Page 1
Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PILA OCASKA CHVOSTOVÁ PÍLA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu SÄBELSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 85969...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock! Keep children away from electrical Danger to life! power tools!
Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for Q electrical power tools Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Read all the safety advice Nom. power input: 710 W and instructions! Failure to observe the safety Nom.
General safety advice for electrical power tools c) Keep the device away from rain or d) Remove any setting tools or spanners moisture. Water entering an electrical device before you switch the device on. A tool increases the risk of electric shock. or spanner left attached to a rotating part of a Do not use the mains lead for device can lead to injury.
General safety advice for electrical power tools e) L ook after the device carefully. Check J S ecurely support the workpiece. Use clamps or that moving parts are working prop- a vice to grip the workpiece firmly. This is much erly and move freely.
General safety advice for electrical power tools / Before use / Preparing for use recommended in the operating instructions the ON / OFF switch to be brought into the most could lead to you suffering an injury. comfortable position for any working conditions. j P ress the unlocking button and rotate the...
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre To switch off continuous operation mode: Plunge sawing: j P ress the ON / OFF switch and release it CAUTIoN! DANGER oF KICKBACK! again. Plunge sawing can be used only in soft materials (such as wood etc.).
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 85969 12 GB...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Sabre saw PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2012 Serial number: IAN 85969 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Page 15
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 17 Dane techniczne ..........................Strona 17 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 18 3.
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytać instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Zakładać okulary ochronne, ochronni- Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw- ki słuchu, maskę przeciwpyłową i ręka- czych i bezpieczeństwa! wice ochronne. Ostrzeżenie przed porażeniem Dzieci trzymać z daleka od narzędzia prądem elektrycznym! Zagrożenie elektrycznego! dla życia!
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Zakres dostawy Q elektronarzędzie będzie regularnie używane ten sposób. 1 Piła elektryczna PFS 710 A1 Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania 1 Brzeszczot do drewna HCS 152 mm 1 Brzeszczot do bi-metalu 156 mm obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu 1 Instrukcja obsługi czasu pracy należy uwzględnić...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi P odczas użytkowania urzą- f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze- dzenia elektrycznego trzymaj niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, dzieci i inne osoby z daleka należy zastosować wyłącznik prądu od urządzenia. Przy odchyleniu możesz uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz- stracić...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi włosy, odzież i rękawice z daleka od naprawę uszkodzonych części przed poruszających się części. Luźna odzież, użyciem urządzenia. Przyczyną wielu biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy- wypadków są źle konserwowane narzędzia cone przez poruszające się części. elektryczne.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem ochronny prądowy (FI) o prądzie wyzwalającym wymiany popękanych, wygiętych lub tępych maksymalnie 30 mA. brzeszczotόw. N ależy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. W U rządzenie musi być zawsze czyste, suche, celu przytrzymania obrabianego przedmiotu wolne od oleju i smarów.
Przed uruchomieniem / Uruchomienie Uruchomienie Q N ależy całkowicie włożyć żądany brzeszczot w uchwyt szczękowy szybkomocujący Załączenie i wyłączenie Q Brzeszczot zaskakuje. N ależy zwolnić uchwyt szczękowy szybkomo- cujący , musi on powrόcić do pozycji wyj- W trakcie uruchomienia można dokonać wyboru try- ściowej.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja W handlu osiągalne są zoptymalizowane cyjne mogą być powodem przegrzania oraz / brzeszczoty o rόżnych długościach do każdego lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. zastosowania piły szablowej. U rządzenie należy czyścić bezpośrednio po M ateriał...
Opakowanie składa się z materiałów Piła elektryczna PFS 710 A1 nieszkodliwych dla środowiska, które Date of manufacture (DoM): 12–2012 można usuwać w miejscowych firmach Numer seryjny: IAN 85969 recyklingowych. Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Bochum, 31.12.2012 Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-...
Page 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Védelmi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Tartsa a gyerekeket távol az elektro- veszélye! Életveszély! mos szerszámoktól! Sérült hálózati kábelnél vagy –...
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Elektromos szerszámokra Q vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 710 W olvassa el az összes Névleges üresjárati löketszám: n 0–2800 perc biztonsági tudnivalókat és utasításokat! Lökethossz: 20 mm Vágásvastagság (max.):...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Kerülje el a testrészeinek a földelt alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtő- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. testekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekré- c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- nyekkel való...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A kardfűrészre vonatkozó Mielőtt a készüléken beállításokat készülékspecifikus bizton- végez, tartozékokat cserél, vagy a sági tudnivalók készüléket elteszi, húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból. Ez az elővigyáza- Sérülés- és tűzveszély valamint az egész- tossági lépés megakadályozza a készülék ség veszélyeztetésének az elkerülése nem szándékos beindítását.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Az üzembevétel előtt Az üzembevétel előtt Q N e munkáljon meg nedves anyagokat, vagy nedves felületeket. A fűrészlap beszerelése / cseréje Q A készüléket csak bekapcsolt állapotban vezesse a munkadarabhoz. V IGyÁZAT! Ha a készülék üemel, kerülje el a A készüléken végzendő...
Az üzembevétel előtt / Üzembevétel A löketszám beállítása A fűrészelési munkákra Q Q vonatkozó tudnivalók V izsgálja meg a megmunkálandó anyagot ide- gen testekre mint pld. szegekre, csavarokra stb. és távolítsa azokat el. A beállító tárcsával beállíthatja a kívánt löket- Ü...
Szerviz Magyarország A készülékét csak Tel.: 0640 102785 szakképzett szakemberrel és originál e-mail: kompernass@lidl.hu cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal IAN 85969 biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad. A hálózati dugó, Mentesítés Q vagy a hálózati vezeték cseréjét mindig a gyártóval, vagy annak a vevőszol- gálatával végeztesse.
EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Kardfűrész PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2012 Sorozatszám: IAN 85969 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki módosításokra.
Jótállási tájékoztató JóTÁLLÁSI TÁJÉKoZTATó A termék megnevezése: Kardfűrész Gyártási szám: 85969 A termék típusa: PFS 710 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Kompernaß GmbH, Burgstr. 21 Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Page 35
Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
Page 37
Kazalo Uvod Pravilna uporaba ..........................Stran 38 Oprema .............................. Stran 38 Obseg dobave ........................... Stran 38 Tehnični podatki ..........................Stran 39 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 39 2. Električna varnost ........................... Stran 39 3.
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Upoštevajte opozorila in protiprašno zaščitno masko in zašči- varnostne napotke! tne rokavice. Pozor, nevarnost električnega udara! Otroci naj se držijo stran od Smrtna nevarnost! električnega orodja!
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatki Splošna varnostna navodi- Q la za električno orodje Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Preberite varnostna Nazivna moč: 710 W opozorila in navodila! Neupoštevanje varno- Nazivno število nihajev v prostem teku: 0–2800 min stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve Višina nihanja:...
Splošna varnostna navodila za električno orodje niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavitve električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vrte- Vdor vode v električno orodje poveča tveganje čem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe.
Splošna varnostna navodila za električno orodje e) N apravo skrbno negujte. Kontroliraj- K adar delate na prostem, napravo preko zašči- te, če premikajoči se deli naprave tnega stikala (FI) za okvarni tok priključite z brezhibno delujejo in se ne zatikajo, maksimalnim sprožilnim tokom 30 mA.
Splošna varnostna navodila za … / Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe originalna oprema / originalne Vrtenje ročaja naprave Q Q dodatne naprave NEVARNoST PoŠKoDB! U porabljajte samo dodatno opremo, Pred vsemi deli na napravi potegnite električni vtič ki je navedena v navodilu za uporabo. iz vtičnice.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis Izklop trenutnega obratovanja: 3. Napravo vklopite kot je opisano in obdelovanec S pustite stikalo za VKLOP / IZKLOP s konstantnim pritiskom odžagajte. Vklop nepretrganega obratovanja: Globinsko žaganje: S tikalo za VKLOP / IZKLOP pritisnite in ga PoZoR! NEVARNoST PoVRATNEGA v pritisnjenem stanju blokirajte s pomočjo stikala...
Morebitne poškod- be in pomanjkljivosti, ki obstajajo že pri nakupu, je treba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakupa.Popravila po preteku garancijske dobe je treba plačati. Servis Slovenija Phone: 080080917 e-mail: kompernass@lidl.si IAN 85969 44 SI...
EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 oznaka tipa / Naprave: Sabljasta žaga PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2012 Serijska številka: IAN 85969 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval tevkov iz te garancije.
Page 47
Seznam obsahu úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 48 Vybavení ............................Strana 48 Rozsah dodávky ..........................Strana 48 Technické údaje ..........................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 49 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 49 3.
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostní Q pokyny pro elektrické nástroje Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 710 W Přečtěte si všechny bez- Jmenovitý počet zdvihů při pečnostní pokyny a návody! Zanedbání chodu naprázdno: 0–2800 min Délka zdvihu:...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, vaše tělo uzemněno. může dojít k úrazům. c) Zařízení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje e) o šetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- Z ajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob- rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- ku použijte upínacího zařízení / svěráku. Tím je zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené bezpečněji držen než ve vaší ruce. nebo poškozené, takže je funkce V žádném případě...
Všeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu nástrojů použití než doporučených v tomto vždy podle pracovní podmínky uvést do příznivější návodu k obsluze nebo jiného příslušenství polohy. může pro vás znamenat nebezpečí poranění. S tiskněte odblokovací tlačítko a otočte rukojetí...
Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis Vypínání trvalého provozu: Hlubinné řezání: S tiskněte spínač ZAP / VYP a znovu jej PoZoR! NEBEZPEČí ZPĚTNÉHo RÁZU! uvolněte. Hlubinné řezy se smějí provádět jen v měkkých materiálech (dřevo apod.). Bezpečné vedení šavlovité pily Q Postupujte následujícím způsoben: K přizpůsobení...
Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit. Servis Česko Hotline: 800 143873 e-mail: kompernass@lidl.cz IAN 85969 Zlikvidování Q Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / označení přístroje: Pila ocaska PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2012 Sériové číslo: IAN 85969 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Page 57
Zoznam obsahu úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 58 Vybavenie ............................Strana 58 Obsah dodávky ..........................Strana 58 Technické údaje ..........................Strana 59 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 59 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 59 3.
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostné Q pokyny pre elektrické nástroje Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 710 W Prečítajte si všetky bez- Menovitý počet zdvihov pečnostné pokyny a predpisy! Nedbanli- pri voľnobehu: 0–2800 min Dĺžka zdvihu:...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- druhu a použitia elektrického náradia, znižuje nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- riziko poranení.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Š pecifické bezpečnostné ja vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto upozornenia pre šabľové preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému píly štartu prístroja. Nepoužívané elektrické nástroje uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj Ak chcete zabrániť riziku poranení a nesmú používať osoby, ktoré nie sú s požiaru, ako aj ohrozeniam zdravia, nimi oboznámené...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do prevádzky Pred uvedením do prevádzky Q P rístroj veďte proti obrábanému materiálu iba vtedy, ak je zapnutý. Montáž / výmena pílového listu Q P oZoR! Vyhýbajte sa kontaktu s pevnými predmetmi, ak je prístroj v prevádzke –...
Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Pomocou regulačného kolieska môžete predvoliť P rispôsobte výber pílového listu a počet zdvi- zvolený počet zdvihov (– = najmenší počet zdvihov, hov opracovávanému materiálu. + = najväčší počet zdvihov). P re každý...
Q Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Nechajte vaše prí- e-mail: kompernass@lidl.sk stroje opravovať len kvalifikovaným IAN 85969 odborným personálom a iba s podmien- kou použitia originálnych náhradných dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja Likvidácia Q zostane zachovaná. Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia nechajte vždy...
EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Chvostová píla PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2012 Sériové číslo: IAN 85969 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Page 67
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 68 Ausstattung ............................Seite 68 Lieferumfang ............................Seite 68 Technische Daten ..........................Seite 69 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 69 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 69 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 70 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 70 5.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Lebensgefahr durch elektrischen Explosionsgefahr!
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennaufnahme: 710 W Lesen Sie alle Sicher- Nennleerlaufhubzahl: n 0–2800 min heitshinweise und Anweisungen. Versäum- Hublänge: 20 mm Max. Schnittleistung: Holz 160 mm nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Aluminium 18 mm Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder erdeten oberflächen, wie von Rohren, Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek- Heizungen, Herden und Kühlschränken. trowerkzeuges, verringert das Risiko von Ver- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen letzungen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Gerätespezifische c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Sicherheitshinweise...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme B eachten Sie beim Sägen von Baustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen S ägeblatt montieren / wechseln der Hersteller. B earbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten F ühren Sie das Gerät nur eingeschaltet gegen am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Hubzahlvorwahl Arbeitshinweise zum Sägen P rüfen Sie das zu bearbeitende Material auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und entfernen Sie diese. A chten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze Mit dem Stellrad können Sie die gewünschte nicht verdeckt werden.
Lassen Sie den Aus- 0,42 EUR / Min.) tausch des Steckers oder des Netzka- E-mail: kompernass@lidl.de bels immer vom Hersteller des Gerätes IAN 85969 oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. 74 DE/AT/CH...
Recht müssen verbrauchte Elektro- Säbelsäge PFS 710 A1 werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- Herstellungsjahr: 12–2012 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Seriennummer: IAN 85969 Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Bochum, 31.12.2012 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
Need help?
Do you have a question about the 85969 and is the answer not in the manual?
Questions and answers