Page 1
Sonický zubní kartáček • NÁVOD K OBSLUZE 4-12 Sonická zubná kefka • NÁVOD NA OBSLUHU 13-21 Sonic toothbrush • USER MANUAL 22-30 Szonikus fogkefe • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 31-39 Soniczna szczoteczka do zębów • INSTRUKCJA OBSŁUGI 40-49 Schallzahnbürste • BEDIENUNGSANLEITUNG 50-59 SONETIC 12/10/2023...
Page 2
NABÍJEČKA USB, NABÍJAČKA USB ŁADOWARKA USB, USB CHARGER USB TÖLTŐ, QUELLE MIT USB (=5 V / 600 mA) ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS EL. RESERVEQELLE...
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INH I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II.
SONETIC Sonický zubní kartáček 1709 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 5
Pokud se spotřebič nabíjí v koupelně, – je nutné ho poté odpojit od el. sítě vytažením přívodu/adaptéru z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je vypnutý. Připojená nabíjecí základna se nesmí – používat na místech, kde by mohla spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu.
Page 6
– Nabíjecí základna dodaná se spotřebičem je určená pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte ji pro jiné účely. Současně pro tento spotřebič používejte pouze k němu dodanou nabíjecí základnu, pro dobíjení nepoužívejte jiný typ základny (např. od jiného spotřebiče). – Kapacita baterie výrobku se postupně snižuje. Ke snížení...
Page 7
– Nepoužívejte spotřebič na dětech, nesvéprávných osobách či osobách, které nedokáží vyjádřit své pocity. – Pokud jste v nedávné době podstoupili operaci zubů či dásní, trpěli dlouhodobými potížemi se zuby nebo podstoupili extenzivní zákroky v posledních 2 měsících, případně pokud máte podezření na problémy zubního charakteru (plomby, korunky atd.), poraďte se před použitím spotřebiče se svým ošetřujícím zubním lékařem.
USB (např. síťový adaptér pro střídavý proud, záložní zdroj energie apod.). Pozn. Náhradní kartáčky (B) můžete zakoupit pod objednacím číslem ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 a ETA 070790600 III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič...
Page 9
Upozornění – Při provozu kontrolka A3 nesvítí, jakmile bude akumulátor vybitý a bude potřeba jej znovu nabít, začne tato kontrolka blikat (6x). – Při prvním nabíjení, nebo pokud nebyl spotřebič nabíjen více než 3 měsíce, je nutné spotřebič nabíjet 12 hodin. –...
Poznámky – Pokud je toto váš první sonický kartáček a nemáte s touto technologii čištění zkušenost, může vám chvíli trvat, než si zvyknete na specifické vibrace, tj. brnění. Většina uživatelů však dodává, že si na tuto skutečnost po pár čištění rychle zvykla a čištění se pro ně stalo naprosto přirozené.
Tělo kartáčku (A), ani nabíjecí základnu (C) nikdy neponořujte do vody. K čištění také nepoužívejte myčku nádobí a hlavu kartáčku (B) nemyjte ve vodě teplejší než 65 °C! Před opětovným použitím nechejte tělo kartáčku (A) i nabíjecí základnu (C) s kabelem řádně vysušit. Spotřebič...
Page 12
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v do- mácnosti.
SONETIC Sonická zubná kefka 1709 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s oba- lom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 14
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má — poškodenú nabíjaciu základňu, jej prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa alebo základňa spadla do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu. Pokiaľ...
Page 15
— Nabíjacia základňa dodaná so spotrebičom je určená len pre tento spotrebič, nepoužívajte ju na iné účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte iba k nemu dodanú nabíjaciu základňu, pre dobíjanie nepoužívajte iný typ základne (napr. od iného spotrebiča). — Nepoužívajte vonku ani v prostredí, kde sa používajú aerosolové...
Page 16
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — Ak počas čistenia pociťujete silne nepríjemné pocity alebo bolesť v ústach, prestaňte spotrebič používať a kontaktujte svojho zubného lekára. Kontaktujte ho tiež v prípade, keď máte akékoľvek pochybnosti o použití spotrebiča vo vašom individuálnom prípade. — Ak vaša zubná pasta obsahuje peroxid, jedlú sódu alebo iný...
USB (napr. sieťový adaptér pre striedavý prúd alebo záložný zdroj energie apod.). Pozn. Náhradné kefky (B) môžete zakúpiť pod objednávacím číslom ETA070790100; ETA070790200; ETA 070790300, ETA070790400, ETA070790500 a ETA070790600 III. POKYNY K OBSLUHE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s jeho príslušenstvom.
Page 18
Teraz odpojte adaptér z el. zásuvky alebo záložného zdroja energie a až potom konektor USB zo zdierky. Pre plné nabitie akumulátora je nutné spotrebič ponechať nabíjať približne 12 hodín. V závislosti na použitom režime čistenia poskytne plne nabitá batéria dobu chodu približne 2 - 3,5 hodiny, čo pri používaní...
Page 19
Doba chodu kefky je obmedzená na 2 minúty, čo zodpovedá odborníkmi odporúčanému času čistenia. Ak budete chcieť v čistení pokračovať, jednoducho kefku zapnite znova. Čistenie každej časti úst (kvadrantu) by malo trvať približne 30 sekúnd (viď obr. 4); na uplynutie tejto doby a na zmenu kvadrantu vás upozorní...
Aktivácia zvoleného režimu je signalizovaná rozsvietením jej indikátora (A2). IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA (OBR. 5) Pred údržbou nabíjacej základne (C) ju najprv odpojte od el. siete. V rámci zachovania maximálnej hygieny kefku (B) po každom použití vyčistite! Hlavu kefky (B1) aj telo kefky (A) opláchnite pod tečúcou vodou, telo kefky potom utrite vlhkou handričkou.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
SONETIC Sonic toothbrush 1709 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these in- structions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Page 23
First disconnect the appliance from the electrical socket, and then take it out from water. In such cases bring the application to the repair shop to verify its safety and correct functions. Never use the appliance if the charging – base, power cord or plug is damaged, if it operates incorrectly, fell on ground or is damaged, or if the charging base fell into...
Page 24
– Do not use the charging base during bathing. – Do not use the application in exterior or where aerosol products are used (such as sprays), or where oxygen is handled. – The capacity of the product battery decreases over time.
Page 25
– If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate (frequently used in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush and its handle after use to prevent damaging the appliance. – If you have undergone tooth or gum operation recently, suffered long-term problems with your teeth or were subject to extensive medical interventions in the last 2 months, or if you suspect problems of dental character (with fillings, crowns, etc.), consult...
C1 – power cable USB: Use AC power adapter with USB or mobile power. Note: Replacement brushes (B) can be purchased under order number ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 and ETA 070790600 III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packaging materials and take out the appliance and any accessories.
Page 27
Caution – During operation, the (A3) LED indicator is not lit, when the battery of the accumulator is low and it needs to be recharged, the LED indicator starts flashing (6x). – When charged for the first time, or if the appliance was not in use for more than 3 months, it needs to be charged for 12 hours.
Notes – If this is your first sonic toothbrush and you have not had any experience with this cleaning technology, it might take you a while to get used to the specific vibration (tingling). However, most users say that they got used to it quickly after a few uses and cleaning became perfectly natural for them.
Use the damp cloth to wipe the charging base and its cable as well. Never immerse the brush body (A) or the charging base (C) in water! Do not use a dishwasher for cleaning! Allow the brush body (A), the charging base (C) and the cable to dry properly before re-use.
Page 30
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for repair! WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY;...
SONETIC Szonikus fogkefe 1709 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
Page 32
Először húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból és csak utána vegye ki a bázist a vízből! Ha ilyen eset előfordul, vigye a készüléket szakszervizbe, a működés és biztonság ellenőrzése érdekében! Soha ne használja a készüléket, ha – a töltőbázisa, tápkábele megsérült, nem működik megfelelően, leesett és megsérült, vagy a bázis beleesett a vízbe! Ilyen esetekben vigye el...
Page 33
– Ne használja a töltőbázist fürdés közben! – Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol aeroszolokat, vagy oxigént használnak! – A termék akkumulátorának kapacitása fokozatosan csökken. Az akkumulátor kapacitása a készülék normál használata során csökken, és a készülék elhasználódásának minősül. Az akkumulátor kapacitásának csökkenése nem minősül a készülék meghibásodásának.
Page 34
– A készüléket nem használhatják gyerekek, magatehetetlen személyek, vagy olyan személyek, akik nem képesek az érzéseiket kifejezni! – Ha a fogkrém amelyet haszálni fog peroxidot, étkezési szódabikarbónát, vagy más bikarbonátot tartalmaz (gyakori a fogfehérítő fogkrémeknél), használat után mindig alaposan tisztítsa meg a fogkefét és fogantyúját annak érdekében, hogy a készülék ne károsodjon! –...
C – Töltőegység C1 – csatlakozó USB kábel: USB porttal / hálózati adapterrel USB-n keresztül vagy tartalék energia forrás. Megj.: Tartalék fogkeféket (B) az ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 és ETA 070790600 rendelési szám szerint váasárolhat III.
Page 36
Figyelmeztetés – Működés közben az (A3) fényjelző nem világít. Ha az akkumulátor lemerül és szükségessé válik azt újra feltölteni, a fényjelző elkezd villogni (6x). – Az első feltöltéskor, vagy akkor, ha a készülék három hónap alatt nem került feltöltésre, akkor a készüléket 12 órán át kell feltölteni.
Page 37
Megjegyzések – Ha ez az Ön első szonikus fogkeféje és még nincs elegendő tapasztalata ezen tisztítási technológiával kapcsolatban, eltarthat egy darabig, amíg megszokja ezt a specifikus bizsergést. A felhasználók többsége azonban megerősíti, hogy ezt a tényt gyorsan megszokta, a tisztítás ezután neki teljesen természetessé...
IV. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS (5. ÁBRA) A töltőberendezés (C) karbantartása előtt azt válassza le az el. hálózatról. A kefe (B) maximális higiéniája betartása érdekében azt minden használata után tisztítsa ki! A kefe fejét (B1) és a kefe testét (A) folyó víz alatt öblítse le, majd a kefe fejét egy nedves ruhával törölje meg.
2. Fogja meg a kefe testét (A) fejjel lefelé, nyomja meg a töltési részt (lásd az ábra nyilait) és távolítsa el a két horgot, amelyek a kefetest (A) belső komponenseit tartják. 3. Egy csavarhúzó segítségével emelje ki az akkumulátort annak helyéről. VI.
Soniczna szczoteczka do zębów SONETIC 1709 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA –...
Page 41
W takich przypadkach odnieść urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania. Zawsze należy odłączyć podstawę ładującą – od sieci elektrycznej przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Podłączona podstawa ładująca nie może – być używana w miejscach, gdzie może spaść...
Page 42
Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, dla wielu pacjentów w przychodniach dentystów i innych placówkach medycznych! – Podstawa ładująca dostarczana z urządzeniem jest przeznaczona tylko do tego urządzenia, nie należy jej używać do innych celów. Jednocześnie do tego urządzenia, należy stosować wyłącznie dostarczoną podstawę...
Page 43
– UWAGI: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie. SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – Jeśli podczas czyszczenia silnie czujesz dyskomfort lub ból w jamie ustnej, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się ze stomatologiem. Skontaktuj się...
ładowarki AC lub mobilny bank energii. Uwaga: Szczoteczki zamienne (B) można nabyć pod numerem zamówienia ETA070790100; ETA070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA070790500 i ETA070790600 III. INSTRUKCJA OBSŁUGI Usunąć opakowanie i wyjąć urządzenie oraz jego akcesoria. Przed pierwszym użyciem przemyć części, które stykają się...
Page 45
Dlatego też nie jest konieczne bezpośrednie połączenie z przewodem zasilającym, przy czym ładowanie jest wygodne, a ze względu na zwiększoną izolację (IPX7) również bezpieczniejsze. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Najpierw należy podłączyć kabel C1 (z końcówką USB) stację ładującą do zgodnej z wymaganymi parametrami ładowarki sieciowej lub do mobilny bank energii a potem korpus szczoteczki (A) postawić...
Page 46
UŻYCIE Przed użyciem należy przez proste nasunięcie końcówki szczoteczki (B1) połączyć ją z korpusem szczoteczki (A), (patrz rys. 1). Pomiędzy korpusem szczoteczki (A) i kolorowym pierścieniem (B2) pozostaje mała szczelina, co nie jest wadą. Aby zdjąć końcówkę szczoteczki, postępuj odwrotnie. Nie należy włączać urządzenia, gdy nie jest zamontowana końcówka szczoteczki do zębów! Namoczyć...
Ponowne naciśnięcie w ciągu 5 sekund spowoduje przełączenie do trybu W, itp. Następne naciśnięcie spowoduje wyłączenie szczoteczki. Szczoteczka również włącza się po naciśnięciu przycisku (A1) i w trybie C/S/W/ M/P po upływie 3 sekund od jego aktywacji. Tryby czyszczenia Tryb intensywny tryb standardowy do rutynowego czyszczenia zdrowych CLEAN...
Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie.
Page 49
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
SONETIC Schallzahnbürste 1709 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie Diese an jeden...
Page 51
Verwenden Sie das Gerät niemals, – wenn es eine beschädigte Ladestation oder Zuleitung oder Gabel hat, wenn es nicht richtig funktioniert, es fiel zu Boden oder die Ladestation fiel ins Wasser. In solchen Fällen bringen Sie das Gerät in eine autorisierte Servicewerkstatt, um dort seine Sicherheit und die Funktionalität zu überprüfen.
Page 52
– Das Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch in der Mundhöhle in privaten Haushalten bestimmt! Es ist nicht für kommerzielle Zwecke, Zahnärzte oder andere Gesundheitseinrichtungen geeignet! Die Ladestation ist nur für dieses Gerät bestimmt, verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke. Verwenden Sie zum Laden keine andere Ladestationen (z.
Page 53
– Schützen Sie das Gerät gegenüber Staub, Feuchtigkeit, Chemikalien und großen Temperaturveränderungen. – ACHTUNG – Das Gerät ist nicht für eine Benutzung bzw. Steuerung mittels eines externen Zeitschalters, einer Fernbedienung oder irgendeines anderen Bauteils bestimmt, das das Gerät automatisch ein- und ausschaltet.
– Damit die Sicherheit und die richtige Funktion des Gerätes gesichert sind, verwenden Sie nur originale Ersatzteile und durch den Hersteller genehmigtes Zubehör. – Verwenden Sie dieses Gerät einschließlich dessen Zubehör nur zu dem Zweck, für den sie bestimmt sind und wie es in dieser Anleitung beschrieben ist.
Page 55
Das Aufladen wird durch das Blinken der Kontrollleuchte (A3) und das Aufleuchten der Anzeige (A2) signalisiert. Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Kontrollleuchte (A3) und die Anzeige (A2). Um den Akku vollständig aufzuladen, muss das Gerät ca. 12 Stunden aufgeladen werden.
Page 56
Mit leichten Druck bewegen Sie die Bürste langsam an den Zähnen hin und her. Für jeden Zahn verwenden Sie ca. 2-3 Sekunden. Der Betrieb ist auf 2 Minuten begrenzt, der von Experten empfohlen ist. Wenn Sie mit der Reinigung fortfahren möchten, schalten Sie einfach die Bürste wieder ein.
Bürsten Polieren und Aufhellen und Programm intensivere Reinigung WHITEN Pulsierendes Programm für schonende Programm Massage von Zahnfleisch MASSAGE Programm Poliert die Zähne und verleiht ihnen POLISH einen natürlichen Glanz Die Aktivierung des ausgewählten Programmes wird durch das Aufleuchten der Kontrollleuchte angezeigt A2. IV.
Zum Schutz der Umwelt ist erforderlich, nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts den leeren Akkumulator auszubauen und auf geeignete Art und Weise mithilfe der dafür bestimmten speziellen Altstoffhandelsnetze, den Akkumulator sowie das Gerät sicher zu entsorgen. Fordern Sie weitere Einzelheiten von Ihrer örtlichen Behörde bzw.
Page 59
Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT - Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von...