Page 1
Akku-Handkreissäge / Cordless Circular Saw / Akku-Handkreissäge / Cordless Circular Saw / Scie circulaire sans fi l PHKSA 20 Li B3 Akku-Handkreissäge Cordless Circular Saw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie circulaire sans fi l Accu-handcirkelzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sierra circular portátil recargable...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
PDSLG20A1 PDSLG20B1 PLG 201 A1 SmartPLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise DasGerätistTeildes 85 mm 85 mm 85 mm BeimGebrauchderMaschinesinddie X 20 V TeamvonParkside 15 mm 15 mm 15 mm Sicherheitshinweise zu beachten. Elektrogerätegehörennichtinden 85 mm 26 mm / 0° 26 mm / 0° Symbole und Bildzeichen 26 mm / 0°...
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die DrehrichtungSägeblatt Zukunft auf. Bildzeichen im und auf dem Koffer: DerindenSicherheitshinweisenverwende- teBegriff,,Elek t ro w erk z eug”beziehtsich PlatzfürdasGerät aufnetzbetriebeneElek t ro w erk z euge(mit Netzleitung)oderaufakkubetriebeneElek- tro w erk z euge(ohneNetzleitung). Platz für den Akku 1) Arbeitsplatzsicherheit Platz für den...
Page 9
und Kühlschränken.Esbesteht oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ein erhöhtes Risiko durch elektrischen stehen.EinMomentderUnachtsamkeit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge beimGebrauchdesElek t ro w erk z eugs von Regen oder nässe fern.Das kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Page 10
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- SchmuckoderlangeHaarekönnenvon tro werk zeuge außerhalb der sichbewegendenTeilenerfasstwerden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. fangeinrichtungen montiert Lassen Sie keine Personen das werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind anzubringen und richtig zu ver- wenden.
5) Verwendung und Behandlung g) Befolgen Sie alle Anweisungen des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug a) Laden Sie Akkus nur mit Ladege- niemals außerhalb des in der räten auf, die vom Hersteller emp- Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Tragen Sie beim Sägen eine rekten Verwendung, die in der Staubmaske. Betriebsanleitung Ihres Akkus und i) Tragen Sie Immer einen Gehör- Ladegeräts der Serie (Parkside) schutz! X 20 V Team gegeben sind. Eine j) Verwenden Sie kein Zubehör detaillierte Beschreibung zum Lade- (siehe Kapitel „Ersatzteile/...
das Werkstück gut zu befestigen, um unkontrollierteSägeabhebtundsich dieGefahrvonKörperkontakt,Klem- aus dem Werkstück heraus in Richtung mendesSägeblattesoderVerlustder der Bedienperson bewegt. • WennsichdasSägeblattindemsich Kontrolle zu minimieren. e) halten Sie das elek tro werk zeug an schließendenSägespaltverhaktoder den isolierten Griffflächen, wenn Sie verklemmt,blockiertes,unddieMotor- Arbeiten ausführen, bei denen das kraftschlägtdieSägeinRichtungder...
schließt. Klemmen oder binden Sie die c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrie- untere Schutzhaube niemals in geöff- ren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und neter Position fest.SolltedieSägeun- überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht beabsichtigt zu Boden fallen, kann die im Werkstück verhakt sind.
Page 15
DasWerkzeugdarfnurvonausge- anKreissägeblättersolltennurvoneinem Sachkundigenausgeführtwerden,d. h. bildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit Werkzeugen beherr- einer Person mit Fachausbildung und schen, benutzt werden. Erfahrung,derdieAnforderungenan die Konstruktion und Gestaltung bekannt Sicheres Arbeiten sind und die sich mit den erforderlichen Sicherheitsstufen auskennt. •DieaufdemWerkzeugangegebene Reinigung Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden.
gehrungsschnitte bis 45° 2. Stellen Sie den gewünschten Winkel an derSchnittwinkelskala(23)ein. • StellenSiedengewünschtenSchnitt- 3. ZiehenSiedieFlügelschraube(24) winkelwieimKapitel„Schnittwinkel wieder fest. einstellen“ beschrieben ein. • HaltenSiedieMaschinemitbeiden HaltenSiedasGerätwährenddes Händenfest,eineHandamHand- WinkelschnittsmitbeidenHänden griff (3)unddiezweiteamZusatzhand- fest, um eine bessere Kontrolle über das griff(8). Gerätzubehalten. • SchaltenSiedasGerätein,sieheKapi- tel„Ein-/Ausschalten“ Schnitttiefe einstellen •...
Entsorgung/ SchaltenSiedasGerätausund nehmenSievorallenArbeitenden Umweltschutz AkkuausdemGerät. NehmenSiedenAkkuausdemGerätund Führen Sie folgende Reinigungsarbeiten führenSieGerät,Akku,ZubehörundVer- regelmäßigdurch.Dadurchisteinelange packung einer umweltgerechten Wieder- undzuverlässigeNutzunggewährleistet. verwertungzu. Reinigung Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll.DasSymbolderdurchge- Das Gerät darf weder mit strichenenMülltonnebedeutet,dass Wasser abgespritzt werden diesesProduktamEndederNutzungszeit noch in Wasser gelegt wer- nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer- den.
Ersatzteile/Zubehör BeimKaufeinesNeugeräteshabenSie dasRecht,einentsprechendesAltgerätun- Ersatzteile und Zubehör erhalten entgeltlich zurückzugeben. Sie unter www.grizzlytools.shop ZusätzlichhabenSiedieMöglichkeit, unabhängigvomKaufeinesNeugerätes, unentgeltlich(biszudrei)Altgeräteabzu- SolltenSieProblememitdemBestellvor- geben, die in keiner Abmessung größer als ganghaben,verwendenSiebittedasKon- 25 cm sind. taktformular. Bei weiteren Fragen wenden BitteentnehmenSievorderRückgabe Siesichandas„Service-Center“(siehe Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Seite22). werden können und führen diese einer se- paraten Sammlung zu.
Page 21
WennderDefektvonunsererGarantiege- und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Beimissbräuchlicherundunsach- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder einneuesProduktzurück.MitReparatur gemäßerBehandlung,Gewaltanwendung oder Austausch des Produkts beginnt kein undbeiEingriffen,dienichtvonunserer autorisiertenService-Niederlassungvorge- neuer Garantiezeitraum. nommen wurden, erlischt die Garantie. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Abwicklung im Garantiefall DieGarantiezeitwirddurchdieGewähr- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- leistungnichtverlängert.Diesgiltauch...
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der ga- Service Deutschland rantie unterliegen,gegenBerechnungvon Tel.:08005435111 unsererService-Niederlassungdurchführen E-Mail:grizzly@lidl.de IAn 436780_2304 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich WirkönnennurGerätebearbeiten,die ausreichendverpacktundfrankierteinge- Tel.:0800447744 sandt wurden. E-Mail:grizzly@lidl.at Achtung:BittesendenSieIhrGerätgerei- IAn 436780_2304 nigtundmitHinweisaufdenDefektan Service Schweiz unsereService-Niederlassung....
(Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) nedonbutrunningwithoutaload). Operatingfrequency/ Charging time Frequency band ..2400-2483.5 MHz Max.transmissionpower ..≤20dBm Laser Thedeviceispartofthe(Parkside)X 20 V Laser class ..........2 TEAMseriesandcanbeoperatedwithbat- Laserwavelengthλ .....650 nm teriesofthe(Parkside)X 20 VTEAMseries. Laser power P max ....< 1 mW Batteriesofthe(Parkside)X 20 VTEAM series may only be charged using chargers Saw blade ........
Laser class 2 P max.: < 1 mW λ 650 nm EN 60825-1:2014+A11:2021 servedwhenoperatingtheappliance. 85 mm Symbols and icons Thetoolispartofthe 15 mm X 20 VTeamfromParkside 85 mm 85 mm 85 mm Symbols on the appliance: 15 mm 26 mm / 0° 15 mm 15 mm Electricalappliancesmustnotbe...
GB MT General Safety Directions Suitable for wood for Power Tools WARnInG! Read all safety Suitable for PVC plastics notices, instructions, illustra- tions and technical data that Donotuseanydamaged have been provided with this saw blades power tool. Omissionsinthe Directionofrotationof compliance with safety directions saw blade and instructions can cause electrical shock,fireand/orsevereinjuries.
Page 28
GB MT b) Avoid body contact with earthed hearing protection used for appropriate or grounded surfaces, such as conditions will reduce personal injuries. pipes, radiators, ranges and re- c) Prevent unintentional starting. frigerators.Thereisanincreasedrisk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery...
Page 29
GB MT application.Thecorrectpowertool could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grip surfaces will do the job better and safer at the dry, clean and free from oil and rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the grease.
Make sure the tips of the saw struction manual for your battery teeth do not overheat. and charger from the (Parkside) f) When sawing plastic, make sure X 20 V Team series. A detailed de- the plastic does not melt.
GB MT h) never use damaged or incorrect Safety information for all saws saw blade washers or screws.The SAWIng MethoD saw blade washers and screws were designedspecificallyforyoursaw DAnger! Do not put your hands to ensure optimal performance and in the cutting area or on the saw dependability.
Page 32
GB MT fUnctIon of the BottoM gUArD cover spring-back, the circular saw can kick back, but the operator can keep control a) Before each use, check whether the overthespring-backforcesusing bottom guard cover closes properly. Do suitable precautionary measures. b) If the saw blade jams or you interrupt not use the saw if the bottom guard co- your work, switch the saw off and keep ver does not move freely or close right...
GB MT Safety information ments and the necessary safety steps. for the sawblade Cleaning Thisinformationonthesaw blade complies withstandardDINEN847-1:2017. •Removeanydirt,suchasresin,fromthe sawbladeusingonlysolventsthatdo Thetoolmayonlybeusedbytrai- not impair the mechanical properties of ned, experienced people who know the saw blade. how to handle tools. •Trytocleanresinoussurfaceswitha damp, lukewarm cloth that has been Safe working wrungoutwell.Makesurethatnoliquids...
GB MT Operation youcannowdisconnectthecharger (27)fromthemainssupply. Removing/inserting the 5. Removethebattery(29)fromthechar- battery ger(27). Checking the function of 1. Toremovethebattery(29)fromthede- the protective hood vice,pressthereleasebutton(28)onthe battery(29)andpullthebattery(29)out. 2. Toinsertthebattery(29),pushthebatte- • Pullthepulllever(19)oftheprotective ry(29)alongtheguiderail(20)intothe bonnet(18)asfarasitwillgo. device.youwillhearitclickintoplace. Theguardcover(18)mustnot jam and must automatically Checking the charge spring back to its original position status of the battery whenthepulllever(19)isreleased.
GB MT Overload cut-off Installing the saw blade 2. Swivelbacktheguardcover(18)with thepulllever(19)andplacethesaw • If the tool is in danger of being dama- blade(17)frombelowintothefixed ged, it switches off automatically.hts up guardcover(14)ontothespindle. (briefly).Thedeviceturnsoff. the marked running direction Adjusting the cutting on the saw blade (17) must cor- angle respond with the marked run- ning direction on the fixed guard cover...
GB MT Storage Thisdoesnotaffectaccessoriesenclosed withtheolddevicesortoolswithoutany • Storetheequipmentinadryplacewell electrical components. out of reach of children. • Thestoragetemperatureforthebattery Donotthrowbatteriesintodomestic isbetween0 °Cand45 °C.Avoidex- waste,fire(riskofexplosion)orwater. treme cold or heat during storage to en- Damagedbatteriescanharmtheenvi- surethebatteryoutputisnotadversely ronment and your health if poisonous fumes affected. or liquids escape. •...
GB MT Guarantee Guarantee Cover Theequipmenthasbeencarefullypro- Dearcustomer,thisdevicecomeswitha duced in accordance with strict quality 3-year warranty from the date of purchase. guidelines and conscientiously checked priortodelivery. Shouldtheproducthavedefects,youare entitledtofurtherrightsvis-a-vistheproduct vendor.Thesestatutoryrightsarenotlimited Theguaranteeappliesforallmaterialand by the warranty described in the following. manufacturingdefects.Thisguarantee doesnotextendtocoverproductpartsthat Warranty conditions are subject to normal wear and may there- Thewarrantyperiodbeginsuponthedate...
GB MT Service-Center • Afterconsultationwithourcustomer service,aproductrecordedasdefective Service Great Britain canbesentpostagepaidtotheservice address communicated to you, with the Tel.:08004047657 proofofpurchase(receipt)andspeci- E-Mail:grizzly@lidl.co.uk IAn 436780_2304 ficationofwhatconstitutesthedefect andwhenitoccurred.Inordertoavoid Service Malta acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the Tel.:80062230 addresscommunicatedtoyou.Ensure E-Mail:grizzly@lidl.com.mt IAn 436780_2304 that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or...
7 Plaque de base industriellemetfinàlagarantie. 8 Poignée auxiliaire L‘appareil fait partie de la gamme (Park- 9 InterrupteurMarche/Arrêt(laser) side)X 20 V TEAMetpeutêtreutilisé 10 Adaptateur (aspiration des aveclesbatteriesdelagamme(Parkside) copeaux) X 20 V TEAM.Lesbatteriesdoiventêtre 11 Butée parallèle chargéesuniquementavecdeschargeurs 12 Graduation(butéeparallèle) appartenantàlagamme(Parkside) 13 Mallette X 20 V TEAM.
29 Batterie Puissance d‘émission max..≤20dBm 30 Indicateur de charge Laser 31 Touche Classe de laser ......... 2 32 Étiquettes laser Longueur d’onde du laser λ ..650 nm Puissance du laser P max ..<1 mW Description du fonctionnement Lame de scie........PSB 24 Z Dimensions ..
Cet appareil fait partie de 85 mm d’emploi lagammeX 20 V Teamde 85 mm 85 mm 15 mm Parkside 15 mm 15 mm Symbole de danger et indica- 26 mm / 0° tions relatives à la prévention Les machines n’ont pas leur place 26 mm / 0°...
Page 45
1) Securite sur le lieu de travail: midité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque a) Conservez votre zone de travail d’une décharge électrique. propre et bien éclairée. Les zones d) ne pas maltraiter le cordon. ne jamais utiliser le cordon pour detravailendésordreetnonéclairées...
Page 46
n’ignorez pas les règlementations comme un masque anti-poussières, des en matière de sécurité, même si chaussures de sécurité anti-dérapantes, après de nombreuses utilisations, un casque de protection ou des protec- vous êtes habitué à l’outil élec- tions auriculaires, en fonction du type trique.
Page 47
reil pour voir si des pièces sont électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- rompues ou sont endommagées, cumulateur peut entraîner des blessures perturbant ainsi le fonctionne- ou déclencher un incendie. ment de l‘outil électrique. Faites c) Tenir l‘accumulateur non utilisé réparer les pièces endomma- à...
« Pièces de rechange/ avec des pièces de rechange Accessoires ») non recommandés d‘origine. Vous serez ainsi sûr de par PARKSIDE. Cela pourrait entraî- conserverlasécuritépourl‘outilélec- ner une électrocution ou un incendie. trique correspondant. Autres risques b) ne réparez jamais des batteries endommagées.
(Parkside) électrocution. X 20 V Team. Vous trouverez une f) Pour les coupes longitudinales, utilisez description détaillée du processus de toujours une butée ou un guide-bord charge et de plus amples informa- rectiligne. Cela améliore la précision tions dans ce mode d‘emploi séparé.
Page 50
supérieure du bois, de sorte que la grandspanneauxpeuventfléchir sous leur propre poids. Les panneaux lame de scie ressort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. doiventêtresoutenusdesdeuxcôtés, àsavoirprèsdutraitdescieetsurle bord. Un recul est la conséquence d’une utilisa- n’utilisez pas de lames de scie tionincorrecteouerronéedelascie.Des...
capot de protection inférieur. Si le ca- de rotation. pot de protection inférieur et le ressort •Mettreaurebutleslamesdesciecircu- ne fonctionnent pas impeccablement, laireprésentantdesfissures.Ilestinterdit faites réviser la scie avant l‘utilisation. de les réparer. Despiècesendommagées,desdépôts •Nepasutiliserd‘outilsprésentantdes collants ou l‘accumulation de copeaux fissuresvisibles. retardent le fonctionnement du capot •Nettoyerrégulièrementlesoutils.
Monter la butée Régler la profondeur de parallèle coupe 1. Desserrezlavisàailettes (26)dulo- 1. Desserrezlavisdeblocage (6). gementdelabutéeparallèle (25)et 2. Réglez la profondeur de coupe souhai- insérezlabutéeparallèle (11)dansle tée sur la graduation de profondeur de logementdelabutéeparallèle (25). coupe (4). 2. Àl‘aidedelagraduation (12)surla Pour obtenir une coupe propre, butéeparallèle (11)etdesencoches sélectionnez une profondeur de danslaplaquedebase (7),réglezla...
• Maintenezlamachineàdeuxmains, Effectuezrégulièrementlestravauxdenet- l‘unesurlapoignée (3)etl‘autresurla toyagesuivants.Celagarantitunedurée poignéeauxiliaire (8). d’utilisationlongueetfiable. • Mettezl’appareilenmarche,voir Nettoyage « Miseenmarche/Arrêt » • Placezl‘appareilaveclapartieavant L‘appareil ne doit pas être as- delaplaquedebase (7)surlapièceà pergé avec de l‘eau ou immer- usiner. gé dans l‘eau. Il existe un dan- • Sciezavecunepressionmoyennevers ger de décharge électrique ! l‘avant,jamaisversl‘arrière.
Elimination et protec- Labatterienedoitpasêtrejetée tion de l’environnement aveclesdéchetsménagers,dansle feu(risqued‘explosion)oudans Enlevezlabatteriedel‘appareiletveuillez l‘eau. Les batteries endommagées présen- mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les tentunrisquepourl’environnementetpour accessoires et l‘emballage dans le respect votresantéencasdefuitesdevapeursou del‘environnement. de liquides toxiques. Portezlecartonàunpointde Éliminez les batteries selon les prescrip- recyclage.
Garantie - France Article L217-16 du code de la consommation Chère cliente, cher client, Vous disposez Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, d‘unegarantiede3 ansàcompterdela pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- date d‘achat. Vousdisposezdedroitslégauxenvers tion ou de la réparation d‘un bien meuble, levendeurduproduitencasdevices...
Page 58
dansundélaidetroisansetqu‘unebrève Le produit est conçu uniquement pour un usageprivéetnonpourunusageindustriel. description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. Encasd’emploiimpropreetincorrect,de Siledéfautestcouvertparnotregarantie, recoursàlaforceetd’interventionsentre- prises et non autorisées par notre succur- leproduitvousseraretourné,réparéou remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- sale,lagarantieprendfin. riodedegarantienedébuteàladatedela Article 1641 du code civil réparation ou de l’échange du produit.
portàl’adressedeserviceaprès-vente et sur le moment de son apparition. indiquée,accompagnédujustificatif Siledéfautestcouvertparnotregarantie, d’achat(ticketdecaisse)etenindiquant leproduitvousseraretourné,réparéou quelle est la nature du défaut et quand remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- riodedegarantienedébuteàladatede celui-cis’estproduit.Pouréviterdes problèmes d’acceptation et des frais la réparation ou de l’échange du produit. supplémentaires, utilisez absolument Durée de garantie et demande lé- seulementl’adressequivousestdonnée....
Marche à suivre dans le cas de font pas partie de la garantie.Nousvous garantie enverronsvolontiersundevisestimatif. Pourgarantiruntraitementrapidedevotre Nousnepouvonstraiterquedesappareils demande,veuillezsuivrelesinstructions qui ont été correctement emballés et qui ont suivantes: envoyéssuffisammentaffranchis. Attention :veuillezrenvoyerànotreagence • Tenezvousprêtàprésenter,surde- mande, le ticket de caisse et le numéro deservicevotreappareilnettoyéetavec...
P max.: < 1 mW λ 650 nm LASER 2 EN 60825-1:2014+A11:2021 P max.: < 1 mW λ 6 Diametervanhetzaagblad 150 mm Groottevanhetgatvanhet Ditapparaatmaaktdeeluit EN 60825-1:2014+A1 zaagblad vanX20VTeamvanParkside 16 mm P max.: < 1 mW λ 650 nm EN 60825-1:2014+A11:2021...
85 mm 85 mm 85 mm 15 mm 15 mm Symbolen in de Machineshorennietbijhuishoude- 15 mm gebruiksaanwijzing: lijkafvalthuis. 26 mm / 0° 26 mm / 0° 26 mm / 0° Gevaarsymbool met infor- Extra pictogrammen op het zaag- matie over de preventie van blad: personen- of zaakschade.
Page 66
b) Werk met het elektrische ge- het snoer op een veilige afstand reedschap niet in een explosieve tot hitte, olie, scherpe kanten of omgeving, waarin er zich brand- bewegende apparaatonderde- bare vloeistoffen, gassen of stof- len.Beschadigdeofverstriktgeraakte fen bevinden.Elektrischgereedschap snoerendoenhetrisicovooreenelek- produceertvonken,diehetstofofde trische schok toenemen.
Page 67
c) Vermijd een onopzettelijke in- gebruik vertrouwd bent met het gebruikname. Vergewis u dat elektrisch gereedschap. Onoplet- het elektrische gereedschap tende handelingen kunnen in fracties uitgeschakeld is voordat u het vansecondenernstiglichamelijkletsel op de stroomvoorziening en/of totgevolghebben. de accu aansluit, het opneemt of draagt.Alsubijhetdragenvanhet...
Page 68
functioneren en niet klemmen, of er gevaarleiden. c) Houd de niet-gebruikte accu uit onderdelen gebroken of zodanig be- de buurt van paperclips, mun- schadigdzijn,datdewerkingvanhet ten, sleutels, nagels, schroeven elektrischegereedschapinnegatieve of andere kleine metalen voor- zinbeïnvloedwordt.Laatbeschadigde werpen, die een overbrugging onderdelenvóórhetgebruikvanhet van de contacten zouden kun- apparaatrepareren.Talvanongeval- nen veroorzaken.Eenkortsluiting...
Draag bij het zagen een stof- wijzing van uw accu en van de la- masker. der van de reeks (Parkside) Draag steeds gehoorbescherming! X 20 V TEAM. Een gedetailleerde Gebruik geen toebehoren (zie beschrijving van het laadproces en hoofdstuk „Reserveonderde-...
Veiligheidsinstructies voor leidentotverliesvancontrole. alle zagen h) gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagbladdichtingsringen of ZAAgProceSSen schroeven.Dezaagbladdichtingsringen enschroevenzijnspeciaalontworpen gevAAr! Kom met uw vooruwzaag,vooroptimaleprestaties handen niet in het zaagbereik enoperationeleveiligheid. en aan het zaagblad. Houd met de Verdere tweedehanddeextragreepvastofde veiligheidsinstructies voor motorbehuizing. Als beide handen de alle zagen zaagvasthouden,kanhetzaagbladze...
Page 71
het zaagblad nooit in lijn met uw optreden. lichaam. Bij een terugslag kan de g) Wees bijzonder voorzichtig bij zagen in bestaande wanden of andere niet cirkelzaag achteruit springen, maar zichtbare gebieden. Het ingebrachte kan de operator de terugslagkrachten zaagblad kan bij het zagen in metpassendevoorzorgsmaatregelen...
of de vloer zonder dat de onderste be- zaagbladisvastgezet,metdehandvast schermkap het zaagblad bedekt.Een metdebijgeleverdeinbussleutel. onbeschermd, nalopend zaagblad be- •Hetverlengenvandesleutelofhetaan- weegt de zaag tegen de zaagrichting draaien met hamerslagen is niet toege- staan. in en zaagt wat hem in de weg zit. Let daarbijopdenalooptijdvanhetzaag- •Deklemvlakkenvanhetzaagbladmoe- blad.
•Onderhoudswerkzaamhedenaande Drukopdetoets(31)vandeaccu(29). zaagbladen,zoalsreparatieofnaslij- Delaadtoestandwordtaangeduidmetde pen,moetenwordenuitgevoerddoor daartoevoorzieneled’saangegeven. een deskundige. rood-geel-groen=>accuvollediggeladen Opslag rood-geel=>accuca.voordehelftgela- rood => accu moet geladen worden Bewaar het zaagblad op een droge en tegen stof beschermde plaats, buiten het Accu laden bereikvankinderen. Veiligheidsaanwijzingen Laat een opgewarmde accu eerst voor de omgang afkoelenvoordatuhemoplaadt....
Zaagblad monteren/ Stofafzuiging aansluiten vervangen Sluit een goedgekeurde stof- en spanenaf- Schakel het apparaat uit en haal de zuigerrechtstreeksofmetdeadapter(10) accueruitvoordatuwerkzaamhe- aanopdespaanderuitworp(21). denuitvoert. Bijhetbewerkenvanmaterialen 1. Stel0mminopdesnijdiepteschaal(4) waarstofschadelijkisvoorde envergrendeldevastzetschroef(6). gezondheid, moet het apparaat worden aangesloten op een geschikt, getest stofaf- Zaagblad demonteren zuigapparaatvanstofklasseM.
Voerregelmatigvolgendereinigingswerken Elektrischeapparatenhorenniet uit.Daardooriseenlangelevensduuren thuisbijhethuisvuil.Hetpictogram een betrouwbare werking gegarandeerd. vandedoorgekruistevuilnisbak betekentdatditproductaanheteindevan Reiniging zijnlevensduurnietmethethuisvuilmag worden weggegooid. Het water mag noch met wa- ter afgespoten, noch in water Richtlijn2012/19/EUbetreffendeafge- gelegd worden. Het gevaar voor dankte elektrische en elektronische appa- een elektrische schok bestaat! ratuur:Consumentenzijnwettelijkverplicht...
Reserveonderdelen/ productterug.Metherstellingofuitwisse- lingvanhetproductbegintergeennieuwe accessoires garantieperiode. Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op Garantieperiode en wettelijke www.grizzlytools.shop kwaliteitsgarantie Degarantieperiodewordtdoordegaran- Ondervindtuproblemenbijhetorderpro- tievergoedingnietverlengd.Ditgeldtook ces, gebruik dan het contactformulier. voorvervangenengerepareerdeonderde- Bijanderevragenneemtucontactopmet len.Eventueelalbijdeaankoopbestaan- het“Service-Center”(ziepag.78). de beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijknahetuitpakkengemeld Zaagblad, worden.Nahetverstrijkenvandegaran- Ø150xØ16mmx1,0mm ..13800415 tieperiode tot stand komende reparaties wordentegenverplichtebetalingvande...
Reparatieservice digebehandeling,toepassingvangeweld enbijingrepen,dienietdoorhetdoorons U kunt reparaties, die niet onder de geautoriseerdeservicefiliaaldoorgevoerd garantie vallen, tegen berekening door werden,valtdegarantieweg. onsservicefiliaallatendoorvoeren.Zij Afhandeling ingeval van garantie maaktgraagvoorueenkostenramingop. Gelieveaandevolgendeaanwijzingen Wijkunnenuitsluitendapparatenbehande- gevolgtegevenomeensnellebehande- len,dievoldoendeverpaktengefrankeerd lingvanuwverzoektegaranderen: ingezonden werden. opgelet:Gelieveuwapparaatgereinigd • Gelievevooralleaanvragende kassabon en het artikelnummer enmeteenaanwijzingophetdefectnaar (IAN 436780_2304)alsbewijsvande onsservicefiliaaltezenden. aankoop klaar te houden.
(escaladelaprofundidaddecorte) Esteaparatonoesidóneoparafinespro- 7 Placa de asiento fesionales.Encasodeusoprofesional,se 8 Empuñaduraadicional extingue la garantía. 9 Interruptor de encendido/apaga- EsteaparatoformapartedelaSerie do(láser) (Parkside)X 20 V TEAM,ypuedeutili- 10 Adaptador(aspiracióndevirutas) zarseconbateríasdelaserie(Parkside) 11 Topeparalelo X 20 V TEAM.Lasbateríassolopueden 12 Escala(topeparalelo) cargarse con cargadores de la serie (Park- ...
Frecuencia de trabajo/Banda de estáencendidafuncionandosincarga). frecuencias ....2400-2483,5MHz Tiempo de carga Potencia máxima detransmisión ...... ≤20dBm Láser EsteaparatoformapartedelaSerie(Parksi- Tipodeláser ........2 de)X 20 VTEAMypuedeutilizarseconba- Longitud de onda del láser λ ..650 nm teríasdelaserie(Parkside)X 20 VTEAM. Potencia del láser P máx..< 1 mW Lasbateríasdelaserie(Parkside)X 20 V TEAMsolopuedencargarseconcargado- resdelaserie(Parkside)X 20 VTEAM.
16 mm 36 mm / 45° EN 60825-1:2014+A1 P max.: < 1 mW λ 650 nm Máx.profundidaddecorte Esteaparatoformapartede 48 mm / 0° a0°:aprox.48mm laserieX20VTeamde LASER 2 EN 60825-1:2014+A11:2021 Parkside 150 mm 16 mm P max.: < 1 mW λ 650 nm...
85 mm 85 mm 85 mm 15 mm 15 mm Símbolos en las instrucciones 15 mm Máquinasnodebeniralabasura doméstica.Entreguesuaparatoa 26 mm / 0° 26 mm / 0° Símbolos de riesgo con indica- un centro de reciclaje. 26 mm / 0° ciones para prevención de da- Gráficos adicionales en la hoja de ños personales y materiales.
Page 84
de alargo que estén autorizados para nas de trabajo no iluminadas pueden exterior.Elusodecablesdealargo producir accidentes. b) no trabajar con la herramienta eléctri- adecuados para exterior disminuye el ca en zonas bajo peligro de explosión, riesgo de descarga eléctrica. f) Cuando no sea posible evitar el donde se encuentren líquidos, gases uso de la herramienta eléctrica o polvos inflamables.
Page 85
mienta, cambiar piezas intercambia- e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente bles de la herramienta o guardar la erguido y mantenga en todo momento herramienta eléctrica. Estamedidade el equilibrio. Deestaformapodrácon- precauciónevitaráquelaherramienta eléctrica se ponga en marcha de forma trolar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
g) Siga todas las instrucciones de carga el control de la herramienta eléctrica y nunca cargue la batería o la herra- ensituacionesimprevistas. mienta a batería fuera del rango de 5) MAnEjO y USO CUIDADOSO temperatura especificado en las instruc- DE APARATOS COn PILAS ciones de uso.
(Véanse los cionamiento de su batería y carga- datos técnicos) dor de la serie (Parkside) h) Utilice una mascarilla antipolvo X 20 V Team. Para una descripción cuando sierre. más detallada sobre el proceso de Utilice siempre protección audi-...
Page 88
pueda entrar en contacto con líneas de • Silahojadelasierrasetuerceose cableado no visibles.Elcontactocon desalinea en el corte, los dientes del unconductobajotensióntambiénpone borde trasero de la hoja pueden quedar las partes metálicas de la herramienta atrapadosenlasuperficiedemadera, haciendoquelahojasemuevafueradel eléctricabajotensiónypuede provocarunadescargaeléctrica. corte y la sierra salte hacia el operador. f) Utilice siempre un tope o una guía de canto recta cuando realice cortes Elretrocesoeslaconsecuenciadeunuso...
de protección y el resorte no funcionan atascada. Los tableros grandes pueden correctamente. Las partes dañadas, los doblarse por su propio peso. Los tableros deben apoyarse en ambos lados, tanto depósitospegajososolasacumulacio- cerca del corte como en el borde. nesdevirutashacenquelacubiertade no utilice nunca hojas de sierra romas proteccióninferiorfuncioneconretraso.
miterealizarreparaciones). tibio. Procure que no entre líquido en el •Lasherramientasquetenganmuestras interior de la carcasa. evidentesderoturanosepuedenutilizar. Alternativamente,puedeutilizarunlimpia- •Lasherramientasdebenlimpiarsecon dorespecial(disolventederesina)ounes- praymultiusos.Observelasindicaciones regularidad. •Eliminarlasuciedad(porejemplo,resina) de seguridad y las indicaciones del fabri- de las partes de las herramientas fabrica- cante del producto de limpieza/espray. das con aleaciones metálicas ligeras con Mantenimiento disolventesquenomenoscabenlaspro-...
Comprobar el delabatería(29)yextráigala. funcionamiento de la 2. Parainsertarlabatería(29),deberá cubierta de protección introducirlabatería(29)enelaparato deslizándolaporlaguía(20).Alenca- jar hará un sonido. • Tiredelapalancaretráctil(19)dela cubiertaprotectora(18)hastaeltope. Comprobar el nivel de Lacubiertaprotectora(18)no carga de la batería debe quedar atascada y debe podervolverautomáticamenteasupo- Elindicadordelniveldecarga(30)enla siciónoriginalalsoltarlapalancare- batería(29)muestrasuniveldecarga. tráctil(19). Presioneelbotón(31)enlabatería(29). ...
Montar la hoja de sierra lelo(11)ylasranurasdelaplacade 2. Muevahaciaatráslacubiertaprotecto- asiento(7). ra(18)conlapalancaretráctil(19)y - ranuraderecha:ajustedelángulode coloquelahojadesierra(17)desde corte de 0° - ranuraizquierda:ajustedelángulo abajo sobre el eje en la cubierta pro- tectorafija(14). de corte de 45° el sentido de marcha marcado 3. Aprietelostornillosdemariposa(26) en la hoja de sierra (17) debe delalojamientodeltopeparalelo(25).
Encender/apagar el Un desplazamiento lateral durante láser el corte puede hacer que la hoja de sierraseatasque,provocandounretroceso. Encender el láser Encender/apagar • Presioneelinterruptordeencendido/ apagado(9). Encendido: Apagar el láser 1. Presioneelbloqueodeencendido(1) • Presioneelinterruptordeencendido/ a la derecha o a la izquierda de la apagado(9).
Limpieza Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura do- no debe salpicarse el aparato méstica.Elsímbolodelcubode con agua ni sumergirse en basuratachadosignificaqueesteproducto ella, pues existe peligro de no debe eliminarse con la basura domésti- recibir una descarga eléctrica. caalfinaldesuvidaútil.
Piezas de repuesto / se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra Accesorios garantía,ledevolveremoselaparatore- Encontrará las piezas de paradoounonuevo.Conlareparacióno repuesto y accesorios en lasustitucióndelproductonoseiniciaun www.grizzlytools.shop nuevoperíododegarantía. Período de garantía y exigencias Si tiene problemas con el proceso de legales en caso de defectos pedido, utilice el formulario de contacto.
Servicio de reparación caducará en el caso de un tratamiento abusivoeimpropio,usodelafuerzaoma- Reparaciones que no están cubiertas por nipulaciones que no fueron efectuadas por la garantía, las puede dejar efectuar por unafilialdeservicioautorizada. nuestrafilialdeservicioporcuentasuya. Gestión en caso de garantía Ésta le elaborará gustosamente un presu- Paragarantizarunagestiónrápidadesu...
7 Piastra di base industriale. In caso di un impiego per uso 8 Impugnatura supplementare industriale decade la garanzia. 9 Interruttore di accensione/spe- L’apparecchio fa parte della serie gnimento(laser) (Parkside)X 20 V TEAMefunzioname- 10 Adattatore(aspirazionetrucioli) diantelebatteriedellaserie(Parkside) 11 Battuta parallela X 20 V TEAM.Lebatteriepossonoessere 12 Scala(battutaparallela)
Frequenzaoperativa/ Tempo di ricarica Banda di frequenza . 2400-2483,5MHz max. potenza di trasmissione . ≤20dBm Laser L’apparecchioèpartedellaserie(Parkside) Classe laser ........2 X 20 VTEAMepuòessereutilizzato Lunghezza d’onda laser λ ... 650 nm conlebatteriedellaserie(Parkside) Potenza laser P max ....< 1 mW X 20 V TEAM.Lebatteriedellaserie...
LASER 2 EN 60825-1:2014+A11:2021 P max.: < 1 mW λ 6 Diametrodellalama 150 mm Grandezza del foro della Questo apparecchio è parte EN 60825-1:2014+A1 lama della serie Parkside 16 mm X 20 V Team P max.: < 1 mW λ 650 nm EN 60825-1:2014+A11:2021...
85 mm 85 mm 85 mm 15 mm 15 mm 15 mm 26 mm / 0° 26 mm / 0° Leapparecchiaturenonsidevono Simbolideidivieticonindicazioni 26 mm / 0° smaltireinsiemeairifiutidomestici. relativeallaprevenzionedidanni. Ulteriori simboli sulla lama: Simbolidiavvertenzaconinforma- 85 mm zionirelativeadunmiglioretratta- Indossareocchialiprotettivi! mento dell’apparecchio.
Page 102
sile. In caso di distrazioni si può per- rischio di scossa elettrica. dere il controllo dell‘apparecchio. 3) Sicurezza delle persone: 2) Sicurezza elettrica: a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l‘uten- a) La spina di allacciamento dell‘utensile elettrico deve es- sile elettrico usando raziocinio.
Page 103
f) Indossare abbigliamento ade- Questamisuraprevienel‘avviamento guato. non indossare abiti lar- involontariodell‘utensileelettrico. ghi o gioielli. Tenere i capelli, d) Conservare gli utensili elettrici l‘abbigliamento e i guanti lon- non usati fuori dalla portata tani dalle parti in movimento. di bambini. non lasciare usare l‘apparecchio a persone che Capi di abbigliamento larghi, gioielli o non hanno familiarizzato con lo...
5) Rattamento e uso accurato di ratura indicato nelle istruzioni apparecchi a batteria per l’uso. Una ricarica errata o al difuoridell’intervalloditemperatura a) Ricaricare le batterie solo con ammesso può danneggiare irreparabil- caricabatteria consigliati dal mente la batteria e aumentare il perico- produttore.
(vede- cluse separatamente. re capitolo „Pezzi di ricambio/ Avvertenze relative alla accessori“) diversi da quelli rac- sicurezza per tutte le comandati da PARKSIDE. Ciò può seghe causare scossa elettrica o incendi. RISCHI RESIDUI oPerAZIonI DI SegAtUrA PerIcoLo! non mettere Anchesequestoutensileelettricoviene...
afferrare l’elettroutensile dalle superfici si blocca e la forza del motore spinge isolate previste per l’impugnatura. la sega in direzione dell’utente. Pereffettodelcontattoconuncavo • Selalamapersegavieneruotatao conduttore di tensione, i componenti orientata in modo scorretto nell’inta- glio, i denti del bordo posteriore della metallici dell’elettroutensile possono trovarsisottotensioneerilasciareuna...
oppureprovocareuncontraccolpo. deformarsi.Aprirelacalottaprotettiva d) Puntellare le piastre grandi per ridurre conl’appositalevaeassicurarsiche il rischio di contraccolpo provocato da possamuoversiliberamentesenzatoc- una lama da sega incastrata. Piastre care né la lama da sega né altri pezzi inqualsiasiangolazioneeprofondità grandi possono deformarsi per effetto delpropriopeso.Lepiastredevono di taglio. b) Verificare la funzionalità...
Pulizia esperte, che abbiano dimestichezza con gli utensili. •Rimuoverelosporco,comeades.laresi- Lavorare in sicurezza na,dallalamasoloconsolventichenon compromettonoleproprietàmeccaniche •Nonsuperareilnumerodigirimassimo delle lame. riportato sull’utensile. Se indicato, rispet- •Provareapulirelesuperficiincrostate tarel’intervallodiregimeindicato. con un panno ben strizzato, umido, •Lelamedellasegacircolarechepresen- tiepido. Assicurarsi che all’interno dell’al- tanocorpononintegrovannoscartate loggiamento non entrino liquidi! (lariparazionenonèconsentita).
l’impugnatura(3).VederelaFigura 2. Inserirelabatteria(29)nelvanodel posizione 32 caricabatterie(27). 3. Collegare il caricabatterie (27) a una presa elettrica. 4. Dopol‘avvenutoprocessodiricaricasi Estrarre/inserire la accendeunaspiaverdefissa.Orastac- batteria careilcaricabatterie(27)dallarete. 5. Rimuoverelabatteria(29)dalcarica- 1. Perestrarrelabatteria(29)dall‘ap- batterie(27). parecchio, premere il tasto di sblocco V erificarelafunzionalità (28)dellabatteria(29)edestrarla della calotta protettiva (29).
Regolare la profondità • Accenderel’apparecchio,vedicapitolo di taglio “Accensione/spegnimento”. • Appoggiarel’apparecchiosulpezzo 1. Svitarelavitedifermo(6). inlavorazioneconlaparteanteriore dellapiastradibase(7)sulpezzo. 2. Impostarelaprofonditàditagliodesi- deratasullascaladelleprofonditàdi • Tagliareconpressionemoderataproce- taglio(4). dendoinavanti–maiall’indietro. Per un taglio netto, scegliere unaprofonditàditagliodicirca Uno spostamento laterale durante il 3 mm superiore allo spessore tagliopuòfarsìchelalamasiinca- del materiale. striechesiverifichidunqueuncontraccolpo....
Pulizia Gliapparecchielettricinonvanno smaltiticonirifiutidomestici.Ilsim- L’apparecchio non deve es- bolo con il cassonetto sbarrato sere spruzzato con acqua né indica che al termine della durata di utiliz- immerso nell’acqua. Pericolo zo il prodotto non può essere smaltito con i di scosse elettriche! rifiutidomestici.
adesivocomeprotezionecontroilcortocir- zia,riceveràilprodottoriparatooppure cuito. Non aprire la batteria. unprodottonuovo.Conlariparazioneo la sostituzione del prodotto non inizia un Pezzi di ricambio/ nuovoperiododigaranzia. Accessori Tempo di garanzia e diritti legali È possibile ordinare pezzi di ri- per vizi della cosa cambio e accessori all’indirizzo Ilperiododigaranzianonvieneprolunga- www.grizzlytools.shop to.Questovaleancheperpartisostituite...
Svolgimento in caso di garanzia preventivogratuitodapartedellastessa. Per garantire una rapida elaborazione del- Possiamolavoraresoloapparecchiche la Sua pratica, La preghiamo di seguire le vengonospeditisufficientementeimballati seguentiindicazioni: e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla • pertuttelerichiestetenereaportata dimanoloscontrinofiscaleeilcodice nostrafilialeincondizionipuliteeconl’in- articolo (IAN 436780_2304) come dicazione del difetto. provad’acquisto. Apparecchi spediti in porto assegnato - •...
Obsah Úvod........115 Nabíjení akumulátoru ....126 Účel použití ......115 Kontrola funkce ochranného krytu ... 126 Obecný popis ......116 Montáž/výměnapilového listu ..126 Objemdodávky ......116 P řipojeníodsáváníprachu ....127 Přehled ........116 Montážparalelníhodorazu .... 127 Popis funkce ......... 116 Vypnutípřipřetížení...
PLG 20 C3 PDSLG20A1 PDSLG20B1 PLG 201 A1 SmartPLGS 2012 A1 Bezpečnostnípokyny PřístrojjesoučástíX 20 V 85 mm 85 mm 85 mm TeamznačkyParkside 15 mm 15 mm 15 mm Dbejtenabezpečnostnípokynypřipouží- vánítohotonástroje. Elektricképřístrojenepatřídodomá- 85 mm 26 mm / 0° 26 mm / 0° cího odpadu.
Piktogramy v a na kufříku: bezpečnostníchpokynechsevztahujena elektrickénářadínapájenézelektrickésítě Místopropřístroj (prostřednictvímsíťovéhokabelu)anaelek- trickénářadínapájenéakumulátorem(bez síťovéhokabelu). Místoproakumulátor 1) BEzPEČNOST PRACOVišTě: Místoproparalelnídoraz a) Udržujte svůj pracovní úsek čis- tý a dobře osvětlený.Nepořádek Místopronávodkobsluze aneboneosvětlenépracovníoblasti mohouvéstknehodám. b) nepracujte s elektrickým ná- Recyklačníkód strojem v okolí ohroženém vý- Symboly v návodu buchem, v kterém se nachází...
Page 120
dešti anebo mokru. Vniknutívody c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- dení do provozu. Přesvědčte se doelektrickéhonástrojezvyšujeriziko o tom, že je elektrický nástroj elektrickéhoúderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému vypnutý předtím, než ho při- účelu, jako je nošení nebo zavě- pojíte na napájení elektrickým proudem, než...
Page 121
4) POUžíVáNí A OšETřOVáNí ELEk- ménězaseknoualépesevedou. TRICKÉHO náSTROjE: g) Používejte tento elektrický ná- stroj, jeho příslušenství, vložné a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- nástroje atd. v souladu s těmito užijte pro svoji práci elektrické instrukcemi. zohledněte přitom pracovní podmínky a činnost, nářadí, určené...
Vždy noste ochranu sluchu! povolenýteplotnírozsahmůžezničit Nepoužívejte příslušenství (viz akumulátorazvýšitnebezpečípožáru. kapitola „Náhradní díly/příslu- 6) Servis: šenství“), které nebylo doporu- čeno společností PARkSiDE. To a) Svoje elektrické nářadí nechte můževéstkúrazuelektrickýmproudem opravit pouze kvalifikovaným nebokpožáru. odborným personálem a jenom ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA pomocí originálních náhradních dílů.
Vašeho akumuláto- g) Vždy používejte pilové kotouče správné ru a Vaší nabíječky série (Parkside) velikosti a s vhodným úchytným X 20 V Team. Podrobný popis pro- otvorem (např. kosočtvercovým nebo cesu nabíjení a další informace kulatým).Pilovélisty,neodpovídající...
Page 124
listy.Pilovélistystupýminebošpatně listuzachytitnapovrchudřeva,což vyrovnanýmizubyzpůsobujízvýšené způsobí,žesepilovýlistvysunez pilovémezeryapilavyskočízpětsmě- tření,zablokovánípilovéholistuazpětný rem k obsluze. rázvdůsledkuúzképilovémezery. Před řezáním utáhněte nastavení hloubky řezu a úhlu řezu. Pokud se Kezpětnémurázudocházív důsledku nesprávnéhonebochybnéhopoužitípily. nastavenízměníběhemřezání,pilový Zpětnémurázulzepředcházetvhodnými listsemůžezaseknoutamůžedojítk opatřeními,vizníže. zpětnémurázu. g) Buďte zvláště opatrní při řezání do již existujících stěn nebo jiných a) Držte pilu pevně...
zatahovací páky a pusťte ji, jakmile se •Nenípřípustnéprodlužovatklíčnebo pilový list ponoří do obrobku. Spodní pevněutahovatmaticeúderemkladiva. ochrannýkrytbymělautomaticky •Zupínacíchplochnapilovémlistuse fungovatprovšechnyostatnířezací musíodstranitnečistoty,mastnoty,oleja voda. práce. d) Nepokládejte pilu na pracovní stůl •Pokudpoužíváteoriginálnínáhradní nebo na podlahu bez spodního dílyodvýrobce,jezaručenobezpečné ochranného krytu zakrývajícího pilový používání,vizkapitola„Náhradnídíly/ list.Nechráněný,dobíhajícípilovýlist Příslušenství“.
Obsah Úvod........132 Nabíjanie akumulátora ....143 Použitie ........132 Kontrola funkcie ochranného krytu .. 143 Všeobecný popis ...... 133 Montáž/výmenapílovéholistu ..143 Objemdodávky ......133 P ripojenieodsávaniaprachu ..144 Prehľad ........133 Montážrovnobežnéhodorazu ..144 Popis funkcie ........ 133 Vypnutiepripreťažení...
26 mm / 0° 26 mm / 0° padu Pozornesiprečítajtenávod Prídavné piktogramy na obsluhu. 36 mm / 45° na pílovom liste: Prístrojjesúčasťou X 20 V TeamodParkside Noste ochranné okuliare! 48 mm / 0° LASER 2 Priemerpílovéholistu Nosteochranudýchania! 150 mm Veľ kosťotvorupílovéholistu 16 mm 36 mm / 45°...
baniedodržiavaniabezpečnostných vhodnénaPVCplasty pokynovanariadenímôžezaprí- činiťzásahelektrickýmprúdom, Nepoužívajtepoškodenépílové požiara/aleboťažképoranenia. listy Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť. Smerotáčaniapílovéholistu Pojem„elektrickýnástroj“použitývbezpeč- Piktogramy v a na kufríku: nostnýchpokynochsavzťahujenaelektrické nástrojenapájanézosiete(sosieťovým Miestopreprístroj káblom)anaelektrickénástrojenapájanéz akumulátora(bezsieťovéhokábla). 1) Bezpečnosť pracoviska: Miestopreakumulátor a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a Miestopreparalelnýdoraz dobre osvetlený.
Page 137
než ho pripojíte na napájanie elektric- c) Nevystavujte elektrický nástroj dažďu alebo mokrosti.Vniknutievodydo kým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete.Keďprinoseníelektrickéhoná- elektrickéhonástrojazvyšujeriziko elektrickéhoúderu. strojadržíteprstnaspínačialebokeď d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je tentonástrojvzapnutomstavepripojíte nosenie alebo zavesenie elektrického nanapájanieelektrickýmprúdom,po- nástroja alebo vytiahnutie zástrčky tomtotomôževiesťknehodám.
Page 138
suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klz- rozsahulepšieabezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické nára- kédržadláaúchopnéplochyneumož- die, ktorého spínač je defektný.Elektric- ňujúbezpečnéovládanieakontrolu kénáradie,ktorésaužnedáza-alebo elektrickéhonáradiavneočakávaných situáciách. vypnúť,jenebezpečnéamusíbyť opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo 5) Starostlivé zaobchádzanie s akumulátorovymi nástorojmi a vyberte odoberateľný akumulátor, skôr ich používanie ako vykonáte nastavenia náradia, vy- meníte diely použitého náradia alebo...
150 mm podľa nápisov na pílovom liste. obsluhu vášho akumulátora a vašej nabí- e) vyvarujte sa prehrievania hrotov pílo- jačky série (Parkside) X 20 V Team. vých zubov. Podrobnejší opis k nabíjaniu a ďalšie infor- Pri pílení plastu zabráňte taveniu plastu.
Bezpečnostnépokynypre pílové listy. Podložky a skrutky na pí- všetky píly lové listy boli skonštruované špeciálne pre vašu pílu, pre optimálny výkon a Píly A SPôSOBy PílENiA prevádzkovú bezpečnosť. Ďalšiebezpečnostné NEBEzPEČENSTVO! pokyny pre všetky píly Vaše ruky nedávajte do oblasti píly a na pílový list. S vašou druhou PRíČiNy SPäTNÉHO RázU A rukou držte prídavnú...
b) Ak je pílový list zovretý alebo prerušíte chybne. Pílu nepoužívajte, keď spodný prácu, vypnite pílu a podržte ju ochranný kryt nie je voľne pohyblivý a pokojne v materiáli až do zastavenia ihneď sa nezatvára. Spodný ochranný pílového listu. Nikdy neskúšajte kryt nikdy neupínajte ani neupevňujte odstrániť...
26 mm / 0° 26 mm / 0° 26 mm / 0° tartoznak a háztartási hulladékok Figyelmesenolvassavégig közé a kezelési utasítást. További szimbólumok a fűrészlapon: EzakészülékaParkside 36 mm / 45° X 20 V Teamtermékcsalád Viseljenvédőszemüveget! része 48 mm / 0° LASER 2 Viseljenlégzésvédőmaszkot! Fűrészlapátmérője...
rációt és műszaki adatot. A PVCműanyaghozalkalmas biztonságitudnivalókésutasítások Ne használjon sérült betartásának elmulasztása áram- fűrészlapokat ütést,tüzetés/vagysúlyossérülése- ket okozhat. Fűrészlapforgásiránya A jövőbeni használat érdekében őrizzen Szimbólumok a kofferben és a meg minden biztonsági tudnivalót és út- kofferen: mutatót. Abiztonságitudnivalókbanalkalmazott Hely a készülék részére „elektromosszerszámgép“fogalomháló- zatrólműködtetettelektromosszerszám- gépekre(hálózatikábellel)ésakkuval...
Page 153
aljzatok csökkentik az áramütés kocká- metlen pillanat is komoly sérülésekhez vezethet. zatát. b) Kerülje teste érintkezését a földelt felü- b) Hordjon személyi védőfelszerelést és letekkel, mint pl. csövekkel, fűtőtestek- mindig egy védőszemüveget. A szemé- kel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. lyivédőfelszerelés,mintapormaszk, Megnőazáramütésveszélyénekkoc- acsúszásállóbiztonságicipők,a...
Page 154
tóelemek kifogástalanul működjenek, h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne hagyja figyelmen kívül az elekt- és ne szoruljanak, illetve hogy ne le- romos kéziszerszámokra vonatkozó gyenek eltörve vagy olyan mértékben biztonsági előírásokat akkor sem, ha megsérülve alkotóelemek, hogy az többszöri használat után jól ismeri az csorbítsa az elektromos szerszámgép elektromos kéziszerszám használatát.
Mindig viseljen hallásvédőt! a) elektromos szerszámgépe javíttatásá- hoz csak szakképzett szakszemélyzetet ne használjon olyan tartozé- és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen kokat (lásd a „Pótalkatrészek/ Tartozékok” fejezetet), amelye- igénybe.Ezzelbiztosított,hogyaz ket a PARKSIDE nem ajánl. Ez elektromos szerszámgép biztonságos marad. áramütéstvagytüzetokozhat.
MARADÉK RIZIKÓ Valamennyifűrészre vonatkozó biztonsági utasítások Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát azelőírásoknakmegfelelőenhasználja, FűRÉSzEKRE mindig fennáll egy bizonyos maradék rizikó.Akövetkezőveszélyekléphetnek veSZéLy! ne nyúljon kezeivel a felazelektromosszerszámfelépítésévelés fűrészelési területre és a fűrészlap kivitelezésévelkapcsolatban: közelébe. Másikkezéveltartsaapót- a)vágásisérülések b)halláskárosodás,amennyibennemvi- markolatotvagyamotorházat.Hakét selnemegfelelőfülvédőt. kézzeltartjaafűrészt,akkorafűrés- c)...
oldalt álljon a fűrészlaphoz képest, fűrészszerelésielemeihez,akkornem soha ne helyezze a fűrészlapot egy egyenletesen forog és irányíthatatlanná vonalba a testével. Visszaütés esetén válik. h) Soha ne használjon sérült vagy hibás akörfűrészvisszafeléugorhat, fűrészlap-alátéteket vagy csavarokat. deakezelőszemélymegfelelő Afűrészlap-alátéteketés-csavarokat óvintézkedésekkelmegfékezhetia kifejezettenazÖnfűrészéheztervezték visszaütéskövetkeztébenfellépőerőt. c) Ha a fűrészlap beszorul vagy Ön az optimális teljesítmény és az üzembi- megszakítja a munkát, akkor kapcsolja ztonság érdekében.
módosulnakabeállítások,afűrészlap afűrésztavágásiránnyalellentétesen mozgatjaésmindentelfűrészel,ami beszorulhatésvisszaütéstokozhat. g) legyen különösen óvatos, ha meglévő azútjábakerül.Ügyeljenarra,hogya falba vagy más nem belátható fűrészegyideigtovábbforog. területbe fűrészel.Abemerülőfűrészlap Afűrészlapravonatkozó rejtetttárgyakfűrészeléseesetén biztonsági utasítások beakadhatésvisszaütéstokozhat. Az AlSó VÉDőBURKOlAT MűKÖDÉSE Ezekafűrészlapravonatkozóinformációk megfelelnekaDIN EN 847-1:2017szab- a) Minden használat előtt ellenőrizze, ványnak. hogy az alsó védőburkolat kifogásta- lanul záródik.
Tárolás •Afűrészlaponlévőrögzítőfelületeket megkelltisztítaniaszennyeződésektől, zsírtól,olajtólésvíztől. Tároljaafűrészlapotszárazésportólvé- •Használjaagyártóeredetipótalkatré- detthelyen,gyermekektőlelzárva. szeit,ilymódongarantáltabiztonságos A lézer használatával használat,lásda„Pótalkatrészek/Tarto- kapcsolatos biztonsági zékok”fejezetet. tudnivalók •Akörfűrészlapokontörténőjavításimun- kákatésmódosításokatcsakszakember végezheti,azazegyszakképzettséggel – Figyelem:Lézersugár!Nepillantsona éstapasztalattalrendelkezőszemély,aki sugarába. 2. lézerosztály. ismeri a szerkezettel és a kialakítással – Ajelöléselölarögzítettvédőburkolaton szembentámasztottkövetelményeket, (14),afigyelmeztetéspedigakészülék- és jártas a szükséges biztonsági szintek házon,arögzítettvédőburkolat(14)és...
Porelszívó 1. Csavarjakiavágásszög-kiválasztó csatlakoztatása szárnyascsavarját (24). 2. Állítsabeakívántszögetavágás- Csatlakoztasson egy engedélyezett por- és szög-skálán(23). forgácselszívótközvetlenülvagyadapterrel 3. Húzzamegaszárnyascsavart(24). (10)aforgácskidobóra (21). Aszögvágássorántartsaerősenkét Olyananyagokesetén,amelyek kézzel a készüléket, hogy jobban megmunkálása során egészségre tudja irányítani a készüléket. káros por keletkezik, a készüléket megfele- Vágásmélység beállítása lő,bevizsgáltMporosztályúelszívó-beren- dezésre kell csatlakoztatni.
Legfeljebb 45°-os gérvágás Kapcsolja ki a berendezést és min- • Állítsabeakívántvágásszögeta„Vá- denamunkavégzéselőttvegyekia gásszögbeállítása”fejezetbenleírtak berendezésbőlazakkumulátort. szerint. • Tartsaerősenagépetkétkézzel,egyik Rendszeresenvégezzeelazalábbitisztítá- kezévelamarkolatot (3),másikkezével simunkákat.Ezzelbiztosíthatóahosszan pedigpótmarkolatot(8)fogva. tartóésmegbízhatóhasználat. • Kapcsoljabeakészüléket,lásda„Be-/ Tisztítás kikapcsolás”fejezetet • Helyezzefelakészüléketazalaple- A berendezést nem szabad mez (7)elülsőrészévelamunkadarab- sem vízzel lespriccelni, sem vízbe mártani. áramütés ve- •...
Eltávolítás és környezetvédelem Vegyekiazakkumulátortakészülékbőlés Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a előírásoknakmegfelelően.Ameghibá- tartozékokat és a csomagolást környezet- sodottvagyelhasználódottakkumuláto- barátújrahasznosításra. rokatújrakellhasznosítani2006/66/ EKirányelvszerint.Azakkumulátorokat Az elektromos készülékek nem használtakkumulátorokgyűjtőhelyén tartoznak a háztartási hulladékba. adhatja le, ahol azok környezetbarát Azáthúzottkerekesszeméttároló...
85 mm 85 mm 85 mm 15 mm 15 mm 15 mm Symbole w instrukcji obsługi Urządzeńelektrycznychnienależy 26 mm / 0° 26 mm / 0° 26 mm / 0° wyrzucaćrazemzodpadamidomo- Symbol niebezpieczeństwa z wymi informacjami na temat ochro- Dodatkowe symbole na brzeszczocie: ny osób i zapobiegania szko- 85 mm dom materialnym.
Page 171
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w Używanieprzedłużaczaprzystosowa- atmosferze potencjalnie wybuchowej, negodoużywanianadworzezmniej- w której znajdują się palne ciecze, szaryzykoporażeniaprądem. gazy lub pyły.Narzędziaelektryczne f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wytwarzająiskry,któremogązapalić wilgotnym, należy zastosować pyłlubpary. c) trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- wyłącznik różnicowoprądowy.
Page 172
do śrub.Narzędzielubkluczznajdują- możnawłączyćiwyłączyć,jestnie- bezpieczne i wymaga naprawy. cysięwobrotowejczęściurządzenia c) Przed dokonaniem ustawień urządze- możespowodowaćzranienie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. nia, wymianą narzędzia końcowego zapewnij sobie stabilną pozycję i lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze zachowuj równowagę ciała. wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/lub usuń...
f) nie wystawiaj akumulatora na dzia- utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śli- łanie ognia lub wysokich temperatur. skie uchwyty i powierzchnie chwytne Ogieńlubtemperaturypowyżej uniemożliwiająbezpiecznąobsługęi 130 °Cmogąspowodowaćwybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji łado- kontrolęelektronarzędziawnieprzewi- wania i nigdy nie ładuj akumulatora dzianych sytuacjach.
ładowarki serii h) Podczas cięcia należy nosić maskę (Parkside) X 20 V Team. Szczegóło- przeciwpyłową. zawsze nosić środki ochrony słuchu! wy opis procesu ładowania i dal- Nie stosować akcesoriów (patrz sze informacje można znaleźć w tej rozdział...
celuzminimalizowaniazagrożeniaprzed właściwegoustawieniabrzeszczotu, kontaktemzciałem,zaklinowaniem któraprowadzidoniekontrolowanego brzeszczotulubutratąkontroli. uniesieniapiłyijejuwolnieniasięz Podczas prac, przy których istnieje obrabianego elementu oraz wyzwala ryzyko natrafienia na ukryte przewody ruchurządzeniawkierunkuoperatora. elektryczne elektronarzędzie należy • Wprzypadku,gdybrzeszczotzaha- trzymać za zaizolowane powierzch- czylubzaklinujesięwzamykającejsię nie uchwytów. Kontaktzbędącym szczelinie,wówczasdojdziedojego podnapięciemprzewodemelektry- zablokowania,asiłagenerowana cznymmożespowodowaćprzepływ przezsilnikodrzucipiłęwkierunku prądutakżewmetalowychczęściach operatora.
Page 176
ochronna prawidłowo się zamyka. Nie iusunąćprzyczynęzaklinowania używać piły, gdy dolna osłona ochron- brzeszczotu. Jeśli ponownie chcemy uruchomić piłę na nie ma swobody ruchu i natych- tkwiącą w obrabianym elemencie, miast się nie zamyka. Nigdy nie bloko- należy ustawić brzeszczot centralnie wać...
Montaż/wymiana Należysięupewnić,czybrzesz- brzeszczotu czot jest przeznaczony do pracy z prędkościąobrotowąurządzenia. Przed wykonaniem wszelkich prac P odłączaniesystemu przyurządzeniuwyłączurządze- odpylania nie i wyjmij akumulator. 1. Ustawićskalęgłębokościcięcia(4)0 Podłączyćdopuszczonysystemodkurza- mmmizablokowaćśrubęustalającą niapyłuiopiłkówbezpośredniodowy- (6). rzutuwiórów(21)lubzapośrednictwem adaptera(10). Demontaż brzeszczotu 2. Odchylićosłonęochronną(18)za Wprzypadkuobróbkidrewnalub pomocądźwigniodciągającej(19) materiałów,wprzypadkuktórych iustawićurządzenienarównejpo- powstaje niebezpieczny dla zdro- wierzchni.
Usuwanie i ochrona Niewyrzucajakumulatoradośmieci środowiska domowych,ognia(ryzykowybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory Wyjmijakumulatorzurządzeniaiprzekaż mogąszkodzićśrodowiskunaturalnemui urządzenie,akumulator,akcesoriaoraz zdrowiuludzi,jeśliwydostanąsięznich opakowaniedopunkturecyklinguopadów. trująceoparylubciecze. Urządzeńelektrycznychnienależy Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi wyrzucaćrazemześmieciamido- przepisami.Uszkodzonelubzużyteaku- mowymi.Symbolprzekreślonego mulatorynależyprzekazywaćdorecyklin- pojemnikanaodpadyoznacza,żeniniej- guzgodniezdyrektywą2006/66/WE. szyproduktniemożezostaćprzekazany Akumulatorynależyoddaćwpunkcie pozakończeniuużytkowaniadoutylizacji zbiórkizużytychbaterii,skądzostaną wraz z odpadami domowymi. przekazane do ponownego przetworzenia wsposóbprzyjaznydlaśrodowiska.O...
Temperatur ......maks. 50 °C Opladning ......4 - 40 °C Opladningstid Drift ........-20 - 50 °C Opbevaring ......0 - 45 °C vedanvendelseafsmart-batterier Detteprodukterendelaf(Parkside) (SmartPAPS 204 A1/SmartPAPS208A1) X 20 VTEAM-serienogkananvendes Arbejdsfrekvens/ sammen med genopladelige batterier fra frekvensbånd ..2400-2483,5MHz (Parkside)X 20 VTEAM-serien. maks. sendeeffekt ....≤20dBm Degenopladeligebatterierfra(Parkside)...
Grafiske symboler i og på Opbevar alle sikkerhedsinforma- kufferten: tioner og anvisninger. Detisikkerhedsinformationerneanvendteud- Plads til apparatet tryk“el-værktøj”vedrørernetdrevneel-værk- tøjer(medforsyningskabel)ogakku-drevne el-værktøjer(udenforsyningskabel). Plads til batteri 1) SIKKERHED På ARBEjDSPLADSEn: Plads til parallelanslag a) Sørg for at dit arbejdsområde er rent og godt belyst. Uorden og Pladstilbetjeningsvejledning uoplystearbejdsområderkanmedføre...
Page 190
d) Brug ikke ledningen til formål, slukket, før stikket sættes i stik- den ikke er beregnet til, ved kontakten og før du løfter eller f.eks. at bære el-værktøjet i bærer den.Undgåatbæreel-værktøjet ledningen, hænge den op i led- medfingerenpåafbryderenogsørgfor, ningen eller rykke i ledningen atmaskinenikkeertændtnårdensluttes...
Page 191
tørre, rene og fri for olie og denfordetangivneeffektområde. b) Brug ikke et el-værktøj, hvis af- fedt. Hvisgreboggrebsoverflader bryder er defekt.Etel-værktøj,der er glatte, er en sikker betjening af og ikke kan startes og stoppes, er farligt kontroloverelværktøjetiuforudselige situationerikkegivet. og skal repareres. c) Træk stikket ud af stikkontak- ten og/eller fjern det aftagelige 5) OMHyGGELIG HånDTERInG OG...
Anvend kun savblade med og henvisningerne vedrøren- en diameter på 150 mm, som de opladning og korrekt brug, som svarer til mærkningerne på fremgår af betjeningsvejledningen savbladet. til dit genopladelige batteri og din e) Undgå, at savtandsspidserne oplader i (Parkside) X 20 V Team...
serien. En detaljeret beskrivelse af størrelse og passende optagelsesboring opladningen og yderligere op- (f.eks. rombeformet eller rund). lysninger findes i den separate be- Savblade,derikkepassertilsavens tjeningsvejledning. monteringsdele,kørerurundtog medførertabafkontrollen. Sikkerhedsanvisninger til h) Anvend aldrig beskadigede eller alle save forkerte savblads-underlagsskiver eller skruer.Savblads-underlagsskiverneog SAveMetoDer skruerneerspecialkonstrurettildinsav,...
Page 194
savklingen på én linje med kroppen. skjultegenstandeundersavningenog forårsageettilbageslag. Vedettilbageslagkanrundsaven springe tilbage, men brugeren kan Den neDerSte BeSKytteLSeSSKærMS håndteretilbageslagskræfternemed fUnKtIon passende sikkerhedsforanstaltninger. b) Hvis savbladet sidder i klemme, eller du afbryder arbejdet, skal du slukke a) Kontrollér inden hver brug, om den nederste beskyttelsesskærm lukker saven og holde den i ro i materialet, indtil savbladet står stille.
savklingebevægersavenmodsataf •Hvisdubrugeroriginalereservedelefra skæreretningenofsaverialt,hvadder producenten, kan sikker brug garanteres, kommerivejen.Væropmærksompå sekapitlet”Reservedele/Tilbehør”. savbladetsefterløbstid. •Vedligeholdelseogændringerpåsav- klingerbørkunudføresafenfagkyndig, Sikkerhedshenvisninger dvs.enpersonmedfagliguddannelse til savklingen ogerfaring,derkenderkravenetilkon- struktionen og udformningen samt de Disseinformationeromsavklingen er i nødvendigesikkerhedstrin. overensstemmelsemedstandarden Rengøring DINEN847-1:2017. Værktøjetmåkunbrugesafuddan- •Snavssomf.eks.harpikspåsavklingen nedeogerfarnepersoner,derved, måkunfjernesmedopløsningsmidler, hvordanmanbrugerværktøjet. derikkesvækkersavklingensmekaniske egenskaber. Sikkert arbejde •Forsøgatrengøreklæbrigeoverflader medengrundigtopvredet,fugtigog...
Sikkerhedsanvisninger til Opladbatteriet(29),nårkunden håndering af laseren rødeLEDiladetilstandsvisningen lyser. – OBS:Laserstråling-Kigikkeindistrå- len - Laserklasse 2 1. Tagbatteriet(29)udafapparatet. – Mærkningenerforanpådenfastebeskyt- 2. Skubbatteriet(29)indiladeskaktenaf telseshætte(14)ogadvarselshenvisningen opladeren(27). erpåapparathuset,mellemdenfaste 3. Tilslutopladeren (27) til en stikkontakt. beskyttelseshætte(14)oghåndtaget(3). 4. Efterafsluttetopladninglyserengrøn Se billede , position 32 lampe permanent. Nu kan opladeren (27)fjernesfrastrømforsyningen.
Reservedele/Tilbehør Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Reservedele og tilbehør kan Garantiperiodenbliverikkeforlængetaf bestilles på garantien.Dettegælderogsåforombyt- www.grizzlytools.shop tedeogreparerededele.Eventuelallerede vedkøbeteksisterendeskaderogdefekter Hvisduharproblemermedbestillingspro- skalmeldesstraksefterudpakningen.Efter cessen, bedes du bruge kontaktformularen. udløbafgarantiperiodenforefaldendere- Hvisduharyderligerespørgsmål,bedes parationer er omkostningspligtige. dukontakte”Service-Center”(seside201). Garantiens omfang Savklinge, Apparatetblevproduceretmegetomhygge- Ø150xØ16mmx1,0mm .. 13800415 ligtefterstrengekvalitetsretningslinjerogkon- trolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garanti Garantiydelsengælderformateriale-eller...
Service-Center •Skullederoptrædefunktionsfejlelleran- dredefekterbedesduførstkontakteden Service Danmark efterfølgendeanførteserviceafdeling, telefonisk eller pr. e-mail.Derfårduså Tel.:32710005 yderligereinformationeromafviklingen E-Mail:grizzly@lidl.dk IAn 436780_2304 af din reklamation. •Etsomdefektregistreretproduktkandu, Importør efteraftalemedvoreskundeserviceog medvedlagtkøbsbilag(kassebon)samt enkortbeskrivelseaf,hvoridefektenbe- Væropmærksompå,atfølgendeadresse ståroghvornårdennedefekteroptrådt ikkeerenserviceadresse.Kontaktførstdet indsendeportofrittildenserviceadresse, ovenfornævnteservicecenter. somdufårmeddelt.Foratundgåproble- Grizzly Tools GmbH & Co. KG mer med modtagelsen og ekstra omkost- ninger, bedes du ubetinget benytte den StockstädterStraße20 adresse,somdufårmeddelt.Sørgfor,...
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe cordless circular Saw model PhKSA 20-Li B3 Serial number 000001 – 160000 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Device incl. smart battery Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as nationalstandardsandstipulationshavebeenapplied: EN 62841-1:2015 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequela Scie plongeante sans fil de construction PhKSA 20-Li B3 Numéro de série 000001 – 160000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormeset décisionsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediantelapresentedeclaramosque Sierra de inmersión recargable de la serie PhKSA 20-Li B3 Númerodeserie 000001 – 160000 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 dispositivo incl. batería inteligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Sega a immersione ricaricabile serie PhKSA 20-Li B3 Numero di serie 000001 – 160000 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Pergarantirelaconformitàsonostateapplicateleseguentinormearmonizzateeanche...
Page 216
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PHKSA 20 Li B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers