Page 1
SLOW JUICER / SLOW-JUICER / EXTRACTEUR DE JUS SSJBK 300 B3 SLOW JUICER SLOW-JUICER Operating instructions Bedienungsanleitung EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČSLOW-JUICER WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA Návod k obsluze Instrukcja obsługi ODŠŤAVOVAČ LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA Návod na obsluhu...
Page 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
Recipes ............24 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SSJBK 300 B3 1 ■...
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. ■ 2 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Check the appliance for visible external damage before use. ■ Do not operate a appliance that has been damaged or dropped. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 3 ■...
Page 8
Ensure that the plug on the mains cable is easily accessible in case of emergency, and that there is no risk of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ ■ 4 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 5 ■...
Page 10
If pieces of fruit or vegetable cannot be removed with the pusher, switch the appliance off, unplug it and open the appliance. Check that the lid is firmly closed before use. ► ■ 6 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Page 11
Carry the appliance only by the appliance base, never by ► the lid or sieve tray. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 7 ■...
This section provides you with important information on handling and using the appliance. WARNING! RISK OF INJURY! ► Always pull out the plug of the power cable before fitting or removing accessories. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 9 ■...
Install the appliance in accordance with the safety instructions. WARNING! RISK OF INJURY! ► Ensure that the plug on the power cable is not in the socket before assembling the appliance. ■ 10 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Page 15
When reassembling, follow this diagram and note the markings on the appliance: Pusher Housing lid Transport screw Sieve Sorbet attachment Removable sieve frame Sieve tray Sieve tray holder GB │ IE │ SSJBK 300 B3 11 ■...
Page 16
6) Push the juice container under the juice outlet (see fig. A). 7) Open the stopper so that the juice can flow into the juice container ■ 12 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Soak carrots in water for around 24 hours before juicing and then cut them into small pieces (approx. 1.5 x 1.5 cm). ► Frozen foods should be used up within one month. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 13 ■...
► The appliance will not start unless the lid of the feed tube is closed. 4) Place the appliance’s On/Off switch into the “I” position. The appliance will begin working. ■ 14 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Page 19
– Remove the housing lid – Remove the food pieces causing the blockage. – Reassemble the appliance and resume operation. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 15 ■...
Page 20
CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► To avoid blockage and/or damage to the appliance, clean the juice outlet and the container for fruit pulp and vegetable mash regularly and after every use. ■ 16 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
300 g at a time sorbet) 10 minutes Tropical fruit Allow to defrost Process max. mix (frozen, for approx. approx. 45 sec. 300 g at a time for sorbet) 10 minutes GB │ IE │ SSJBK 300 B3 17 ■...
■ Clean the appliance housing and the power cable using a lightly mois- tened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. ■ 18 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Store the cleaned and dried appliance in a clean, dust-free and dry location. If you plan not to use the appliance for a long period, store it in a clean, dry place away from direct sunlight. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 19 ■...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. ■ 20 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 22 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SSJBK 300 B3 23 ■...
1) Prepare the apple, pears and strawberries as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice everything using the slow juicer. 3) Mix the juices together and serve the drink immediately. ■ 24 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
1) Prepare the melon, lemon and apples as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples. Stir everything together. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 25 ■...
3) If desired, add a little pear (prepared according to the instructions) to the appli- ance. The pear will alleviate the bitterness of the broccoli and also compensate for the broccoli’s low liquid content. ■ 26 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Page 31
2) Add the prepared fruits alternately into the feed tube 2. 3) Add the coconut shavings to the sorbet and stir everything with a spoon. GB │ IE │ SSJBK 300 B3 27 ■...
Page 32
1) Prepare the raspberries and the pears as per the instructions in the manual for the slow juicer. 2) Add the raspberries and the pear pieces alternately into the feed tube 2. 3) Stir the sorbet produced once again with a spoon. ■ 28 │ GB │ IE SSJBK 300 B3...
Page 33
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 29 ■...
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 31 ■...
Page 36
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ ■ 32 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 37
Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 33 ■...
Page 38
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels und öffnen Sie das Gerät. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Deckel fest ver- ► schlossen ist. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 39
Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung so lange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte eindringen können. Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 35 ■...
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 37 ■...
Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 43
Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Deckel Beförderungsschnecke Sieb Sorbeteinsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 39 ■...
Page 44
Tresterbehälter nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftauffangbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). 7) Öffnen Sie den Stopper , damit der Saft in den Saftauffangbehälter fließen kann. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 41 ■...
Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel des Einfüllschachtes zugeklappt ist. 4) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Gerätes in die „I“-Position. Das Gerät beginnt zu arbeiten. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 47
-Markierung am Siebfach zeigt. – Nehmen Sie den Deckel – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 43 ■...
Page 48
► Reinigen Sie den Saftauslass und den Auslass für Fruchtfleisch und Trester regelmäßig und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen und/ oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
50 Sek. auftauen lassen einmal verarbeiten für Sorbet) Tropic- Früchte-Mix ca. 10 Minuten max. 300 g auf ca. 45 Sek. ( tiefgefroren, auftauen lassen einmal verarbeiten für Sorbet) DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 45 ■...
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder aggressive Scheuer- oder chemische Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem saube- ren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 47 ■...
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 49 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
IAN 428405_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 51 ■...
1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow-Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 57
1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 53 ■...
Page 58
3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät. Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 59
Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2. 3) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 55 ■...
Page 60
Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüllschacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Page 61
Table des matières Introduction ..........58 Informations relatives à...
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ►...
Page 64
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ► installée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Si le cordon d‘alimentation de l‘appareil est endommagé, il ►...
Page 66
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et éclabous- ► sures. Pour cette raison, ne posez pas d’objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l’appareil. Débranchez la fiche secteur du cordon secteur de la prise ►...
Page 67
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il est posé sur des maté- ► riaux souples comme par exemple de la moquette. Le blo- cage des orifices d'arrivée et d'évacuation de l'air au fond de l'appareil entraîne un risque de surchauffe et d'incendie ! N'utilisez pas cet appareil avec un temporisateur externe ou ►...
Éléments de commande (Figures : voir les volets dépliants) Figure A : Poussoir Goulotte (avec couvercle rabattable) Couvercle du boîtier Support du logement du filtre Bec verseur Arrêt Interrupteur Marche/Arrêt Socle de l’appareil Cordon secteur avec fiche secteur Touche RESET Réservoir de jus Bac à...
Contenu de la livraison et inspection après transport L’appareil est livré de série avec les composants suivants: ▯ Extracteur de jus ▯ Poussoir ▯ Brossette ▯ Réservoir de jus ▯ Bac à pulpe ▯ Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ►...
Fonction Reset/Arrêt de sécurité Cet appareil est équipé d’un arrêt de sécurité afin de protéger le moteur : Si des morceaux de fruits se coincent et que l’appareil s’éteint automatiquement, c’est que l’arrêt de sécurité s’est déclenché. L’appareil s’éteint avant que le moteur ne puisse subir de dommages dus à...
Page 71
Lors de l’assemblage, suivez ce schéma et tenez compte des repères sur l’appareil : Poussoir Couvercle Vis de convoyage Tamis Accessoire à sorbet Support de tamis amovible Logement du tamis Support du logement du tamis FR │ BE │ SSJBK 300 B2 ...
Page 72
1) Placez le logement du filtre sur le socle de l’appareil de manière à ce que les trois ergots situés sur le socle de l’appareil s’encrantent dans les trois évidements placés en dessous du logement du filtre REMARQUE ► Assurez-vous que le bouchon caoutchouc noir situé au fond du logement du filtre obture l'extrémité...
Préparation des ingrédients ■ Important : N’utilisez que des fruits suffisamment mûrs afin d’éviter de boucher le filtre . Vous seriez alors obligé de nettoyer régulièrement le filtre ■ Lavez ou épluchez les fruits ou les légumes que vous prévoyez de passer à la centrifugeuse.
Centrifuger/préparation de sorbet ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! ► N'introduisez jamais vos doigts ou des objets dans la goulotte pendant que l'appareil fonctionne. Cela pourrait entraîner de graves blessures corporelles et/ou des détériorations de l'appareil. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Centrifuger : N'utilisez jamais l'appareil plus de 15 minutes sans interrup- tion (fonctionnement de courte durée) lorsque vous centrifugez.
Page 75
REMARQUE ► Normalement, l'appareil aspire lui-même les aliments à transformer lors- qu'ils se trouvent dans la goulotte . Ne poussez que légèrement avec le poussoir lorsque vous voyez que les ingrédients ne sont pas aspirés dans l'appareil, sans quoi l'appareil risque de se bloquer. 5) Introduisez d’autres ingrédients dans la goulotte .
Page 76
ARRÊT DE SÉCURITÉ / FONCTION RESET ► Si l'appareil s'éteint automatiquement, cela signifie que l'arrêt de sécurité s'est déclenché. L'appareil s'éteint avant que le moteur ne puisse subir de dommages dus à une surchauffe, par ex. lorsque des morceaux d'aliments sont restés coincés et que le moteur est bloqué.
Temps de transformation Les temps de transformation indiqués dans le tableau suivant sont purement indicatifs. Les valeurs correspondent à une quantité de 500 g de fruits ou légumes respectivement. Le temps d’extraction du jus dépend de multiples facteurs, comme par ex. la maturité et la fraîcheur des fruits ou des légumes, la vitesse d’alimentation ou la taille des morceaux.
Démontage Procédez comme suit pour démonter le Slow Juicer, par exemple pour le nettoyer : 1) débranchez la fiche secteur du cordon secteur de la prise de courant. 2) Fermez le poussoir sur le bec verseur , pour que le reste de jus puisse s’écouler.
■ Nettoyez le logement du filtre , filtre , support de filtre , accessoire à sorbet , vis , réservoir de jus , bac à pulpe , couvercle du boîtier et poussoir avec la brossette livrée, à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.
Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Annexe Caractéristiques techniques 220–240 V ~ (courant alternatif), Alimentation électrique 50 - 60 Hz Puissance absorbée 300 W II / Classe de protection Tours par minute 60 ± 20 % 15 minutes pour la centrifugeuse, 5 Fonctionnement de courte durée minutes pour la préparation de sorbet env.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Page 83
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 84
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Page 86
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes :...
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428405_2301 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
Recettes REMARQUE ► Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. Complétez ces proposi- tions de recette avec vos expériences personnelles. Boisson estivale 2 personnes Ingrédients ▯ 1 gros morceau de pastèque ▯...
Page 89
Boisson pour le petit-déjeuner 2 personnes Ingrédients ▯ 4 - 5 carottes ▯ 2 pommes ▯ 1 CC d’huile d’olive Préparation 1) Préparez les carottes et les pommes conformément aux consignes figurant dans le mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez tout d’abord les carottes, puis les pommes. 3) Ajoutez l’huile d’olive.
Page 90
Boisson à l’ananas et à la mangue 2 personnes Ingrédients ▯ ½ ananas ▯ ½ mangue ▯ 1 pomme ▯ 1 orange ▯ 2 CC d’huile de germe de blé Préparation 1) Préparez les ananas, la mangue, la pomme et l’orange conformément aux consignes du mode d’emploi du Slow Juicer.
Page 91
Sorbet banane-myrtilles Ingrédients ▯ env. 100 g de myrtilles ▯ 1,5 banane Préparation 1) Préparez les myrtilles et les bananes conformément aux instructions du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Dans la goulotte 2, introduisez alternativement des morceaux de banane et les myrtilles.
Page 92
Sorbet framboise et poire Ingrédients ▯ env. 100 g de framboises ▯ 2 poires Préparation 1) Préparez les framboises et les poires conformément aux instructions du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Introduisez en alternance les framboises et les poires dans la goulotte 2. 3) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère.
Page 93
Recepten ........... 112 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 89 ■...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. ■ 90 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade ■ aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 91 ■...
Page 96
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer in geval van gevaar snel te bereiken is en dat het netsnoer geen struikel- blok kan worden. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ ■ 92 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 97
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat ► niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 93 ■...
Page 98
Controleer voorafgaand aan het gebruik of het deksel goed ► afsluit. ■ 94 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 99
Draag het apparaat alleen aan de apparaatvoet, nooit aan ► het deksel of het zeefvak. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 95 ■...
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Haal altijd eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u accessoires bevestigt of afneemt. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 97 ■...
Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Controleer of de stekker van het snoer uit het stopcontact is gehaald voordat u het apparaat in elkaar zet. ■ 98 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 103
Baseer u bij het in elkaar zetten op deze tekening en let op de markeringen op het apparaat: Stopper Deksel van de behuizing Transportschroef Zeef Sorbet-inzetstuk Afneembaar zeefframe Zeefvak Zeefvakhouder NL │ BE │ SSJBK 300 B3 99 ■...
Page 104
Bij gebruik van het sorbet-inzetstuk is het pulpreservoir niet nodig. 6) Schuif het sapreservoir onder de sapuitloop (zie afbeelding A). 7) Open de stopper , zodat het sap in het sapreservoir kan stromen. ■ 100 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Rozijnen zijn niet geschikt om uitgeperst te worden aangezien deze weinig sap bevatten. ► Leg wortels 24 uur in water en snijd ze in kleine stukjes (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Diepvrieslevensmiddelen moeten binnen een maand worden gebruikt. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 101 ■...
Het apparaat kan alleen worden gestart wanneer het deksel van de vul- schacht is dichtgeklapt. 4) Zet de aan-/uitknop van het apparaat op de stand “I”. Het apparaat begint te werken. ■ 102 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 107
-markering op de zeefvak wijst. – Verwijder het deksel – Verwijder de vastzittende stukken levensmiddel. – Zet het apparaat weer in elkaar en ga door met uw werkzaam- heden. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 103 ■...
Page 108
6) Schakel het apparaat altijd meteen uit als alle ingrediënten zijn verwerkt. LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Reinig de sapuitloop en de uitloop voor vruchtvlees en bezinksel regelmatig en na ieder gebruik om verstopping en/of beschadiging van het apparaat te voorkomen. ■ 104 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
(diepgevroren, ca. 50 sec. laten ontdooien verwerken voor sorbet) Tropic-vrucht- enmix (diep- ca. 10 minuten max. 300 g in een keer ca. 45 sec. gevroren, voor laten ontdooien verwerken sorbet) NL │ BE │ SSJBK 300 B3 105 ■...
■ Reinig de behuizing van het apparaat en het netsnoer met een licht be- vochtigde doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. ■ 106 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Berg het gereinigde en droge apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder direct zonlicht op als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 107 ■...
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. ■ 108 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 109 ■...
Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwij- zing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. ■ 110 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 428405_2301 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SSJBK 300 B3 111 ■...
1) Prepareer de appel, de peren en de aardbeien conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer. 2) Pers alles uit met de Slow Juicer. 3) Meng de sappen en serveer het drankje meteen. ■ 112 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 117
1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer. 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels. Roer alles door elkaar. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 113 ■...
Page 118
3) Doe desgewenst de volgens de gebruiksaanwijzing geprepareerde peer in het apparaat. Door de peer wordt de scherpe smaak van de broccoli afgezwakt en wordt tegelijkertijd het lage vloeistofgehalte van de broccoli gecompenseerd. ■ 114 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 119
Slow Juicer. 2) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten in de vulschacht 2. 3) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel. NL │ BE │ SSJBK 300 B3 115 ■...
Page 120
1) Prepareer de frambozen en de peren conform de instructies in de gebruiks- aanwijzing voor de Slow Juicer. 2) Doe afwisselend de frambozen en de peren in de vulschacht 2. 3) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. ■ 116 │ NL │ BE SSJBK 300 B3...
Page 121
Recepty ........... . 138 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SSJBK 300 B3 117 ■...
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 118 │ SSJBK 300 B3...
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější ■ viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │ SSJBK 300 B3 119 ■...
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej ► vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepo- ► užívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. ■ 120 │ SSJBK 300 B3...
Page 125
Dříve než přístroj uvedete do chodu, se ujistěte, zda byl ► přístroj správně a kompletně složen. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Předtím, než nasadíte příslušenství nebo ho sejměte, tak ► vždy vytáhněte zástrčku síťového kabelu. │ SSJBK 300 B3 121 ■...
Page 126
Nepoužívejte kostky ledu ani hluboce zmrazené potraviny. ► Zmrzlé přísady nechejte před použitím rozmrazit natolik, abyste mohli proniknout vidličkou přibližně do středu. Přístroj přenášejte pouze za jeho podstavec, nikdy za víko ► nebo přihrádku na sítko. ■ 122 │ SSJBK 300 B3...
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze a provozu přístroje. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před nasazením nebo sejmutím příslušenství vždy odpojte zástrčku síťového kabelu ■ 124 │ SSJBK 300 B3...
Před prvním použitím vyčistěte přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. ■ Umístěte přístroj v souladu s bezpečnostními pokyny. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před montáží přístroje se ujistěte, zda je zástrčka síťového kabelu vytažená ze zásuvky. │ SSJBK 300 B3 125 ■...
Page 130
Při složení postupujte podle tohoto výkresu a dbejte na označení na přístroji: pěchovadlo víko krytu dopravní šnek sítko sorbetová vložka snímatelný rám sítka přihrádka na sítko držák přihrádky na sítko ■ 126 │ SSJBK 300 B3...
Page 131
► Při použití sorbetové vložky není nádoba na matoliny zapotřebí. 6) Zasuňte nádobu na šťávu pod výpust šťávy (viz obrázek A). 7) Otevřete zátku , aby šťáva mohla vytéct do nádoby na šťávu │ SSJBK 300 B3 127 ■...
Rozinky se k odšťavňování nehodí, protože obsahují málo šťávy. ► Před odšťavňováním dejte mrkve na cca 24 hodin do vody a nakrájejte je na malé kousky (cca 1,5 x 1,5 cm). ► Mražené potraviny by se měly použít do jednoho měsíce. ■ 128 │ SSJBK 300 B3...
5) Vložte další přísady do plnicího otvoru . Případně použijte pěchovadlo pro opatrné vtlačení přísad do plnicího otvoru . Během zpracovávání přísad doplňujte postupně další kousky. Přístroj při tom nevypínejte. │ SSJBK 300 B3 129 ■...
Page 134
6) Jakmile máte veškeré přísady zpracované, přístroj vždy znovu okamžitě vypněte. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Pravidelně a po každém použití vyčistěte výpust šťávy a výpust dužiny a matolin , aby se tím zabránilo ucpání a/nebo poškození přístroje. ■ 130 │ SSJBK 300 B3...
10 minut cca 50 s. mražené, 300 g rozmrazit na sorbet) Směs trop- ického nechte cca najednou zpracujte max. ovoce 10 minut cca 45 s. 300 g (hluboce rozmrazit mražené, na sorbet) │ SSJBK 300 B3 131 ■...
Nepoužívejte k čištění povrchů žádné agresivní abrazivní nebo chemické čisticí prostředky ani špičaté nebo ostré předměty. ■ Plášť přístroje a síťový kabel čistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku. ■ 132 │ SSJBK 300 B3...
Uložení Vyčištěný a suchý přístroj uchovávejte na čistém, bezprašném a suchém místě. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, uložte jej na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. │ SSJBK 300 B3 133 ■...
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. ■ 134 │ SSJBK 300 B3...
Doba nepřetržitého provozu Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. │ SSJBK 300 B3 135 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 136 │ SSJBK 300 B3...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 428405_2301 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 137 ■...
10 středně velkých jahod Příprava 1) Jablko, hrušky a jahody připravte podle návodu pro Slow Juicer. 2) Z každého druhu ovoce vytlačte v Slow Juicer šťávu. 3) Šťávy smíchejte a nápoj ihned podávejte. ■ 138 │ SSJBK 300 B3...
1 jablko, zelené (např. odrůda “Granny Smith”) Příprava 1) Meloun, mango a jablka připravte podle pokynů uvedených v návodu Slow Juicer. 2) V odšťavňovači vytlačte šťávu nejdříve z melounu, poté z manga a jablek. Vše promíchejte. │ SSJBK 300 B3 139 ■...
Page 144
Toto je normální a nejedná se o závadu přístroje! 3) Pokud si přejete, vložte do přístroje hrušku připravenou podle návodu. Hruškou se oslabí hořká chuť brokolice a zároveň se kompenzuje nízký obsah tekutin brokolice. ■ 140 │ SSJBK 300 B3...
Page 145
Příprava 1) Připravte jahody a ananas podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě ovoce do plnicího otvoru 2. 3) Přidejte nastrouhaný kokos do hmoty sorbetu a vše promíchejte lžící. │ SSJBK 300 B3 141 ■...
Page 146
2 hrušky Příprava 1) Připravte maliny a hrušky podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě maliny a hrušky do plnicího otvoru 2. 3) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící. ■ 142 │ SSJBK 300 B3...
Page 147
Przepisy ........... . 166 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SSJBK 300 B3 143 ■...
OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń. ► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze- gawczej, by uniknąć obrażeń u osób. ■ 144 │ SSJBK 300 B3...
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ■ nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynika- jących z niego zagrożeń. │ SSJBK 300 B3 145 ■...
Page 150
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Zadbaj ■ o to, aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłączyć wtyk z gniazda sieciowego i aby nie było możliwo- ści potknięcia się o kabel sieciowy. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ■ ■ 146 │ SSJBK 300 B3...
życia na skutek poraże- nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa. Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami ► wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów. │ SSJBK 300 B3 147 ■...
Page 152
Gdy nie będzie możliwe usu- nięcie fragmentów owoców za pomocą popychacza wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i otwórz urządzenie. Przed uruchomieniem upewnij się, że pokrywka jest szczelnie ► zamknięta. ■ 148 │ SSJBK 300 B3...
Page 153
► Przed użyciem mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż możliwe będzie wbicie w nie widelca mniej więcej do środka. Przenoś urządzenie tylko za podstawę, nigdy za pokrywkę ► ani za obudowę sita. │ SSJBK 300 B3 149 ■...
Usuń wszystkie części opakowania. Obsługa i eksploatacja W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko- wania urządzenia. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk kabla zasilającego z gniazda sieciowego. │ SSJBK 300 B3 151 ■...
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. ■ Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego jest wyciągnięty z gniazda. ■ 152 │ SSJBK 300 B3...
Page 157
Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu: Popychacz Pokrywka obudowy Ślimak Sito Wkład do sorbetów Zdejmowana ramka sita Obudowa sita Uchwyt obudowy sita │ SSJBK 300 B3 153 ■...
Page 158
Podczas stosowania wkładu do sorbetów pojemnik na wytłoki nie jest potrzebny. 6) Wsuń pojemnik na sok pod otwór wylotowy soku (patrz rysunek A). 7) Otwórz zatyczkę , aby sok mógł spływać do pojemnika ■ 154 │ SSJBK 300 B3...
► Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm). ► Mrożone produkty spożywcze należy wykorzystać w ciągu jednego miesiąca. │ SSJBK 300 B3 155 ■...
3) Włóż część składników do podajnika i ponownie zamknij pokrywkę podajnika WSKAZÓWKA ► Urządzenie pozwoli się uruchomić tylko wtedy, gdy pokrywka podajnika jest zamknięta. 4) Przełącz włącznik/wyłącznik urządzenia w położenie „I”. Urządzenie rozpoczyna pracę. ■ 156 │ SSJBK 300 B3...
Page 161
– Obróć pokrywkę w lewo, aż symbol będzie skierowany na symbol na obudowie sita – Zdejmij pokrywkę – Usuń kawałki jedzenia, które utkwiły w urządzeniu. – Złóż ponownie urządzenie i kontynuuj pracę. │ SSJBK 300 B3 157 ■...
Page 162
6) Po przetworzeniu wszystkich składników natychmiast wyłącz urządzenie. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Otwór wylotowy soku oraz otwór wylotowy miąższu i odpadków czyść regularnie i po każdym użyciu. Pozwoli to na uniknięcie zatkania otworu wylotowego i/lub uszkodzenia urządzenia. ■ 158 │ SSJBK 300 B3...
(mrożone, na ok. 50 sek. 10 minut maks. 300 g sorbet) Mieszanka owoców tropi- rozmrażać przez ok. przetwarzać jednorazowo ok. 45 sek. kalnych (mrożo- 10 minut maks. 300 g na, na sorbet) │ SSJBK 300 B3 159 ■...
Podczas czyszczenia zwróć uwagę na to, aby do podstawy urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ► Do czyszczenia powierzchni nie używaj ostrych środków szorujących ani chemicznych środków czyszczących, czy też ostrych przedmiotów. ■ 160 │ SSJBK 300 B3...
Przechowywanie Oczyszczone i suche urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od kurzu i suchym miejscu. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia. │ SSJBK 300 B3 161 ■...
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowanio- wych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następu- jący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 162 │ SSJBK 300 B3...
Czas pracy krótkotrwałej Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagro- żenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. │ SSJBK 300 B3 163 ■...
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez- względnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. ■ 164 │ SSJBK 300 B3...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 428405_2301 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 165 ■...
10 średniej wielkości truskawek Przygotowanie 1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce. 3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu. ■ 166 │ SSJBK 300 B3...
Page 171
1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”) Przygotowanie 1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj. │ SSJBK 300 B3 167 ■...
Page 172
Jest to jednak normalne zjawisko i nie świadczy o uszkodzeniu urządzenia! 3) W razie potrzeby włóż do urządzenia również gruszkę przygotowaną zgodnie z instrukcją. Gruszka powoduje złagodzenie gorzkiego smaku brokułów i jednocześnie zrównoważenie niskiej zawartości soku w brokułach. ■ 168 │ SSJBK 300 B3...
Page 173
1 łyżeczka wiórków kokosowych Przygotowanie 1) Przygotuj truskawki i ananasa zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie owoce do podajnika 2. 3) Dodaj wiórki kokosowe do masy sorbetu i wymieszaj wszystko łyżką. │ SSJBK 300 B3 169 ■...
Page 174
100 g malin ▯ 2 gruszki Przygotowanie 1) Przygotuj maliny i gruszki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie maliny i gruszki do podajnika 2. 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. ■ 170 │ SSJBK 300 B3...
Page 175
Recepty ........... . 194 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SSJBK 300 B3 171 ■...
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zrane- nia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení. ■ 172 │ SSJBK 300 B3...
Pred použitím skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia ■ prístroja. Neuvádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. │ SSJBK 300 B3 173 ■...
Page 178
Podľa možnosti postavte prístroj do blízkosti zásuvky. Posta- ■ rajte sa o to, aby bola v prípade nebezpečenstva zástrčka sieťového kábla rýchlo a ľahko dostupná a aby ste nezakopli o sieťový kábel. Postarajte sa o bezpečné postavenie prístroja. ■ ■ 174 │ SSJBK 300 B3...
Page 179
Neotvárajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji žiad- ► ne opravy ani úpravy. Otvorením telesa alebo svojvoľnými úpravami dochádza k ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom a zaniká poskytovaná záruka. │ SSJBK 300 B3 175 ■...
Page 180
Keď sa nedajú kúsky ovocia odstrániť pomocou vtláčadla, prístroj vypnite, odpojte zástrčku sieťového kábla od siete a prístroj otvorte. Pred spustením prístroja skontrolujte, či je veko pevne zatvo- ► rené. ■ 176 │ SSJBK 300 B3...
Page 181
Nepoužívajte ľadové kocky ani hlbokozmrazené potraviny. ► Zmrazené prísady pred použitím nechajte roztopiť, až kým sa nedokážete vidličkou dostať približne do ich stredu. Prístroj prenášajte iba za jeho podstavec, nie za veko alebo ► priehradku na sitko. │ SSJBK 300 B3 177 ■...
Výpust na dužinu a výlisky Priehradka na sitko Obrázok B: Snímateľný rám sitka Sitko (z ušľachtilej ocele) Nadstavec na sorbet Závitovka Kefka na čistenie Obrázok C: Sitko (zasunuté do priehradky na sitko v snímateľnom ráme) Hnací hriadeľ ■ 178 │ SSJBK 300 B3...
♦ Odstráňte všetok obalový materiál. Obsluha a prevádzka V tejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o obsluhe a prevádzke prístroja. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Skôr ako sa diely príslušenstva nasadia alebo odoberú, vytiahnite zástrčku sieťového kábla │ SSJBK 300 B3 179 ■...
Pred prvým použitím vyčistite prístroj tak, ako je to opísané v kapitole „Čistenie a údržba“. ■ Prístroj poskladajte podľa bezpečnostných pokynov. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred poskladaním prístroja sa uistite, že je zástrčka sieťového kábla vytiahnutá. ■ 180 │ SSJBK 300 B3...
Page 185
Pri skladaní postupujte podľa tohto nákresu a sledujte označenia na prístroji: Vtláčadlo Veko Závitovka Sitko Nadstavec na sorbet Snímateľný rám sitka P riehradka na sitko Držiak priehradky na sitko │ SSJBK 300 B3 181 ■...
Page 186
Pri použití nadstavca na sorbet nie je potrebná nádoba na výlisky 6) Zasuňte nádobu na šťavu pod výpust šťavy (pozri obrázok A). 7) Uvoľnite zarážku , aby mohla odtekať šťava z nádoby na šťavu ■ 182 │ SSJBK 300 B3...
Na odšťavovanie nie sú vhodné hrozienka, lebo obsahujú príliš málo šťavy. ► Mrkvu pred odšťavením vložte na 24 hodín do vody a nakrájajte ju na malé kúsky (cca 1,5 x 1,5 cm). ► Zmrazené potraviny treba spotrebovať do jedného mesiaca. │ SSJBK 300 B3 183 ■...
3) Časť prísad vložte do plniaceho priestoru a znovu veko plniaceho priestoru zatvorte. UPOZORNENIE ► Prístroj sa dá spustiť iba vtedy, keď je veko plniaceho priestoru zatvorené. 4) Prepnite vypínač prístroja do polohy „I“. Prístroj začne pracovať. ■ 184 │ SSJBK 300 B3...
Page 189
– Otáčajte veko proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ značka neukazuje na značku na priehradke na sitko – Odoberte veko – Odstráňte zaseknuté kúsky potravín. – Prístroj opäť zložte a pokračujte v prevádzke. │ SSJBK 300 B3 185 ■...
Page 190
6) Keď sú spracované všetky prísady, prístroj vždy okamžite vypnite. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Výpust šťavy a výpust na dužinu a výlisky čistite pravidelne a po každom použití, aby nedošlo k zablokovaniu a/alebo poškodeniu prístroja. ■ 186 │ SSJBK 300 B3...
10 cca 50 s max. 300 g na sorbet) minút Zmes tropického nechajte roz- spracujte naraz ovocia (hlboko mraziť cca 10 cca 45 s max. 300 g zmrazené, na minút sorbet) │ SSJBK 300 B3 187 ■...
čistiace prostriedky ani špicaté predmety alebo predmety, ktoré by ich mohli poškriabať. ■ Teleso prístroja a sieťový kábel očistite iba jemne navlhčenou utierkou. V prípade odolných nečistôt dajte na utierku jemný prostriedok na umývanie riadu. ■ 188 │ SSJBK 300 B3...
úplne suché. Uskladnenie Vyčistený a suchý prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. V prípade, že prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia. │ SSJBK 300 B3 189 ■...
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály ■ 190 │ SSJBK 300 B3...
Čas krátkodobej prevádzky (KP) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, než motor vychladne. │ SSJBK 300 B3 191 ■...
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití nási- lia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 192 │ SSJBK 300 B3...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 428405_2301 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného stredis- ka. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 193 ■...
▯ 10 stredne veľkých jahôd Príprava 1) Jablká, hrušky a jahody pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Všetko odšťavte v pomalom odšťavovači. 3) Šťavy zmiešajte a nápoj ihneď servírujte. ■ 194 │ SSJBK 300 B3...
Page 199
1 jablko, zelené (napr. „Granny Smith”) Príprava 1) Melón, mango a jablká pripravte podľa pokynov, uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Najskôr vytlačte šťavu z melóna, potom z manga a jabĺk. Všetko premiešajte. │ SSJBK 300 B3 195 ■...
Page 200
škrípavé zvuky. Je to normálne a nepredstavuje to žiadnu poruchu prístroja! 3) Ak si želáte, pridajte do prístroja hrušku pripravenú podľa návodu. Hruškou sa trpká chuť brokolice zoslabí a súčasne sa vyrovná nízky obsah tekutín v brokolici. ■ 196 │ SSJBK 300 B3...
Page 201
1 ČL strúhaného kokosu Príprava 1) Jahody a ananás pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Do plniaceho priestoru 2 striedavo vkladajte ovocie. 3) Do sorbetovej hmoty pridajte strúhaný kokos a všetko premiešajte lyžicou. │ SSJBK 300 B3 197 ■...
Page 202
▯ 2 hrušky Príprava 1) Maliny a hrušky pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Do plniaceho priestoru 2 striedavo pridávajte maliny a hrušky. 3) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou. ■ 198 │ SSJBK 300 B3...
Page 203
Recetas ........... . . 222 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros. │ SSJBK 300 B3 199 ■...
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ■ 200 │ SSJBK 300 B3...
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ■ externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ SSJBK 300 B3 201 ■...
Page 206
Procure que la clavija del cable de red sea fácilmente accesible en caso de peligro y que nadie pueda tropezarse con el cable de red. Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ■ ■ 202 │ SSJBK 300 B3...
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re- ► pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía. │ SSJBK 300 B3 203 ■...
Page 208
Antes de poner el aparato en funcionamiento, asegúrese de ► que la tapa esté bien cerrada. ■ 204 │ SSJBK 300 B3...
Page 209
Transporte el aparato exclusivamente por la base, nunca ► por la tapa ni por el compartimento del filtro. │ SSJBK 300 B3 205 ■...
Figura B: Bastidor extraíble del filtro Filtro (acero inoxidable) Accesorio para sorbetes Espiral de transporte Cepillo de limpieza Figura C: Filtro (con un bastidor extraíble insertado en el compartimento del filtro) Eje de accionamiento ■ 206 │ SSJBK 300 B3...
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcio- namiento del aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Desconecte siempre el enchufe del cable de red antes de montar o desmontar los accesorios. │ SSJBK 300 B3 207 ■...
“Limpieza y mantenimiento”. ■ Coloque el aparato conforme a las indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de montar el aparato, asegúrese de haber extraído la clavija del cable de red ■ 208 │ SSJBK 300 B3...
Page 213
Utilice esta ilustración como guía para el montaje y observe las marcas del aparato: Compactador Tapa de la carcasa Espiral de transporte Filtro Accesorio para sorbetes Bastidor extraíble del filtro Compartimento del filtro Soporte del comparti- mento del filtro │ SSJBK 300 B3 209 ■...
Page 214
5) Coloque el depósito para pulpa y restos bajo la salida para pulpa y restos (consulte la figura A). INDICACIÓN ► Si se utiliza el accesorio para sorbetes , no es necesario emplear el depósito para pulpa y restos ■ 210 │ SSJBK 300 B3...
► Ponga a remojo las zanahorias durante 24 horas antes de licuarlas y córtelas en trozos pequeños (aprox. 1,5 x 1,5 cm). ► Los alimentos congelados deben consumirse dentro de un periodo de un mes. │ SSJBK 300 B3 211 ■...
Solo puede activarse el aparato si la tapa del tubo de alimentación está cerrada. 4) Ajuste el interruptor de encendido/apagado del aparato en la posición “I”. Tras esto, el aparato comenzará a funcionar. ■ 212 │ SSJBK 300 B3...
Page 217
filtro – Retire la tapa – Retire los trozos de alimentos atascados. – Vuelva a montar el aparato y prosiga con el funcionamiento. │ SSJBK 300 B3 213 ■...
Page 218
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► Limpie la salida del zumo y la salida para pulpa y restos regularmente y después de cada uso para evitar que se atasquen y/o que se dañe el aparato. ■ 214 │ SSJBK 300 B3...
10 minutos sorbetes) Mezcla de frutas Dejar descongelar tropicales Procese un máx. de 300 durante unos Aprox. 45 s (congela- g por vez 10 minutos das, para sorbetes) │ SSJBK 300 B3 215 ■...
► Para la limpieza de las superficies, no utilice productos de limpieza agresivos, abrasivos ni químicos ni objetos afilados o que puedan provocar arañazos. ■ 216 │ SSJBK 300 B3...
Guarde el aparato limpio y seco en un lugar limpio, seco y libre de polvo. Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, almacénelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. │ SSJBK 300 B3 217 ■...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. ■ 218 │ SSJBK 300 B3...
La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcio- nar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. │ SSJBK 300 B3 219 ■...
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instruc- ciones de uso. ■ 220 │ SSJBK 300 B3...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 221 ■...
1) Prepare la manzana, las peras y las fresas según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue todo con la licuadora. 3) Mezcle los zumos y sirva el zumo resultante inmediatamente. ■ 222 │ SSJBK 300 B3...
Page 227
Preparación 1) Prepare el melón, el mango y las manzanas según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue primero el melón y después el mango y las manzanas. Mézclelo todo. │ SSJBK 300 B3 223 ■...
Page 228
3) Si lo desea, añada la pera ya preparada de la manera descrita. La pera suavi- za el sabor amargo del brócoli y compensa su escaso contenido de líquido. ■ 224 │ SSJBK 300 B3...
Page 229
1) Prepare las fresas y la piña según lo indicado en las instrucciones de uso de la licuadora de extracción lenta. 2) Introduzca la fruta preparada de manera alterna en el tubo de alimentación 3) Añada el coco rallado al sorbete y mézclelo todo bien con una cuchara. │ SSJBK 300 B3 225 ■...
Page 230
2) Introduzca las frambuesas y las peras de manera alterna en el tubo de alimentación 2. 3) Revuelva el sorbete con una cuchara para mezclarlo bien. ■ 226 │ SSJBK 300 B3...
Page 231
Opskrifter ..........250 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejlednin- gen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SSJBK 300 B3 227 ■...
En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. ■ 228 │ SSJBK 300 B3...
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. ■ Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. │ SSJBK 300 B3 229 ■...
Page 234
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg ■ for, at det er let at komme til ledningens stik i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. Sørg for at produktet står sikkert. ■ ■ 230 │ SSJBK 300 B3...
Page 235
Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke ► genstande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved siden af produktet. │ SSJBK 300 B3 231 ■...
Page 236
Sluk produktet, hvis det ikke er muligt at fjerne frugtstykker ved hjælp af skubberen, sluk produktet, tag stikket ud af stikkontakten og åbn produktet. Kontrollér, at låget sidder fast, inden du starter produktet. ► ■ 232 │ SSJBK 300 B3...
Page 237
Brug ikke isterninger eller dybfrosne fødevarer. Dybfrosne føde- ► varer skal tøs så meget op, at det er muligt at stikke en gaffel ind til midten af fødevaren. Bær kun produktet i produktsoklen, aldrig i låget eller filterrum- ► met. │ SSJBK 300 B3 233 ■...
Fjern al emballagen. Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Tag altid ledningsstikket ud, før du sætter tilbehørsdele på eller tager dem af. │ SSJBK 300 B3 235 ■...
Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse", før det anvendes første gang. ■ Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Sørg for, at ledningsstikket er taget ud, før du samler produktet. ■ 236 │ SSJBK 300 B3...
Page 241
Brug denne tegning som hjælp, når du samler produktet, og hold øje med markeringerne på produktet: Skubber Låg Transportsnegl Filter Sorbetindsats Aftagelig filterramme Filterrum Filterrumsholder │ SSJBK 300 B3 237 ■...
Page 242
Når sorbetindsatsen er i brug, er der ikke behov for beholderen til presserester 6) Skub saftbeholderen ind under saftudløbet (se fig. A). 7) Åbn lukkeanordningen , så saften kan løbe ud i saftbeholderen ■ 238 │ SSJBK 300 B3...
Læg gulerødder i vand i 24 timer før, du skal bruge dem, og skær dem i mindre stykker (ca. 1,5 x 1,5 cm), inden saftpresningen. ► Frosne fødevarer bør bruges inden for en måned. │ SSJBK 300 B3 239 ■...
3) Kom en del af ingredienserne i påfyldningstragten og luk låget til påfyld- ningstragten igen. BEMÆRK ► Produktet kan kun startes, når påfyldningstragtens låg er lukket i. 4) Stil produktets tænd-/slukknap på position "I". Produktet begynder at køre. ■ 240 │ SSJBK 300 B3...
Page 245
Sluk produktet og tag ledningsstikket ud af stikkontakten. – Drej låget imod urets retning, indtil -markeringen peger mod -markeringen på filterrummet – Tag låget – Fjern de fastsiddende fødevarestykker. – Saml produktet igen, og fortsæt saftpresningen. │ SSJBK 300 B3 241 ■...
Page 246
6) Sluk altid straks produktet igen, når alle ingredienser er bearbejdet. OBS! MATERIELLE SKADER! ► Rengør saftudløbet og udløbet til frugtkød og presserester regel- mæssig og hver gang, du har brugt produktet, så du undgår, at produktet stopper til, og/eller at produktet beskadiges. ■ 242 │ SSJBK 300 B3...
300 g ad (dybfrosne, ca. 50 sek. 10 minutter gangen til sorbet) Tropisk frugt-blan- skal optøs ca. tilbered maks. 300 g ad ding (dyb- ca. 45 sek. 10 minutter gangen frosne, til sorbet) │ SSJBK 300 B3 243 ■...
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktsoklen ved rengøringen, da fugt kan forårsage uoprettelige skader på produktet. ► Brug ikke aggressive, slibende eller kemiske rengøringsmidler eller spidse og ridsende genstande til rengøringen. ■ 244 │ SSJBK 300 B3...
Opbevaring Opbevar det rengjorte og tørre produkt på et rent, støvfrit og tørt sted. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys. │ SSJBK 300 B3 245 ■...
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. ■ 246 │ SSJBK 300 B3...
Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. │ SSJBK 300 B3 247 ■...
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 248 │ SSJBK 300 B3...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 428405_2301 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 249 ■...
3 små, modne pærer ▯ 10 mellemstore jordbær Tilberedning 1) Forbered æble, pærer og jordbær efter anvisningerne i vejledningen til slow juiceren. 2) Kør det hele gennem slow juiceren. 3) Bland safterne og server drinken straks. ■ 250 │ SSJBK 300 B3...
Page 255
1 æble, grønt (f.eks. "Granny Smith") Tilberedning 1) Forbered melon, mango og æbler efter anvisningerne i vejledningen til slow juiceren. 2) Pres først saften ud af melonen, derefter af mangoen og æblerne. Rør det hele godt sammen. │ SSJBK 300 B3 251 ■...
Page 256
Det er normalt og ikke en fejlfunktion ved produktet! 3) Tilsæt eventuelt pæren, som er forberedt efter vejledningen. Broccoliens lidt bitre smag dæmpes af pæren, og samtidig udlignes broccoliens lave væskeindhold. ■ 252 │ SSJBK 300 B3...
Page 257
1 tsk. kokosflager Tilberedning 1) Forbered jordbær og ananas efter anvisningerne i vejledningen til slow juiceren. 2) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningstragten 2. 3) Hæld kokosflagerne i sorbetmassen, og bland det hele med en ske. │ SSJBK 300 B3 253 ■...
Page 258
▯ 2 pærer Tilberedning 1) Forbered hindbær og pærer efter anvisningerne i vejledningen til slow juiceren. 2) Hæld skiftevist hindbærrene og pærerne i påfyldningstragten 2. 3) Rør rundt i sorbeten med en ske. ■ 254 │ SSJBK 300 B3...
Page 259
Ricette ........... . . 278 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. │ SSJBK 300 B3 255 ■...
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ■ 256 │ SSJBK 300 B3...
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventua- ■ li danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparec- chio danneggiato o caduto. │ SSJBK 300 B3 257 ■...
Page 262
Assicurarsi che la spina del cavo di alimen- tazione sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un pericolo d'inciampo. Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio. ■ ■ 258 │ SSJBK 300 B3...
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Pertanto ► non collocare oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di fiori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. │ SSJBK 300 B3 259 ■...
Page 264
Se non si riesce a rimuovere pezzi di frutta con il pressino, spegnere l'apparecchio, staccare la spina del cavo di alimentazione e aprire l'apparecchio. Prima dell'uso accertarsi che il coperchio sia chiuso saldamente. ► ■ 260 │ SSJBK 300 B3...
Page 265
fino a quando non si riesce a infilarvi dentro una forchetta. Per trasportare l'apparecchio prenderlo solo dalla base, non ► dal coperchio o dallo scomparto del filtro. │ SSJBK 300 B3 261 ■...
Uscita per polpa e residui di spremitura Scomparto del filtro Figura B: Telaio del filtro estraibile Filtro (acciaio inox) Accessorio per sorbetti Coclea di convogliamento Spazzolino Figura C: Filtro (con telaio amovibile inserito nello scomparto) Albero motore ■ 262 │ SSJBK 300 B3...
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione prima di applicare o rimuovere accessori. │ SSJBK 300 B3 263 ■...
Pulire l'apparecchio prima del primo impiego, così come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione". ■ Collocare l'apparecchio attenendosi alle avvertenze di sicurezza. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di assemblare l'apparecchio, assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia staccata dalla presa. ■ 264 │ SSJBK 300 B3...
Page 269
Nel riassemblaggio attenersi a questo disegno e rispettare i segni riportati sull'apparecchio: Pressino Coperchio Coclea di convoglia- mento Filtro Accessorio per sorbetti Telaio del filtro estraibile Scomparto del filtro Supporto dello scomparto del filtro │ SSJBK 300 B3 265 ■...
Page 270
6) Spingere il contenitore di raccolta del succo sotto l'uscita del succo (vedere la figura A). 7) Aprire il tappo in modo che il succo possa riversarsi nel contenitore di raccolta del succo ■ 266 │ SSJBK 300 B3...
Prima di estrarre il succo mettere a mollo in acqua le carote per 24 ore e tagliarle in piccoli pezzi (circa 1,5 x 1,5 cm). ► Si consiglia di utilizzare gli alimenti congelati entro un mese. │ SSJBK 300 B3 267 ■...
NOTA ► L'apparecchio può essere avviato solo se il coperchio del tubo di riempi- mento è chiuso. 4) Portare l'interruttore on/off dell'apparecchio nella posizione "I". L'apparecchio inizia a lavorare. ■ 268 │ SSJBK 300 B3...
Page 273
fino a quando il segno non è rivolto verso il segno che si trova sullo scomparto del filtro – Togliere il coperchio – Rimuovere i pezzi di alimenti rimasti incastrati. – Riassemblare l'apparecchio e proseguire il lavoro. │ SSJBK 300 B3 269 ■...
Page 274
6) L'apparecchio va subito spento non appena sono stati lavorati tutti gli ingredienti. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Pulire l'uscita del succo e l'uscita per polpa e residui di spremitura regolarmente e dopo ogni uso per evitare che si ostruiscano e/o che l'apparecchio subisca danni. ■ 270 │ SSJBK 300 B3...
(congelate, circa 50 sec. circa 10 minuti per volta per sorbetto) Mix di frutti tropicali Fare scongelare per Preparare max. 300 g circa 45 sec. (congelati, circa 10 minuti per volta per sorbetto) │ SSJBK 300 B3 271 ■...
Per pulire le superfici non utilizzare detergenti aggressivi, corrosivi o chimici né oggetti acuminati o abrasivi. ■ Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio e il cavo di alimentazione un panno solo leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato, versare un poco di detersivo delicato sul panno. ■ 272 │ SSJBK 300 B3...
Conservare l'apparecchio pulito e asciutto in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, conservarlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all’irradiazione solare diretta. │ SSJBK 300 B3 273 ■...
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. ■ 274 │ SSJBK 300 B3...
Il ciclo di funzionamento breve indica per quanto tempo si può azionare l'apparecchio senza che il motore si surriscaldi e danneggi. Al termine del ciclo di funzionamento breve l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. │ SSJBK 300 B3 275 ■...
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realiz- zate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. ■ 276 │ SSJBK 300 B3...
Page 281
filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 428405_2301 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ SSJBK 300 B3 277 ■...
1) Preparare l'anguria, il limone e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo dell'anguria, del limone e delle mele. 3) Servire la bibita estiva fredda. ■ 278 │ SSJBK 300 B3...
1) Preparare le carote e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo prima dalle carote e poi dalle mele. 3) Aggiungere l'olio d'oliva. 4) Mescolare bene il tutto. │ SSJBK 300 B3 279 ■...
2) Estrarre il succo prima dall'ananas e poi dal mango. 3) Estrarre il succo dalla mela e dall'arancia. 4) Mescolare i succhi. 5) Aggiungere 2 cucchiaini di olio di germe di grano e mescolare tutto. ■ 280 │ SSJBK 300 B3...
Page 285
Slow Juicer. 2) Introdurre alternatamente i mirtilli e i pezzetti di banana nel tubo di riempi- mento 2. 3) Mescolare ancora una volta con un cucchiaio il sorbetto risultante. │ SSJBK 300 B3 281 ■...
Page 286
1) Preparare i lamponi e le pere seguendo le indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso dello Slow Juicer. 2) Introdurre alternatamente i lamponi e le pere nel tubo di riempimento 2. 3) Mescolare ancora una volta con un cucchiaio il sorbetto risultante. ■ 282 │ SSJBK 300 B3...
Page 287
Receptek ........... 306 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is. │ SSJBK 300 B3 HU 283 ■...
FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. ■ │ SSJBK 300 B3...
őket a készülék biztonságos haszná- latáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta ■ látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készülé- ket. │ SSJBK 300 B3 HU 285 ■...
Page 290
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa ■ fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábel csatlakozó- dugója veszély esetén gyorsan elérhető legyen és a hálózati kábel ne jelentsen botlásveszélyt. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■ ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 291
Nyitott készülékház vagy önhatalmú módosítás esetén áramütés okozta életveszély áll fenn és a garancia is érvényét veszti. Védje a készüléket csöpögő és fröccsenő víztől. Ne tegyen ► folyadékkal töltött tárgyakat (pl. virágvázát) a készülékre vagy a készülék mellé. │ SSJBK 300 B3 HU 287 ■...
Page 292
és nyissa fel a készüléket. Működtetés előtt ellenőrizze, hogy a fedél szorosan le van-e ► zárva. ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 293
Felhasználás előtt olvassza ki a fagyasztott hozzávalókat annyira, hogy egy villát körülbelül a közepéig bele tudjon szúrni. A készüléket csak a készüléktalpnál fogva és soha ne a fedél- ► nél vagy a szűrőrekesznél fogva vigye. │ SSJBK 300 B3 HU 289 ■...
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Használat és üzemeltetés Ebben a fejezetben a készülék használatára és működtetésére vonatkozó fontos tudnivalókat ismerheti meg. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Tartozékok felhelyezése vagy levétele előtt mindig húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját │ SSJBK 300 B3 HU 291 ■...
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket a "Tisztítás és ápolás" fejezetben leírtak szerint. ■ Állítsa fel a készüléket a biztonsági utasításoknak megfelelően. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A készülék összeszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel csatlakozódugója ki van húzva. ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 297
Az összeszerelés során kövesse a rajzot és vegye figyelembe a készüléken lévő jelöléseket: tömőrúd fedél továbbítócsiga szűrő sörbet tartozék levehető szűrőkeret szűrőrekesz szűrőrekesz-tartó │ SSJBK 300 B3 HU 293 ■...
Page 298
A sörbet tartozék használata esetén nincs szükség a rosttartályra 6) Tolja a létartályt a lékifolyó alá (lásd az A ábrát). 7) Nyissa ki a megállítót , hogy a lé a létartályba tudjon folyni. ■ │ SSJBK 300 B3...
A mazsola nem alkalmas gyümölcslé készítésére, mivel túl kevés lét tartalmaz. ► A sárgarépát préselés előtt tegye 24 órára vízbe és vágja kis darabokra (kb. 1,5 x 1,5 cm). ► A fagyasztott élelmiszereket egy hónapon belül fel kell használni. │ SSJBK 300 B3 HU 295 ■...
és csukja vissza a betöltőnyílás fedelét. TUDNIVALÓ ► A készülék csak akkor indul el, ha a betöltőnyílás fedele le van hajtva. 4) Kapcsolja a készülék be-, kikapcsolojat az "I" állásba. A készülék működni kezd. ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 301
óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jelölés a szűrőrekeszen lévő jelölésre mutat. – Vegye le a fedelet – Távolítsa el a letapadt élelmiszerdarabokat. – Szerelje össze a készüléket és folytassa a működtetést. │ SSJBK 300 B3 HU 297 ■...
Page 302
6) Mindig azonnal kapcsolja ki a készüléket, amint az összes hozzávalót feldolgozta. FIGYELEM! ANYAGI KÁR! ► Rendszeresen és minden használat után tisztítsa meg a lékifolyót és a gyümölcshús és rost kimenetet , hogy megakadályozza a készülék eltömítődését és/vagy károsodását. ■ │ SSJBK 300 B3...
A felületek tisztításához ne használjon agresszív súroló hatású vagy vegyi tisztítószert, illetve hegyes vagy karcoló tárgyakat. ■ A készülékházat és a hálózati csatlakozókábelt csak enyhén megned- vesített törlőkendővel tisztítsa meg. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. ■ │ SSJBK 300 B3...
Ügyeljen arra, hogy a készülék ismételt használata előtt minden alkatrész telje- sen száraz legyen. Tárolás Tárolja a megtisztított és száraz készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. │ SSJBK 300 B3 HU 301 ■...
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. ■ │ SSJBK 300 B3...
A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket mindaddig kikapcsolva kell tartani, amíg a motor le nem hűl. │ SSJBK 300 B3 HU 303 ■...
útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. ■ │ SSJBK 300 B3...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 428405_2301 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SSJBK 300 B3 HU 305 ■...
1) Készítse elő az almát, a körtét és az epret a Slow Juicer használati útmutatója szerint. 2) Préseljen ki mindent a Slow Juicer készülékkel. 3) Keverje össze a leveket és azonnal szolgálja fel az italt. ■ │ SSJBK 300 B3...
1) Készítse elő a dinnyét, a mangót és az almát a Slow Juicer használati útmutatójában lévő utasítások szerint. 2) Először préselje ki a dinnye, majd a mangó és az alma levét. Keverje össze az egészet. │ SSJBK 300 B3 HU 307 ■...
Page 312
Ez normális és nem jelenti a készülék meghibásodását! 3) Igény szerint tegye az útmutató szerint előkészített körtét a készülékbe. A körte gyengíti a brokkoli fanyar ízét és ugyanakkor ellensúlyozza a brokkoli alacsony folyadéktartalmát. ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 313
1) Készítse elő az epret és az ananászt a Slow Juicer használati útmutatójában lévő utasítások szerint. 2) Tegye felváltva a gyümölcsöket a betöltőnyílásba 2. 3) Adja hozzá a sörbethez a kókuszreszeléket és az egészet keverje össze egy kanállal. │ SSJBK 300 B3 HU 309 ■...
Page 314
1) Készítse elő a málnát és a körtét a Slow Juicer használati útmutatójában lévő utasítások szerint. 2) Tegyen felváltva málnát és körtét a betöltőnyílásba 2. 3) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje össze egy kanállal. ■ │ SSJBK 300 B3...
Page 315
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 05/2023 ·...
Need help?
Do you have a question about the SSJBK 300 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers