Vaihto
    • Tekniset Tiedot
    • Vakuutus EU Yhdenmukaisuudesta
  • Norsk

    • Sikkerhetssymboler Og Internasjonale Symboler
    • Sikkerhetsregler
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Personlig Sikkerhet
      • Bruk Og Stell Av Elektroverktøy
      • Ekstra Sikkerhetsforskrifter for Løvsuger Med Blåsefunksjon
      • Trekk Støpselet Ut Av Stikkontakten
    • Drift
      • Starte Løvsugeren
      • Stoppe Løvsugeren
      • Bruke Løvsugeren
    • Forbereding Av Løvsugeren Før Bruk
      • Montering Av Skulderbeltet
      • Før Start
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Utpakking
    • Destruksjon Og Miljøvern
    • Feilsøking
    • Garantivilkår
    • Rengjøring Og Oppbevaring
    • Reparasjonservice
    • Reservedeler
    • Skifte Strømkabelen
    • Erklæring Om EF-Overensstemmelse
    • Tekniske Opplysninger
  • Türkçe

    • Güvenlik Sembolleri Ve Uluslar Arası Semboller
    • Güvenlik Bilgileri
      • Çalışma Alanı
      • Elektrik, Güvenlik
      • KullanıCının GüvenliğI
      • El Aletinin KullanıM Ve BakıMı
      • Yaprak Çöp Toplama Makinesine Özel DIğer Güvenli Kullanma Şartları
      • Aşağıda Belirtilen Durumlardan Önce Soketi Prizden Çekin
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Ambalajın Açılması
    • Yaprak Emicinin Kullanımdan Önce Hazırlanması
      • Toplama Torbasının Montajı
      • Omuz Kemerinin Montajı
      • Çalıştırmadan Önce
      • Elektrik Kablosunun Bağlanması
    • Çalıştırma
      • Yaprak Emicinin Çalıştırılması
      • Yaprak Emicinin Durdurulması
      • Yaprak Emicinin Kullanılması
      • Emme Modu
    • Elektrik Kablosunun BakıMı
    • Garanti Koşulları
    • Hata Araması
    • Tamir Hizmeti
    • Temizleme Ve Muhafaza
    • Yedek Parçalar
    • İmha Ve Çevre Koruması
    • Teknik Veriler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IEBV 2600 E
Laubsauger/-bläser
Electric Leaf blower vacuum
Aspirateur à feuilles électrique
Elektrische bladzuiger
Aspira-fogliame elettrico
Aspirador de hojarasca eléctrico
Elektriske-Lövsugen/Lövblæsen
Lövsugen / Lövblåsen
Sähkökäyttöinen Lehti-imuri
Løvsuger - Løvblåser
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Návod k použití
CZ
Před použitím je nutné si přeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Használati utasítás
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Руководство по эксплуатации
RU
Прочитайте руководство перед использованием!
73710742-02
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Den çeviri orijinal
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektrikli Yaprak cekme makinasý
Elektrický vysavač/fukar listí
Elektrický vysávač lístia
Električne Listje
Električni usisivač suhog lišća /
električno puhalo
Elektromos lombszívó
Електрически всмукател за листа
Электрический садовый пылесос/
воздуходувка
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ikra IEBV 2600 E

  • Page 1 IEBV 2600 E Elektrikli Yaprak cekme makinasý Laubsauger/-bläser Elektrický vysavač/fukar listí Electric Leaf blower vacuum Aspirateur à feuilles électrique Elektrický vysávač lístia Elektrische bladzuiger Električne Listje Aspira-fogliame elettrico Električni usisivač suhog lišća / električno puhalo Aspirador de hojarasca eléctrico Elektromos lombszívó...
  • Page 3 GB: Names of the parts DE: Produktbeschreibung Motorgehäuse Motor housing EIN/AUS-Schalter Trigger Wahlhebel Selection knob Upper tube Oberes Rohr Lower tube Unteres Rohr Fangsack Collection bag Netzkabel mit Stecker Power cord & plug Drezahlregler Adjusting speed controller Wheel Vorderer Griff Front handle NL: Productbeschrijving FR: Composants et éléments de commande...
  • Page 4 IT: Componenti ed elementi di comando ES: Componentes y elementos de mando Carter motore Carcasa del motor Interruttore on/off Interruptor de encendido/apagado Leva selettrice aspirazione/soffiaggio Palanca selectora de aspiración/soplado Tubo di aspirazione/soffiaggio superiore Tubo superior de aspiración/soplado Tubo di aspirazione/soffiaggio inferiore Tubo inferior de aspiración/soplado Sacchetto di raccolta per gli scarti Saco colector de desechos...
  • Page 5 SI: Oznaka delov SK: Oznaèenie dielov 1 Plášť motora Ohišje 2 Stikalo za vklop/izklop 2 Spínaè ZAP/VYP 3 Stikalo za izbiro funkcije 3 Páka funkcií vysávaè/fukár 4 Cevi zgornjo 4 Horná rúra 5 Cevi vstavite 5. Spodnú rúry 6 Prestrezna vreča 6 Zberný...
  • Page 8: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 5 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-3 • Arbeitsbereich • Elektrische Sicherheit • Persönliche Sicherheit • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen • Service • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Bestimmungsgemäße Verwendung DE-5 Auspacken...
  • Page 9: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    DE | Gebrauchsanweisung SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und Anlei- oder Medikamenten stehen. Beim Arbeiten mit Elek- tungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden trowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der haben.
  • Page 11: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Für Laubsauger Mit Blasfunktion

    DE | Gebrauchsanweisung • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Achten Sie auf - flexible Polyvinylchloridleitung (Kennzeichnung H05 korrekte Ausrichtung und Befestigung beweglicher Tei- VV-F). le sowie im Allgemeinen auf Bruchstellen und sonstige • Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel Fehler, die sich auf den ordnungsgemäßen Betrieb so gesichert ist, dass es sich während des Betriebs des Elektrogeräts auswirken können.
  • Page 12: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    DE | Gebrauchsanweisung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit Zur Wahrung Ihres Garantieanspruches und im Interes- dem Gerät nicht spielen. se der Produktsicherheit beachten Sie bitte unbedingt • Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durch- die Sicherheitsvorschriften. Konstruktionsbedingt können nicht alle Restrisiken völlig ausgeschlossen werden.
  • Page 13: Vor Dem Start

    DE | Gebrauchsanweisung Vor dem Start den halten und das Gerät von Seite zu Seite schwingen, während Sie sich vorwärts bewegen und die Düse auf Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, den zu entfernenden Schmutz richten. Blasen Sie den die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit Abfall zu einem Haufen zusammen und nehmen Sie ihn einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist.
  • Page 14: Entsorgung Und Umweltschutz

    DE | Gebrauchsanweisung Reparaturdienst • Das Gerät startet nicht: Überprüfen Sie ob der Schalter in der Position „EIN” steht; der Fehlerstrom- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch schutzschalter bzw. eine Sicherung ihres Stromkrei- eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bei Gewähr- ses nicht abgeschaltet ist. Wenn das Gerät nach leistungsanspruch oder Störungen wenden Sie sich bitte diesem Eingriff nicht startet, lassen Sie es durch einen persönlich oder fernmündlich an Ihr Verkaufshaus.
  • Page 15: Technische Angaben

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laubsauger / -bläser IEBV 2600 E, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtli- nie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung...
  • Page 16 GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1 - 5 Safety and international symbols GB-2 Safety information GB-3 • Work area • Electrical safety • Personal safety • Power tool use and care • Service • Additional safety rules for blower vacs •...
  • Page 17: Safety And International Symbols

    GB | Operating Instruction Safety and international symbols In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Page 18: Safety Information

    GB | Operating Instruction Safety information • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool WARNING. Read and understand all instructions. Failure in unexpected situations. to follow all instructions listed below may result in electric •...
  • Page 19: Remove The Plug From The Mains Supply

    GB | Operating Instruction • Do not operate the tool near people, especially chil- knowledge, unless they have been given supervision dren or pets. Turn it off if they get too close. Maintain or instruction concerning the use of the product by a a safe distance of at least 5m from other people when person responsible for their safety.
  • Page 20: Unpacking

    GB | Operating Instruction Operation Unpacking Starting the Vacuum-Blower Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your power tool is faulty or that a part is missing. If To start the Vacuum-Blower ensure that the intermediate you find anything wrong, do not operate the tool until the suction/blower tube is fitted correctly.
  • Page 21: Cleaning And Storage

    GB | Operating Instruction The shredder wheel is blocked: Check whether an above the ground swing the machine from side to side, • moving forwards and directing the nozzle at the debris to object has been sucked in that is too large; a piece of be collected.
  • Page 22: Technical Specifications

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, declare under our sole responsibility that the product Electric Leaf blower vacuum IEBV 2600 E, to which this declaration relates correspond to the relevant ba- sic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 23 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 6 Symboles de securite et symboles internationaux FR-2 Consignes générales de sécurité FR-3 • Lieu de travail • Sécurité électrique • Sécurité des personnes • Utilisation et entretien des outils électriques •...
  • Page 24: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    FR | Mode d‘emploi Symboles de securite et symboles internationaux Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil.
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Consignes générales de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sé- rieuses blessures. ATTENTION! Veuillez lire la totalité des consignes. • Portez toujours votre équipement de protection Tout manquement à l’observation des consignes énu- individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipe- mérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, ment de protection individuelle comme un masque un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 26: Service

    FR | Mode d‘emploi • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les à adopter une position stable vous permettant de gar- outils de rechange etc. conformément aux pré- der votre équilibre. sentes instructions et de façon conforme à ce qui •...
  • Page 27: Débranchez La Fiche De La Prise Électrique

    FR | Mode d‘emploi Préparation de l’aspirateur de feuilles avant • Faites toujours passer le câble vers l‘arrière de l‘appareil. utilisation • Lorsqu‘un câble est endommagé lors de l‘utilisation, Avertissement! débranchez-le tout de suite de la prise secteur. NE L‘aspirateur à feuilles ne doit être utilisé ou activé TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT DE L‘AVOIR DÉ- qu‘une fois le montage terminé.
  • Page 28: Arrêtez L'aspirateur À Feuilles

    FR | Mode d‘emploi Avertissement! Avant de sélectionner la fonction d‘aspi- collecter. N‘enfoncez pas la buse dans les déchets. Cela ration ou de soufflage, veillez à ce que le levier sélecteur risquerait de bloquer le tuyau d‘aspiration et de nuire aux soit facile à...
  • Page 29: Recyclage Et Protection De L'environnement

    FR | Mode d‘emploi • Si l’appareil vibre, ne continuez en aucun cas à l’uti- liser. Faites-le contrôler par un service après-vente autorisé. Recyclage et protection de l’environnement Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à...
  • Page 30: Données Techniques

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Aspirateur souffleur électrique IEBV 2600 E, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (direc- tives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 31 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page AFBEELDINGEN 1 - 6 VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN INTERNATIONALE SYMBOLEN NL-2 Algemene veiligheidsinstructies NL-3 • Werkplek • Elektrische veiligheid • Veiligheid van personen • Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap • Service • Veiligheidsaanwijzingen • Trek de stekker uit de wandcontactdoos Gebruik volgens de voorschriften NL-5 Uitpakken...
  • Page 32: Veiligheidssymbolen En Internationale Symbolen

    NL | Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN INTERNATIONALE SYMBOLEN In deze gebruiksaanwijzing worden veiligheidssymbolen alsmede internationale symbolen en pictogrammen beschreven, die mogelijkop het apparaat zijn aangebracht. Voordat men het apparaat gaat gebruiken, moeten alle veiligheidsaanwijzingen worden gelezen. Wanneer dit zuig- en blaasapparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt, kunnen verwondingen door vuur en elektrische schokken het gevolg zijn, kan men snijwonden oplopen of kunnen er beschadigingen aan het apparaat optreden.
  • Page 33: Algemene Veiligheidsinstructies

    NL | Gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies ligheidsschoenen met antislipzool, helm of gehoor- bescherming, al naargelang de toepassing van het Opgelet! Lees alle aanwijzingen door. Fouten bij het elektrisch gereedschap, vermindert de kans op letsel. naleven van de hiervolgende aanwijzingen kunnen elek- •...
  • Page 34: Service

    NL | Gebruiksaanwijzing structies en zo, zoals voor dit speciale type ap- zaamheden. Ga verstandig te werk. Werk nooit met paraat is voorzien. Houd daarbij rekening met de het apparaat als u moe of ziek bent of na het gebruik arbeidsomstandigheden en de uit te voeren taak.
  • Page 35: Trek De Stekker Uit De Wandcontactdoos

    NL | Gebruiksaanwijzing Trek de stekker uit de wandcontactdoos • Schuif de zuig-/blaasbuis in het motorhuis (1) (Afb. 3). • Draai de 2 schroeven A en B in (Afb. 2 en 3). Let erop • voordat u de bladzuiger zonder toezicht achter laat, dat de zuig-/blaasbuis vast in het motorhuis zit (Afb.
  • Page 36: Reiniging En Opslag

    NL | Gebruiksaanwijzing bladeren, papier, kleine takjes en houten spaanders Controleer of de bladzuiger is uitgeschakeld en of de opnemen. Als u de bladzuiger in zuigmodus gebruikt, zal stekker uit het stopcontact is gehaald. Verwijder en leeg het afval via de zuigbuis in de afvalverzamelzak worden de afvalverzamelhouder.
  • Page 37: Garantievoorwaarden

    NL | Gebruiksaanwijzing Garantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopover- eenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewe- zen moet kunnen worden.
  • Page 38: Technische Gegevens

    (bijv. dragen van een gehoorbescherming). EG-Conformiteitsverklaring Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, verklaren enig in verantwoording, dat het produkt Elektrische bladblazer/zuiger IEBV 2600 E, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn).
  • Page 39 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 6 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2 Istruzioni per la sicurezza IT-3 • Zona di lavoro • Sicurezza elettrica • Sicurezza personale • Utensile: utilizzo e manutenzione • Servizio •...
  • Page 40: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali

    IT | Istruzioni per l‘uso Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso Istruzioni per la sicurezza • • Rimuovere dall’apparecchio qualsiasi utensile ma- nuale utilizzato in precedenza prima dell’accensio- ATTENZIONE. Leggere attentamente le istruzioni. La ne. La presenza ad esempio di una chiave dimenticata mancata applicazione delle istruzioni per l’uso qui elen- sulla parte rotante dell’apparecchio aumenta il rischio cate può...
  • Page 42: Estrarre La Spina Dalla Presa

    IT | Istruzioni per l‘uso • • Non accendere l’utensile quando è sottosopra o quan- meccaniche interne. Contattare esclusivamente centri do non è nella normale posizione per l’uso. assistenza autorizzati. • • Spegnere il motore e rimuovere la spina quando •...
  • Page 43: Una Volta Tolto Dall'imballo

    IT | Istruzioni per l‘uso Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni conte- Allacciamento del cavo di alimentazione (fig. 11) nute nelle presenti istruzioni può provocare danni alla Fissare la prolunga da un lato del dispositivo di scarico macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita della trazione nel modo illustrato in fig.
  • Page 44: Pulizia E Stoccaggio

    IT | Istruzioni per l‘uso voro. Rimuovere tutti gli oggetti o scarti che potrebbero che la leva per la valvola di inversione sia nella essere catapultati o schiacciati dall‘aspirafoglie o che posizione giusta, altrimenti rivolgersi ad un centro potrebbero restare incastrati al suo interno. Selezionare d’assistenza autorizzato.
  • Page 45: Dati Tecnici

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettroaspiratore /soffiatore IEBV 2600 E, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (di- rettiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 46 ES | Instrucciones de manejo Contenido Página Ilustraciones 1 - 6 ES-2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS INTERNACIONALES Instrucciones de seguridad ES-3 • Área de trabajo • Seguridad eléctrica • Seguridad personal • Uso y cuidado de herramientas eléctricas • Servicio técnico •...
  • Page 47: Símbolos De Seguridad Y Simbolos Internacionales

    ES | Instrucciones de manejo SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones para el uso se describirán los símbolos de seguridad, como también los símbolos y pictogramas internacionales que pueden estar aplicados en el aparato. Antes de usar este aparato se tendrán que leer todas las indicaciones de seguridad.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    ES | Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad que tienen el interruptor conectado, pueden producir- se accidentes. AVISO: Lea y comprenda las instrucciones. Si no sigue • Retirar toda llave de ajuste o llave inglesa antes las siguientes instrucciones puede haber una descarga de accionar la herramienta.
  • Page 49: Reglas De Seguridad Adicionales Para Sopladores-Aspiradores De Vacío

    ES | Instrucciones de manejo Reglas de seguridad adicionales para sopladores- suministro de corriente y compruebe si hay daños. Si aspiradores de vacío tiene la más ligera duda, contacte un centro de asis- tencia autorizado. • Lleve siempre ropa protectora adecuada cuando ma- •...
  • Page 50: Uso Según Las Normas

    ES | Instrucciones de manejo Uso según las normas • Cuando elimine el adaptador de la salida, apriete pri- mero los dos botones de cada lado del conector de La aspiradora de hojarasca se utiliza exclusivamente plástico (fig. 8) y luego estire. para los siguientes trabajos: 1.
  • Page 51: Modo De Soplado

    ES | Instrucciones de manejo Modo de soplado (fig. 13) No utilice para las piezas de plástico del aspirador de hojas ningún detergente de ningún tipo. Antes de poner en marcha el aparato, examine la zona de trabajo. Retire todos los objetos o restos que puedan Mantenimiento del cable de corriente ser arrojados o aplastados por el aspirador de hojas o que puedan quedar enredados en éste.
  • Page 52: Condiciones De Garantía

    Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, declaramos bajo responsabilidad pro- pia que le product Aspirador - Soplador eléctrico IEBV 2600 E, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/UE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Page 53 DK | Brugsanvisning INHALTSVERZEICHNIS Seite Illustrationer 1 - 3 DK-2 SIKKERHEDSSYMBOLER OG INTERNATIONALE SYMBOLER Sikkerhedsanvisninger DK-3 • Arbejdsområde • Elektrisk sikkerhed • Personlig sikkerhed • Brugen af og vedligeholdelsen af elektrisk værktøj • Service • Yderligere sikkerhedsforskrifter for løvsuger med blæsefunktion •...
  • Page 54: Sikkerhedssymboler Og Internationale Symboler

    DK | Brugsanvisning SIKKERHEDSSYMBOLER OG INTERNATIONALE SYMBOLER I denne betjeningsvejledning beskrives sikkerhedssymboler samt internationale symboler og piktogrammer, der kan være anbragt på apparatet. Før brug af dette apparat skal alle sikkerhedshenvisninger læses. Hvis dette suge- og blæseapparat ikke anvendes efter forskrifterne, kan det resultere i skader på grund af ild, elek- triske stød eller snitsår såvel som materielle skader.
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    DK | Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger • Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid sik- kerhedsbriller. Under brugen af personligt beskyttel- GIV AGT! Læs alle henvisninger og instruktioner, sesudstyr så som støvmaske, skridsikre sikkerheds- og sørg for at du forstår alt. En tilsidesættelse af sko, beskyttelseshjelm eller høreværn (afhængig af henvisningerne eller instruktionerne kan medføre de givne arbejdsvilkår) reduceres risikoen for skader.
  • Page 56: Service

    DK | Brugsanvisning • Brug Ikke apparatet i suge drift uden at den korrekt Service fastgjorte opsamlingspose. • Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalifi- • Brug ikke løvsugeren på overflader dækket af grus cerede personer, brug kun originale reservedele. og knuste sten, hverken i blæse eller sugeindstilling.
  • Page 57: Föreskriven Användning

    DK | Brugsanvisning geren kan blive beskadiget og brugeren kan komme til kunststof forbindelsen (Fig. 8) og fjern derefter forbin- skade pga. kraftige vibrationer. delsesstykket. Montering af skuldersele (ill. 9 - 10) Föreskriven användning Løvsugeren er udstyret med en skuldersele, som befin- Lövsugen får uteslutande användas på...
  • Page 58: Rengøring Og Opbevaring

    DK | Brugsanvisning Alternativt kan dysen holdes direkte over jorden, og omkopplingsspjället står i rätt läge, annars måste ett apparatet svinges fra side til side, mens du bevæger dig auktoriserat kundtjänstföretag kontrollera apparaten. fremad og retter dysen mod snavset, som skal fjernes. •...
  • Page 59: Tekniske Data

    Erklæring om EF-konformitet Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, erklæerepå eget ansvar, at produkt Elektrisk løvsuger/løvblæser IEBV 2600 E, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter retningslinjer af Europæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retning- slinje EMV), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS) og 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer.
  • Page 60 SE | Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Bilder 1 - 6 SÄKERHETSSYMBOLER OCH INTERNATIONELLA SYMBOLER SE-2 Säkerhetsanvisningar SE-3 • Arbetsområde • Elsäkerhet • Personsäkerhet • Användning och skötsel av elverktyg • Service • Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lövsugar med blåsfunktion • Dra ut stickkontakten ur eluttaget Föreskriven användning SE-4 Uppackning...
  • Page 61: Säkerhetssymboler Och Internationella Symboler

    SE | Bruksanvisning SÄKERHETSSYMBOLER OCH INTERNATIONELLA SYMBOLER I denna bruksanvisning beskrivs säkerhetssymboler samt internationella symboler och piktogram, som kan finnas på apparaten. Innan denna apparat används, måste alla säkerhetsanvisningar läsas. Om denna sug- och blåsap- parat inte används enligt föreskrifterna kan det uppstå skador genom brand, elektrisk chock eller skärskador samt materiella skador.
  • Page 62: Säkerhetsanvisningar

    SE | Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar skor, skyddshjälm eller hörselskydd (beroende på arbetsförhållandena) minskar skaderisken. OBSERVERA! Läs samtliga anvisningar och in- • Undvik att koppla på elverktyget av misstag. Se struktioner och säkerställ att du har förstått allting. till att brytaren står i läget ”AV”, innan du ansluter Åsidosättande av anvisningarna och instruktioner- elverktyget till nätström.
  • Page 63: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter För Lövsugar Med Blåsfunktion

    SE | Bruksanvisning Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lövsugar med • När elverktyget inte används, förvara det på en torr plats utom räckhåll för barn. blåsfunktion • Bryt elverktyget från elnätet efter användningen och • Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning när undersök det med avseende på skador. Låt en aukto- du använder elverktyget för att förhindra skador i an- riserad verkstad undersöka elverktyget om det råder sikte, ögon, händer, fötter, huvud eller hörselskador.
  • Page 64: Uppackning

    SE | Bruksanvisning Före starten 2. Som fläkt för att samla ihop torra löv resp. avlägsna löv från svåråtkomliga ställen (t.ex. under fordon). I sugläget Anslut endast utrustningen till strömförsörjning som är arbetar den dessutom som lövrivare, varigenom lövens skyddad med en felströmsskyddsanordning (jordfelsbry- volym reduceras i förhållandet ca 10:1 och tar mindre tare) med en utlösningsström på...
  • Page 65: Rengöring Och Förvaring

    SE | Bruksanvisning Välj sugfunktionen på reglaget på sidan av maskinen • Om apparaten vibrerar får den absolut inte användas och slå på den. Stöd lövblåsen på hjulen och flytta den längre. Den måste kontrolleras av ett auktoriserat framåt. Rikta munstycket mot det skräp som ska tas bort. kundtjänstföretag.
  • Page 66: Tekniska Data

    Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, förklarar på eget ansvar att produkt Elektrisk lövsug/lövblås IEBV 2600 E, som denna förklaring innefattar, uppfyller krav på säkerhet och hälsa 2006/42/EG (Maskindirektiv), 2004/108/EG (Direktiv EMW), 2011/65/EU (Direktiv RoHS) och 2000/14/EG (bullerdirektiv), inklu- sive deras ändringar.
  • Page 67 FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu Kuvia 1 - 6 TURVALLISUUSSYMBOLIT JA KANSAINVÄLISET SYMBOLIT FI-2 Turvaohjee FI-3 • Turvaohjee • Sähköturvallisuus • Henkilökohtainen turvallisuus • Sähkötyökalun käyttö ja kunnossapito • Huolto • Puhallustoiminnolla varustettua lehti-imuria koskevat lisäturvaohjeet • Irrota pistoke pistorasiasta Käyttötarkoitus FI-5 Pakkauksen purkaminen...
  • Page 68: Turvallisuussymbolit Ja Kansainväliset Symbolit

    FI | Käyttöohjeet TURVALLISUUSSYMBOLIT JA KANSAINVÄLISET SYMBOLIT Tässä käyttöohjeessa kuvaillaan turvallisuussymboleja ja kansainvälisiä symboleja sekä kuvamerkkejä, jotka voivat olla merkittyinä laitteeseen. Kaikki turvallisuusohjeet on luettava ennen tämän laitteen käyttöönottoa. Tämän imu- ja puhalluslaitteen määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa tulen tai sähköiskun synnyttämiä vammoja tai viilto- haavoja sekä...
  • Page 69: Turvaohjee

    FI | Käyttöohjeet Turvaohjee • Käytä henkilökohtaisia suojavälineitä. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisten suojavälineiden kuten HUOM.! Lue huolellisesti kaikki määräykset ja oh- pölymaskin, luistamattomalla pohjalla varustettujen jeet ja varmista, että ymmärrät kaiken. Seuraavien turvajalkineiden, suojakypärän ja kuulonsuojaimien määräysten ja ohjeiden laiminlyönnin seurauksena (työolosuhteista riippuen) käyttö...
  • Page 70: Puhallustoiminnolla Varustettua Lehti-Imuria Koskevat Lisäturvaohjeet

    FI | Käyttöohjeet den mukaisesti ja kyseiselle työkalulle sopivalla matut hiukset tai vapaasti riippuvia koruja. Sido pitkät tavalla; ota aina samalla huomioon konkreettiset hiukset pään taakse ja riisu vapaasti riippuvat korut. työolosuhteet ja suoritettavan työn laji. Sähköty- • Pidä huolta siitä, ettei lehti-imuri ime palavaa tai heh- ökalun käyttö...
  • Page 71: Käyttötarkoitus

    FI | Käyttöohjeet • Jos lehtipuhaltimessa on vierasesine tai muu roska, • Työnnä keräyspussin työntöliitin (6) kotelon ulostulo- pysäytä laite välittömästi ja käytä laitetta vasta, kun aukkoon. Paina keräyspussin liitososa suoraan ulo- se on tarkastettu ja olet varma, että lehtipuhallinta on stuloaukkoon niin, että...
  • Page 72: Puhdistus Ja Varastointi

    FI | Käyttöohjeet Puhallintila (Kuvat 13) • Laite ei käynnisty: Tarkasta, onko katkaisin asennossa „I“ ja ettei vikavirtasuojakytkin tai virtapiirisi Tutki työskentelyalue ennen laitteen käynnistystä. Poista sulake ole lauennut. Jos laite ei käynnisty vieläkään, kaikki esineet tai roskat, jotka puhallin saattaa puhaltaa anna valtuutetun asiakaspalvelun tarkastaa laite.
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta Me, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraa- va tuote Sähkökäyttöinen lehti-imuri/lehtipuhallin IEBV 2600 E, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 2006/42/EY (konedirektiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien.
  • Page 74 NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrasjoner 1 - 6 SIKKERHETSSYMBOLER OG INTERNASJONALE SYMBOLER NO-2 Sikkerhetsregler NO-3 • Arbeidsområde • Elektrisk sikkerhet • Personlig sikkerhet • Bruk og stell av elektroverktøy • Service • Ekstra sikkerhetsforskrifter for løvsuger med blåsefunksjon • Trekk støpselet ut av stikkontakten Forskriftsmessig bruk NO-5 Utpakking...
  • Page 75: Sikkerhetssymboler Og Internasjonale Symboler

    NO | Bruksanvisningen SIKKERHETSSYMBOLER OG INTERNASJONALE SYMBOLER I denne bruksanvisningen beskrives sikkerhetssymboler og internasjonale symboler og piktogrammer som kan være plassert på maskinen. Alle sikkerhetsinstruksjonene må leses før denne maskinen tas i bruk. Ved ikke-forskriftsmes- sig bruk av denne suge- og blåsemaskinen kan det oppstå personskader på grunn av brann, elektrisk støt eller ved at man skjærer seg.
  • Page 76: Sikkerhetsregler

    NO | Bruksanvisningen Sikkerhetsregler • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid beskyt- telsesbriller. Bruk av personlig verneutstyr som OBS! Les alle henvisninger og veiledninger, og støvmaske, sklisikre vernesko, beskyttelseshjelm eller forsikre deg om at du har forstått alt. Hvis følgende hørselvern (avhengig av arbeidsforholdene) reduserer henvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan faren for personskader.
  • Page 77: Ekstra Sikkerhetsforskrifter For Løvsuger Med Blåsefunksjon

    NO | Bruksanvisningen • Forsøk aldri å ta opp knuselige gjenstander av glass, Service plast, perselen osv. • Sørg for at elektroverktøyet blir reparert av kva- • Ikke bruk apparatet i sugedrift uten at oppsamlingspo- lifiserte fagfolk og at kun originaldeler brukes. sen er riktig plassert.
  • Page 78: Forskriftsmessig Bruk

    NO | Bruksanvisningen • Hvis løvsugeren gjør uvanlige lyder eller begynner å ket til oppsamlingsposen direkte på utkaststussen til vibrere unormalt, må du omgående STOPPE appa- den går i lås med et klikk (fig. 7) ratet, trekke støpselet fra stikkontakten og se etter •...
  • Page 79: Rengjøring Og Oppbevaring

    NO | Bruksanvisningen Velg blåsefunksjonen med valgspaken på siden av ap- en sikring i strømkretsen ikke er koplet ut. Dersom paratet og slå på apparatet. Støtt løvsugeren på hjulene maskinen ikke starter etter dette inngrepet, må du få og beveg den fremover. Og rett dysen på smuss som den kontrollert på...
  • Page 80: Tekniske Opplysninger

    Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, er fullt ut og eneansvarlig for ar produktet Ele- ktrisk løvsuger/løvblåser IEBV 2600 E, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF(EMVs direktiv), 2011/65/EU (RoHS- direktiv) og 2000/14/EF (støydirektiv), inkludert deres endringer.
  • Page 81 TR | Kullanim Talımati Sayfa Içindekiler Görüntüler 1 - 6 Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller TR-2 Güvenlik Bilgileri TR-3 • Çalışma alanı • Elektrik, Güvenlik • Kullanıcının Güvenliği • El Aletinin Kullanım ve bakımı • Servis • Yaprak Çöp Toplama makinesine özel diğer güvenli kullanma şartları •...
  • Page 82: Güvenlik Sembolleri Ve Uluslar Arası Semboller

    TR | Kullanim Talımati Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller Bu kullanma kılavuzunda,cihazın üzerinde bulunabilen güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller ve piktagramlar tarif edilmektedir. Bu cihazın kullanılmasından önce bütün güvenlik uyarılarının okunması gerekmektedir. Bu emme ve üfleme cihazı talimatlara uygun olarak kullanılmadığında, yangın ve cereyan çarpmasından dolayı yaralanmalar veya kesik yaraları...
  • Page 83: Güvenlik Bilgileri

    TR | Kullanim Talımati Güvenlik Bilgileri • İstenmeden çalışmanın önlenmesi. Aletin fişini prize takmadan önce aletinizin açma kapama düğmesinin DİKKAT! El kitabın iyi okuyup anlayınız. Aşağıdaki KAPALI olmasına dikkat ediniz. El aletinizi parmak listede belirtilen hususlara riayet etmemeniz duru- ucunuzda taşımak veya şalteri açık durumdayken el munda elektrik çarpmasına ve ciddi yaralanmaya aletiniz prize takmak kazaları...
  • Page 84: Yaprak Çöp Toplama Makinesine Özel Diğer Güvenli Kullanma Şartları

    TR | Kullanim Talımati Yaprak Çöp Toplama makinesine özel diğer • Makineyi kullanmadığınız zaman çocukların ulaşama- yacağı yerde saklayınız. güvenli kullanma şartları • Makine ile işiniz bittiğinde stop ettirip fişini prizden • Makine ile çalışırken yüzünüzü, elinizi, gözlerinizi, çıkarttıktan sonra herhangi bir hasar olup olmadığını kafanızı, kulaklarınızı...
  • Page 85: Ambalajın Açılması

    TR | Kullanim Talımati 1. Ağaç yaprak emicisi olarak kuru ağaç yapraklarının Omuz kemerinin montajı (Şekil 9 ve 10) emdirilmesi içindir. Yaprak emici, üst uçta bulunan bir omuz kemeri ile do- 2. Üfleyici olarak kuru ağaç yapraklarını bir araya topla- natılmıştır.
  • Page 86: Emme Modu

    TR | Kullanim Talımati • Cihaz emmiyor: Ağaç yaprak torbasının dolu olup ol- ileriye doğru hareket ederken ve çıkışı uzaklaştırılacak madığını kontrol ediniz. Doluysa, boşaltınız; Saptırma kire doğru yönlendirirken cihazı sağa sola hareket ettire- kapağı kolunun doğru pozisyonda durup durmadığını bilirsiniz.
  • Page 87: Teknik Veriler

    AB-Uygunluk aqiklamasi ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, adresxnde bulunan olarak kendx sorumluluwumuz altinda, bu açıklama kapsamına giren Elektrikli yaprak emici/yaprak üfleyici IEBV 2600 E, ürünlerxnxn bütün dewxäxklxklerle bxrlxkte AB-Kaxdelerxnxn 2006/42/EC (makine direktif), 2004/108/EC (EMV-Kaxdelerx), 2011/65/EU (RoHS-direktifi) ve 2000/14/EC (Gürültü direktifi) benzerx emnxyet ve sawlik taleplerxne uygun olduwunu beyan ederxz.
  • Page 88 CZ | Návod k použití Obsah Strana 1 - 6 Obrázky Bezpeènostní a mezinárodní symboly CZ-2 CZ-3 Bezpeènostní pokyny • Pracovní oblast • Elektrická bezpeènost • Osobní bezpeènost • Používání a ošetřování elektrického nářadí • Servis • Dodatečné bezpečnostní předpisy pro vysavače listí s foukací funkcí •...
  • Page 89: Bezpeènostní A Mezinárodní Symboly

    CZ | Návod k použití Bezpeènostní a mezinárodní symboly V tomto návodu k použití jsou popsané bezpečnostní symboly, jako i mezinárodní symboly a piktogramy, které se mohou nacházet na přístroji. Před použitím tohoto přístroje si musíte pročíst všechna bezpečnostní upozornění. Při použití...
  • Page 90: Bezpeènostní Pokyny

    CZ | Návod k použití Bezpeènostní pokyny Při práci s elektrickým nářadím může jediný krátký moment nepozornosti vést k velmi vážným zraněním. POZOR! Pročtěte si všechny pokyny a návody a • Používejte osobní ochranné vybavení. Používejte zajistěte, abyste všemu porozuměli. Nedodržení vždy ochranné...
  • Page 91: Dodatečné Bezpečnostní Předpisy Pro Vysavače Listí S Foukací Funkcí

    CZ | Návod k použití náøadí; vždy pøitom respektujte pracovní podmínky splývající vlasy nebo volně visící ozdoby. Dlouhé vlasy a určený druh práce. Používání elektrického nářadí si upevněte a volně visící ozdoby odložte. pro jiné jako určené práce může vést k nebezpečným •...
  • Page 92: Použití Podle Určení

    CZ | Návod k použití neobvykle vibrovat, ihned jej ZASTAVTE, vytáhněte • K sejmutí sběrného pytle uvolòujte upevòovací prvky vidlici ze zásuvky a zjistěte příčinu. Nadměrnými vibra- v obráceném pořadí. cemi se může vysavač listí poškodit a zranit uživatele. • K uvolnění nasouvací spojky od vyhazovacího hrdla nejdříve zmáčkněte knoflíky po obou stranách plas- Použití...
  • Page 93: Režim Sání

    CZ | Návod k použití Alternativně můžete trysku držet bezprostředně nad • Pøístroj nedostatečně vysává: Zkontrolujte, zemí a kývat přístrojem ze strany na stranu, zatímco se zda není plný sběrný pytel. Pokud tak tomu je, pohybujete vpřed a míříte tryskou na odstraňované ne- vyprázdněte jej;...
  • Page 94: Technické Údaje

    My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že produkt/produkty Elektrický vysavač/fukar listí IEBV 2600 E, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ ES (směrnice o elektromagnetické...
  • Page 95 SK | Návod na obsluhu STRANA OBSAH 1 - 5 Obrázky BEZPEÈNOSTNÉ A MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY SK-2 SK-3 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie • Pracovní priestor • Elektrická bezpečnosť • Bezpečnosť osôb • Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrických nástrojov • Servis •...
  • Page 96: Bezpeènostné A Medzinárodné Symboly

    SK | Návod na obsluhu BEZPEÈNOSTNÉ A MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY V tomto návode na použitie sú popísané bezpečnostné , ako i medzinárodné symboly a piktogramy, ktoré sa môžu nachádzať na prístroji. Pred použitím tohto prístroja si musíte prečítať všetky bezpečnostné upozornenia. Pri použití tohto fúkacieho a sacieho prístroja, nie podľa predpisov, môže dôjsť...
  • Page 97: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    SK | Návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elek- Bezpečnosť osôb trické náradie • Buďte sústredení, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickými prístrojmi pristupujte POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie premyslene. Prístroj nepoužívajte, pokiaľ ste uvedených pokynov môže mať...
  • Page 98: Dodatočné Bezpečnostné Predpisy Pre Vysávač Lístia S Funkciou Fúkania

    SK | Návod na obsluhu • Prístroj dôsledne ošetrujte. Kontrolujte, či po- • Dbajte na to, nech je predlžovací kábel zaistený tak, hyblivé dielce prístroja fungujú bezchybne a či aby sa počas prevádzky nemohol nedopatrením uvoľ- sa nezasekávajú, či niektoré dielce nie sú niť...
  • Page 99: Použitie Podľa Určenia

    SK | Návod na obsluhu Príprava vysávača lístia pred použitím • Miestne predpisy môžu ohraničovať vek obsluhujúcej osoby. Výstraha! • Pred použitím skontrolujte príznaky poškodení a star- Vysávač lístia sa smie použiť alebo zapnúť až po nutia elektrického a predlžovacieho kábla. Ak je kábel úplnej montáži.
  • Page 100: Zastavenie Vysávača Lístia

    SK | Návod na obsluhu alebo fúkaciu funkciu a pre zapnutie stlačte spínač (2). Èistenie a skladovanie Riadenie rýchlosti (8) otočte z „1“ na „6.“, ak potrebujete Uistite sa, či sú pevne utiahnuté všetky matice, čapy a väčší výkon. skrutky a či sú správne namontované všetky ochranné zariadenia.
  • Page 101: Servis

    Nezávázne od záväzku predajcu vyplývajúceho z kúpnej kupujúci. zmluvy voči finálnemu odberateľovi poskytujeme na toto elektrické náradie nasledujúcu záruku: Náhradných dielov # 74200020 Zberný vak Elektrický vysávač lístia/fúkač lístia IEBV 2600 E Technické údaje 230-240 menovité napätie menovitá frekvencia 2600 menovitý príkon prúdová...
  • Page 102: Es Vyhlásenie O Zhode

    My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, prehlasujeme vo vlastnej zodpovednosti, že výrobky Elektrický vysávač lístia IEBV 2600 E, na ktoré sa toto prehlásenie vz ahuje, vyhovujú platným bezpeč- nostným a zdravotným požiadavkám ES-smerníc 2006/42/ES (Smernice o strojoch), 2004/108/ES (EMC-smer- nica), 2011/65/EU (Smernice o RoHS) a 2000/14/ES (Smernica o hluku).
  • Page 103 SI | Navodilo za uporabo Kazalo Stran Slika 1 - 6 SI-2 Varnostni in mednarodni simboli Varnostna navodila SI-3 • Delovno območje • Varovanje pred električnim udarom • Osebna varnost • Uporaba in vzdrževanje električnih orodij • Servis • Dodatna varnostna navodila za sesalnik listja s funkcijo pihanja •...
  • Page 104: Varnostni In Mednarodni Simboli

    SI | Navodilo za uporabo Varnostni in mednarodni simboli V navodilih za uporabo so opisani varnostni in mednarodni simboli ter piktogrami, ki so lahko nameščeni na aparatu. Pred uporabo aparata obvezno preberite vsa varnostna navodila. Zaradi napačne uporabe aparata za sesanje in pihanje listja lahko pride do požara, električnega udara, vreznin ali materialne škode.
  • Page 105: Varnostna Navodila

    SI | Navodilo za uporabo Varnostna navodila • Prepreèite nenadzorovan zagon aparata. Pred vsta- vljanjem električnega vtiča v vtičnico se prepričajte, da POZOR! Preberite vse nasvete in navodila in se je stikalo na položaju »IZKLOP«. Držanje prsta na sti- prepričajte, da ste jih tudi razumeli. Neupošteva- kalu med nošenjem aparata ali priključitev vključenega nje navodil za uporabo lahko povzroči električni aparata na električno omrežje lahko povzroči nesrečo.
  • Page 106: Uporaba V Skladu Z Določili

    SI | Navodilo za uporabo • Aparata nikoli ne vklopite, če je obrnjen ali ni v pravil- • Aparata ne poskušajte popravljati sami in ne odpirajte nem delovnem položaju. ohišja. V tem primeru aparat pošljite pooblaščeni ser- visni delavnici. • Če boste zapustili delovno mesto, aparata ne boste uporabljali ali pa ga boste čistili in prenašali oziroma če •...
  • Page 107: Odstranjevanje Aparata Iz Embalaže

    SI | Navodilo za uporabo Vsakršna vrsta uporabe, ki odstopa od napotkov v tem opremljeno s stikalom za zaščito pred okvarnim tokom navodilu za uporabo, lahko povzroči škodo na napravi (RCD), katerega sprožilni tok je največ 30 mA. in predstavlja resno nevarnost za osebo, ki napravo Prikljuèitev elektriènega kabla (slika 11) upravlja.
  • Page 108: Čiščenje In Shranjevanje

    SI | Navodilo za uporabo Z ročico za preklop na strani naprave izberite pihalno • Če aparat vibrira, takoj prenehajte z uporabo. V tem funkcijo ventilatorja, nato pa napravo vklopite. Sesalnik primeru se obrnite na pooblaščeno servisno službo. listja oprite na njegova kolesa in ga premikajte naprej. Pri tem šobo usmerite proti umazaniji, ki jo želite vsesati.
  • Page 109: Tehnični Podatki

    Mi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, razlažemo v samotne odgovornosti, da je pro- izvod/proizvode Električni sesalnik/pihalnik za listje IEBV 2600 E, za keri je tista razlaga, ustreže vsim varnosni in zdrastveni vodil 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (EMV vodila), 2011/65/EU (direktiva o RoHS) in 2000/14/ES (Pravilnik o hrupu) vštevši vse izmene.
  • Page 110 HR | Uputstvo za uporabu Sažetak Stranica 1 - 6 Slike Sigurnosni simboli i internacionalni simboli HR-2 HR-3 Sigurnosne upute • Radno područje • Električka sigurnost • Osobna sigurnost • Korištenje i njegovanje električnog uređaja • Servis • Dodatni sigurnosni propisi za usisavače lišća funkcijom puhanja •...
  • Page 111: Sigurnosni Simboli I Internacionalni Simboli

    HR | Uputstvo za uporabu Sigurnosni simboli i internacionalni simboli U ovom uputstvu za upotrebu se opisuju kako sigurnosni simboli tako i internacionalni simboli i piktogrami, koji se mogu postaviti na uređaj. Pre korišćena ovog uređaja se moraju pročitati sva sigurnosna uputstva. Kod neprimerene upotrebe ovog ureðaja za usisavanje i duvanje mogu nastavi ozlede kroz požar, strujni udar ili posekotine kao i oštećenja stvari.
  • Page 112: Sigurnosne Upute

    HR | Uputstvo za uporabu Sigurnosne upute zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme kao su maske protiv prašine, zaštitna obuća s đonom PAŽNJA: Pročitajte sve upute i instrukcije te otpornim na klizanje, zaštitna kaciga ili slušalice protiv se uvjerite da li ste sve shvatili. Ne poštivanje buke (aktualno prema određenim radnim uvjetima) slijedećih uputa i instrukcija za posljedicu može smanjuju opasnost od ozljeda.
  • Page 113: Dodatni Sigurnosni Propisi Za Usisavače Lišća Funkcijom Puhanja

    HR | Uputstvo za uporabu Korištenje električnog uređaja u druge svrhe nego su • Uređaj ne koristite dok je u režimu usisavanja bez namijenjeni, može prouzročiti opasne situacije. ispravno nametnute sabirne vreće. • Usisavač lišća ne koristite na površinama gdje je Servis šljunak ili granule, kako u režimu puhanja, tako ni u režimu usisavanja.
  • Page 114: Svrsishodna Uporaba

    HR | Uputstvo za uporabu Svrsishodna uporaba • Za oslobađanje spojke od grla za izbacivanje pritisnite dugmad sa obje strane plastične spojnice (sl. 8), na- Uređaj za usisavanje suhog lišća isključivo koristiti na kon toga spojni element skinite. sljedeća dva načina: 1.
  • Page 115: Usisni Način Rad

    HR | Uputstvo za uporabu prema prljavštini koju želite ukloniti. • Ureðaj ne usisava: Pregledajte, da li je vrećica za lišće puna. Ukoliko je to slučaj, istu ispraznite. Pregle- Sapnicu možete držati i neposredno iznad tla, a uređaj dajte, da li poluga prekretne zaklopke stoji u isprav- ljuljati s jedne strane na drugu dok se krećete naprijed i nom položaju, u suprotnom ureðaj dajte popraviti od sapnicu usmjeravate prema prljavštini koju želite ukloniti.
  • Page 116: Eg-Izjava O Konformnosti

    Mi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, na vlastitu odgovornost izjavljujemo da su proizvodi Električni usisavač/otpuhivač lišća IEBV 2600 E, na koje se odnosi ova izjava, u skladu s postojećim odredbama o sigurnosti i zdravlju EG-direktive 2006/42/EG (smjernica za strojeve), 2004/108/EG (EMV-direktiva), 2011/65/EU (RoHS-direktiva) i 2000/14/EG (direktiva o jačini zvuka).
  • Page 117 HU | Használati utasítás Tartalom Oldal Ábra 1 - 6 HU-2 Biztonsági jelzések és nemzetközi jelzések Biztonsági útmutató HU-3 • Munkaterület • Elektrische Sicherheit • Személyes biztonság • A berendezés használata és karbantartása • Szerviz • További biztonsági előírások fújó funkcióra •...
  • Page 118: Biztonsági Jelzések És Nemzetközi Jelzések

    HU | Használati utasítás Biztonsági jelzések és nemzetközi jelzések Jelen használati utasításban azokat a biztonsági jelzéseket, valamint nemzetközi jelzéseket és piktogramokat írjuk le, melyek a készüléken feltüntetve lehetnek. A készülék használata előtt valamennyi biztonsági utasítást el kell olvasni. A szívó- és fúvókészülék nem előírásszerû alkalmazása esetén tûz és áramütés következtében fellépő sérülések, vagy vágási sérülések, valamint dologi károk keletkezhetnek.
  • Page 119: Biztonsági Útmutató

    HU | Használati utasítás Biztonsági útmutató • Távolítsa el a szerszámokat, pl. csavarhúzó, mielőtt a gépet bekapcsolná. Egy csavarhúzó vagy egyéb szer- Figyelem! Valamennyi ismertetőt olvasson el, és szám, ami a gép forgó részeibe kerül sérülést okozhat. legyen biztos benne, hogy azt megértette. A követ- •...
  • Page 120: Húzza Ki A Csatlakozót A Csatlakozóaljzatból

    HU | Használati utasítás • Soha ne használja a gépet ha más személyek, külö- érzékelő képességgel rendelkező személyeknek (a nösen gyerekek vagy háziállatok a közelben vannak. gyermekeket is beleértve) illetve a szükséges isme- Kapcsolja ki a gépet, ha személyek, vagy állatok kö- retek és tapasztalatok hiányában használni, kivéve zelednek.
  • Page 121: Kicsomagolás

    HU | Használati utasítás Kicsomagolás Üzem A modern tömegtermelési technikának köszönhetően Lombszívó beindítása valószínûtlen, hogy az Ön gépe hibás vagy bizonyos ré- A lombszívó beindítása előtt bizonyosodjon meg róla, szek hiányozzanak. Ha ennek ellenére hibát talál vagy hogy a szívócső/-fúvócső helyesen fel van szerelve. a berendezés egyes részei hiányoznak ne használja a Vigyázat! A szívó-vagy fújófunkció...
  • Page 122: Tisztítás És Tárolás

    HU | Használati utasítás désre. Alternatívaként a lombszívót közvetlenül a talaj szárnyas kerék és az aprító kamra közé egy darab fa, fölött tarthatja, és a készüléket egyik oldalról a másikra karton vagy egyéb tárgy. Ha az aprító kerék blokkolt lengetheti, miközben előrefelé mozog, és a fúvókát a fel- marad, felhatalmazott vevőszolgálat által vizsgáltas- szívandó...
  • Page 123 (pl. zajvédő viselése). EC egyezési Mi, az ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, kizárólagos felelősséggel kinyilatkoztatjuk, hogy a termék/termékek IEBV 2600 E Elektromos-lombszívó/lombfújó, termékeink, amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az 2006/42/EK (Gépirányelv), 2004/108/EK (EMV iréanyelv), 2011/65/EU (RoHS irányelv) és 2000/14/EK (Zajról szóló...
  • Page 124 BG | Ръководство за улотреба Съдържание Страница илюстрации 1 - 6 ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÈ ÑÈÌÂÎËÈ BG--2 BG-3 Èнформация по безопасност • Ðаботен участък • Åлектрическа безопасност • Ëична безопасност • Èзползване на механизирания инструмент и грижи за него •...
  • Page 125 BG | Ръководство за улотреба ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÈ ÑÈÌÂÎËÈ Â тази Èнструкция за употреба се описват символите за безопасност, както и международните символи и пиктограми, които може да са поставени върху уреда. Ïреди употребата на този уред трябва да се прочетат всички...
  • Page 126 BG | Ръководство за улотреба Èíфîðмàöèÿ пî áåçîпàñíîñò • Èçпîëçâàéòå îáîðóäâàíå, îñèгóðÿâàщî áåçî- пàñíîñò пðè ðàáîòà. Âинаги носете предпазни ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Ïрочетете и се уверете, че очила. Îборудването, осигуряващо безопасност сте разбрали всички указания в настоящото ръко- при работа, като маска против прах, непързалящи водство.
  • Page 127 BG | Ръководство за улотреба необходимо е преди използване тя да се отстрани. • Íе включваéте уреда в затворени или слабо вен- Ìного аварии са резултат от лоøо техническо об- тилирани помещения, или при наличие на запали- служване на механизираните инструменти. телни...
  • Page 128 BG | Ръководство за улотреба Извадете щепсела от контакта Mонтаж на ремъка за носене (Изобр. 9 и 10) Всмукателят за листа е снабден с ремък за носене, • преди да оставите всмукателя за листа без надзор, който се намира в горния му край. Ремъкът за рамо •...
  • Page 129 BG | Ръководство за улотреба Изберете функция за вдухване от командния лост Ïîääðúæêà íà êàáåëà отстрани на уреда и включете уреда. Поставете Ïри необходимост от смяна на захранващия кабел, всмукателя за листа върху колелата му и го движете тя трябва да се извърøи от производителя, пред- напред.
  • Page 130 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå â ÅÎ Íие, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, декларираме на собствена отговорност, че продуктите Åëåêòðèчåñêè âñмóêàòåë çà ëèñòà/äóõàëêà çà ëèñòà IEBV 2600 E, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания на Äирективита...
  • Page 131 RU | Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1 - 6 Иллюстрации RU-2 Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения RU-3 Информация по безопасности • Рабочий участок • Электрическая безопасность • Личная безопасность • Использование механизированного инструмента и уход за ним • Обслуживание •...
  • Page 132: Знаки Безопасности И Интернациональные Графические Обозначения

    RU | Руководство по эксплуатации Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Перед потреблением устройства обязательно прочитайте все указания по безопасности. Неправильная эксплуатации данного выдувного/всасывающего устройства...
  • Page 133: Информация По Безопасности

    RU | Руководство по эксплуатации Информация по безопасности зовать механизированный инструмент, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитать и понять все ука- алкоголя или лекарств. Моментное отклонение вни- зания. Невыполнение всех указаний может приве- мания при работе с механизированным инструмен- сти...
  • Page 134: Дополнительные Правила Безопасности При Использовании Воздуходувных/ Всасывающих

    RU | Руководство по эксплуатации механизированным инструментом. Механизиро- • Использовать удлинитель шнура вне помещения, ванные инструменты опасны в руках необученных только если он имеет соответствующее обозначе- потребителей. ние. Держать удлинительный шнур в сторону от тепла, масла и острых кромок. • Поддерживать механизированных инструментов. Проверить...
  • Page 135: Выключить Вилку Из Питающей Сети

    RU | Руководство по эксплуатации ленности, за исключением пользования машиной Для того, чтобы сохранить Ваше право на гарантию, а под руководством или выполнением инструкций также во имя обеспечения безопасности устройства по пользованию данной аппаратурой лица, ответ- обязательно примите во внимание указания по ме- ственного...
  • Page 136: Перед Запуском

    RU | Руководство по эксплуатации комфорта при использовании воздуходувной/ вса- работы. Удалить все предметы или мусор, которые сывающей машины и ее можно применять в таком машина могли бы вылететь из машины, застрять или положении, какое лучше подходит оператору. запутаться в ней. Выбрать...
  • Page 137: Техническое Обслуживание Шнура

    RU | Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание шнура лучите от Ваших местных административных органов. Если шнур питания необходимо заменить, эта за- Ремонтная служба дача должна быть выполненной производителем, представителем производителя или уполномоченным Ремонт электроинструмента разрешается произво- центром обслуживания с тем, чтобы избежать угрозы дить...
  • Page 138: Технические Данные

    (А). Для защиты слуха оператора необходимы звукозащитные меры (например, наушники). Декларация соответствия Мы, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Deutschland, с полной ответственностью заявляем, что продукты Электрический садовый пылесос/воздуходувка IEBV 2600 E, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья...
  • Page 141 CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Page 143 Jótállási idő: 24 hónap Szerviz: Tooltechnic Kft. Nagytétényi út 282. H-1225 Budapest Tel.: 330-4465, 330-4467 Fax: 283-6550 E-mail: ikra@tooltechnic.net Jótállási szelvények: Jótállási jegy a kötelező jótállási időre Jótállási jegy a kötelező jótállási időre Bejelentés időpontja: JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Bejelentett hiba: Fogyasztási cikk: Hiba oka: Gyártási szám:...
  • Page 144 SZERVIZEK M1000 Tooltechnic Kft. 1225 Budapest, Nagytétényi út 282. 06-1-330-4465 M1112 Eszkimo Szerviz Kft. 7630 Pécs, Mohácsi út 13. 06-72-525-490 M1205 Belka Kft. 6500 Baja, Jelky tér 1 06-79-322-333 M1219 FRIGO-MATIC 6000 Kecskemét, Széchenyi Sétány 5. 06-76-475-399 M1238 HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt. 6300 Kalocsa, Petőfi S.
  • Page 145 FONTOS TUDNIVALÓK Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt készülék folya- matosan az Ön megelégedésére működni fog. Ennek ellenére az alábbi Fontos Tudnivalókra hívjuk fel a figyelmét! A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső...
  • Page 146 (IX.22.) Korm. rendelet; Ptk. 685. § e) pont; Ptk. 305.§ - 311/A-ig; 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet. Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem helyesen jár el, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Tooltechnic Kft. H – 1225 Budapest Nagytétényi út 282. Tel.: 330-4465, 330-4467 Fax: 283-6550 E-mail: ikra@tooltechnic.net Web: http://tooltechnic.net...
  • Page 148 C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 57 52 64 Fax: +34 - 972 57 36 00 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Table of Contents