eta 1707 User Manual
eta 1707 User Manual

eta 1707 User Manual

Sonic toothbrush with a uv sanitizer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • I. Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Pokyny K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologie
  • Technická Data
  • I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Opis Ovládacích Prkov
  • Pokyny K Obsluhe
  • Čistenie a Údržba
  • Ekológia
  • Technické Údaje
  • I. Általános Biztonsági Előírások
  • A Kezelőelemek Leírása
  • Kezelési Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ökológia
  • Műszaki Adatok
  • I. Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów Sterujących
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
4-11
Sonický zubní kartáček s UV sanitizérem
NÁVOD NA OBSLUHU
12-19
Sonická zubná kefka s UV Sanitizérem
USER MANUAL
GB
20-27
Sonic toothbrush with a UV sanitizer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
28-36
Szonikus fogkefe UV szanitizerrel
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Soniczna szczoteczka do zębów
PL
37-45
z lampą odkażającą UV
SONETIC
11/5/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 1707

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-11 • Sonický zubní kartáček s UV sanitizérem NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 • Sonická zubná kefka s UV Sanitizérem USER MANUAL 20-27 • Sonic toothbrush with a UV sanitizer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28-36 • Szonikus fogkefe UV szanitizerrel INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Page 3: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ III. POKYNY K OBSLUZE IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY II. OPIS OVLÁDACÍCH PRKOV III. POKYNY K OBSLUHE IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI. TECHNICKÉ ÚDAJE I.
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    Sonický zubní kartáček s UV sanitizérem SONETIC 1707 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností...
  • Page 5 Připojená nabíjecí základna se nesmí používat na – místech, kde by mohla spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto spadla do vody, nevytahujte ji! Nejdříve ji odpojte z el. zásuvky a až poté vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření...
  • Page 6 – Spotřebič ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů, kromě ústní dutiny. – Spotřebič není určen pro ošetřování chrupu zvířat. – Nabíjecí základnu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, krb, tepelné...
  • Page 7: Popis Ovládacích Prvků

    C1 – UV světlo C2 – ochranná dvířka C3 – výstupky na kartáčky C4 – výstupek nabíjecí základny C5 – napájecí kabel Pozn. Náhradní kartáčky (B) můžete zakoupit pod objednacím číslem ETA 070790100 a ETA 070790200 (soft). 7 / 45...
  • Page 8: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s jeho příslušenstvím. Před prvním použitím opláchněte části, které přijdou do styku s ústní dutinou, v čisté teplé pitné vodě. NABÍJENÍ KARTÁČKU Tento spotřebič je vybaven bezkontaktním (indukčním) systémem nabíjení, který funguje na principu přenosu energie přes elektromagnetické...
  • Page 9 Namočte kartáček a naneste na něj malé množství zubní pasty. Pak kartáček přiložte k zubům v mírném úhlu vůči dásním (viz obr. 3) a zapněte libovolný režim stisknutím tlačítka zapnutí / přepnutí režimu (A1). Mírným tlakem a pomalu pohybujte kartáčkem podél zubů tam a zpět, abyste nevynechali žádnou část ani zub.
  • Page 10: Čištění A Údržba

    Na výstupky na kartáčky (C3) nasaďte použité kartáčky (B) směrem štětinkami k UV lampě. Sanitizér aktivujete pouhým uzavřením ochranných dvířek (C2) v případě, že je nabíjecí základna (C) připojena k elektrické síti, nebo zapojením nabíjecí základny (C) do el. sítě (pokud jsou ochranná dvířka uzavřena). UV žárovka svítí...
  • Page 11: Technická Data

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis!Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY –...
  • Page 12: I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Sonická zubná kefka s UV Sanitizérem SONETIC 1707 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností...
  • Page 13 Pripojená nabíjacia základňa sa nesmie používať na — miestach, kde by mohla spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by napriek tomu spadla do vody, nevyťahujte ju! Najskôr ju odpojte z el. zásuvky a až potom vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť...
  • Page 14 — Prívod nabíjacej základne nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el. zásuvky mokrými rukami! — Nabíjaciu základňu nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou! — Spotrebič ani príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov, okrem ústnej dutiny.
  • Page 15: Opis Ovládacích Prkov

    C1 – UV svetlo C2 – ochranné dvierka C3 – výstupky na kefky C4 – výstupok nabíjacej základne C5 – napájací kábel Pozn. Náhradné kefky (B) môžete zakúpiť pod objednávacím číslom ETA 070790100 a ETA 070790200 (soft). 15 / 45...
  • Page 16: Pokyny K Obsluhe

    III. POKYNY K OBSLUHE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s jeho príslušenstvom. Pred prvým použitím opláchnite časti, ktoré prídu do styku s ústnou dutinou, v čistej teplej pitnej vode. NABÍJANIE KEFKY Tento spotrebič je vybavený bezkontaktným (indukčným) systémom nabíjania, ktorý...
  • Page 17 Namočte kefku a naneste na ňu malé množstvo zubnej pasty. Potom kefku priložte k zubom v miernom uhle voči ďasnám (viď obr. 3) a zapnite ľubovoľný režim stlačením tlačidla zapnutia / prepnutia režimu (A1). Miernym tlakom a pomaly pohybujte kefkou pozdĺž zubov tam a späť, aby ste nevynechali žiadnu časť...
  • Page 18: Čistenie A Údržba

    Dezinfekčná komora je chránená špeciálnymi dvierkami (C2) s ochranným sklíčkom, skrze ktoré môžete kontrolovať aktivitu UV svetla. Na výstupky na kefky (C3) nasaďte použité kefky (B) smerom štetinkami k UV lampe. Sanitizér aktivujete jednoduchým uzavretím ochranných dvierok (C2) v prípade, že je nabíjacia základňa (C) pripojená k elektrickej sieti, alebo zapojením nabíjacej základne (C) do el.
  • Page 19: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY —...
  • Page 20: I. General Safety Instructions

    Sonic toothbrush with a UV sanitizer SONETIC 1707 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 21 If the charging base or its power cord is damaged, it must – be replaced by the manufacturer, its service technician or a person with similar qualification, to prevent occurrence of hazardous situation. For additional protection we recommend installing – a protective switch (RCD) in the electrical circuitry of the bathroom, with the nominal actuating current not exceeding 30 mA.
  • Page 22 – Do not use the charging base during bathing. – The appliance is not designed to care for animal teeth. – Only use the charging base at horizontal position at places where overturning is not imminent, and in a sufficient distance from heat sources (such as stove, fireplace, or heat radiators).
  • Page 23: Description Of Features

    C1 – UV light C2 – protective door C3 – projections for brushes C4 – charging base projection C5 – power cable Note: Replacement brushes (B) can be purchased under order number ETA 070790100 and ETA 070790200 (soft). 23 / 45...
  • Page 24: Instructions For Use

    III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packaging materials and take out the appliance and any accessories. Parts which come in contact with the oral cavity must be rinsed in warm drinking water before first use. CHARGING THE BRUSH This appliance is equipped with a contactless (induction) charging system which works on the principle of energy transfer through an electromagnetic field.
  • Page 25 Moisten the brush and apply a small amount of toothpaste on it. Put the brush to the teeth at a slight angle towards the gums (see Fig. 3) and switch on any mode by pressing the mode on/switch button (A1). Move the brush slowly along the teeth back and forth, applying a slight pressure, so as not to miss any tooth or area in the mouth.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    The disinfection chamber is protected by a special door (C2) with a protective glass which allows you to check on the UV light activity. Put used brushes (B) onto brush projections (C3), the bristles pointing towards the UV lamp. The sanitizer is activated when you simply close the protective door (C2) when the charging base (C) is connected to the mains, or when you connect the charging base (C) to the mains (provided that the protective door is closed).
  • Page 27: Technical Data

    For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site. Removing the battery Remove the battery from the appliance only when completely discharged (i.e.
  • Page 28: I. Általános Biztonsági Előírások

    Szonikus fogkefe UV szanitizerrel 1707 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Page 29 Soha ne használja a készüléket, ha a töltőbázisa, – tápkábele megsérült, nem működik megfelelően, leesett és megsérült, vagy a bázis beleesett a vízbe! Ilyen esetekben vigye el a készüléket szakszervizbe, a működés és biztonság ellenőrzése érdekében! További védelem biztosításához javasoljuk, hogy az –...
  • Page 30 – A töltőbázist vízszintes pozícióban használja olyan helyeken, ahol a leesés veszélye nem áll fennt, megfelelő távolságban a hőforrásoktól (pl. kályha, kandaló, hősugárzók)! – Használat után fertőtlenítse le a fogkeféket UV fertőtlenítővel! Ennek a folyamatnak a be nem tartása az egészségi állapot romlását okozhatja a baktériumok és penész miatt akkor, ha nem végzi el a fertőtlenítést! –...
  • Page 31: A Kezelőelemek Leírása

    C – Töltőberendezés szanitizerrel C1 – UV jelzőfény C2 – védőajtó C3 – fogkefe kiemelkedések C4 – kiemelkedés a töltőberendezéshez C5 – csatlakozó kábel Megj.: Tartalék fogkeféket (B) az ETA 070790100 és ETA 070790200 (soft). rendelési szám szerint váasárolhat 31 / 45...
  • Page 32: Kezelési Utasítások

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Távolítson el minden csomagolóanyagot, majd vegye ki a készüléket és tartozékait. Az első használatbavétel előtt öblítse le azokat a részeket, amelyek a szájüreggel érintkeznek, tiszta meleg ivóvízzel. A KEFE FELTÖLTÉSE Ez a készülék egy érintkezés nélküli (indukciós) töltési rendszerű, ami az elektromágneses erőtéren át történő...
  • Page 33 ALKALMAZÁS Használatbavétel előtt csatlakoztassa egymáshoz a fogkefe fejét (B1) a kefe testével (A) (lásd a 1 sz. ábra). A kefe teste (A) és a színes gyűrű (B2) között egy kis rés marad, ami nem hibajelenség. A kefe fejrésze eltávolítását fordított módon végezze.
  • Page 34: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítási üzemmódok: 1) az C üzemmód - standard, intenzív üzemmód egészséges fogak általános tisztítására, 2) az S-üzemmód – takarékos üzemód érzékeny fogaknál vagy egy érzékeny szájrész esetén, annak használatát javasoljuk fokozott fogérzékenységnél, exponált koronáknál, periodontitis esetén, implantátumoknál és más fogpótlások esetén, 3) az M üzemmód –...
  • Page 35: Ökológia

    Tárolás A készüléket valamennyi tartozékával együtt tárolja száraz, pormentes és biztonságos helyen, gyermekek és nem önjogú személyek elől elzárva. A keféket a ferttlenítő kamra belsejében is tárolhatják. V. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá...
  • Page 36: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Súly (kg) kb. 0,47 A készülék érintésvédelmi osztálya III./(adapter) II. Termék méretei (mm): 250 x 30 x 30 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. A készülék elektromos részeibe való...
  • Page 37: I. Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Soniczna szczoteczka do zębów z lampą odkażającą UV 1707 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce.
  • Page 38 W takich przypadkach odnieść urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania. Podłączona podstawa ładująca nie może być używana – w miejscach, gdzie może spaść do wanny, umywalki lub basenu. Jeśli wpadnie do wody, nie wyciągnąć! Najpierw należy odłączyć...
  • Page 39 – Podstawy ładującej nie stosować podczas kąpieli. – 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. – Przewodu zasilającego podstawy nie zasuwać do gniazdka elektrycznego i nie wyciągnąć z gniazdka mokrymi rękami! –...
  • Page 40: Opis Elementów Sterujących

    – Jeśli niedawno użytkownik przeszedł operację zębów lub dziąseł, miał długotrwałe problemy z zębami i przeszedł rozległą operację w ciągu ostatnich 2 miesięcy, lub jeśli podejrzewa problemy dentystycznego charakteru (plomby, korony itp.), przed użyciem urządzenia należy skonsultować się ze swoim stomatologiem. –...
  • Page 41: Instrukcja Obsługi

    C4 – występek stacji ładującej C5 – przewód zasilający Uwaga: Szczoteczki zamienne (B) można nabyć pod numerem zamówienia ETA 070790100 i ETA 070790200 (soft). III. INSTRUKCJA OBSŁUGI Usunąć opakowanie i wyjąć urządzenie oraz jego akcesoria. Przed pierwszym użyciem przemyć części, które stykają się z jamą ustną w czystej ciepłej wodzie użytkowej.
  • Page 42 Najpierw należy podłączyć stację ładującą do gniazdka elektrycznego, a potem korpus szczoteczki (A) postawić na cylindryczny występek w stacji ładowania (C4). Ładowanie jest sygnalizowane przez wskaźnik ładowania (A3). Do pełnego naładowania akumulatora potrzeba pozostawić urządzenie w ładowarce około 9 godzin. W zależności od sposobu czyszczenia tzn. użycia trybu czyszczenia, w pełni naładowany akumulator zapewnia pracę...
  • Page 43 Czyszczenie każdej części jamy ustnej (kwadranty) powinno trwać w przybliżeniu 30 sekund (rys. 3); po upływie tego czasu na zmianę kwadrantu zwróci uwagę krótka przerwa w pracy szczoteczki. Sterowanie przyciskiem włączenia/przełączenia trybu A1 Pierwsze naciśnięcie przycisku włączy szczoteczkę w trybie C. Jeżeli w ciągu 3 sekund naciśniesz znowu przycisk, spowoduje to przełączenie do trybu szczoteczki S.
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    IV. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed konserwacją stacji ładującej (C), najpierw potrzeba odłączyć ją od prądu. Końcówkę szczoteczki (B1) i korpus szczoteczki (A) spłukać pod bieżącą wodą. Korpus szczoteczki otrzeć wilgotną ściereczką. W celu utrzymania maksymalnej higieny szczoteczkę (B) po każdym użyciu zdezynfekować za pomocą...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Wyjmowanie akumulatora Wyjąć akumulator z urządzenia tylko po jego zupełnym rozładowaniu (tj. pozostawić włączone urządzenie tak długo, aż do jego zatrzymania). Wyjmowanie akumulatora pokazano na rys. 4: 1. Za pomocą śrubokręta zdjąć osłonę śrub i poluzować pokrywę. 2. Chwycić korpus szczoteczki (A) górną stroną w dół, nacisnąć część ładującą (patrz strzałki na rys.), usunąć...
  • Page 46 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz; Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 47 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 48 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 49 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 52 © DATE 11/5/2017 e.č.14/2017...

This manual is also suitable for:

Sonetic

Table of Contents