Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TD-1000/250 3V
TD-1300/250 3V
TD-2000/315 3V

Advertisement

loading

Summary of Contents for S&P TD-1000/250 3V

  • Page 1 TD-1000/250 3V TD-1300/250 3V TD-2000/315 3V...
  • Page 3 TD-1000/250 3V - TD-1300/250 3V - TD-2000/315 3V COM 3 INT 4P...
  • Page 4 ESPAÑOL Este manual de instrucciones contiene informaciones importantes y tiene en una base sólida, de nivel y respectando el sentido del aire. Utilizar todas que ser leído detenidamente por personas competentes antes de cualquier las fijaciones. Prever todos los accesorios necesarios para un montaje manipulación, el transporte, la inspección y la instalación del producto.
  • Page 5 ENGLISH Fan should be located in position, and assembled with any accessory This instruction manual contains important information and must be read equipment supplied, on relevant mounting, anti-vibration mountings, safety carefully by competent persons prior to any handling, transport, inspection protection guards, on a solid level base to avoid any distortion and or installation of this product.
  • Page 6 FRANÇAIS Ce manuel d'instructions contient d’importantes informations et doit être lu tous les accessoires nécessaires à un montage correct et sûr. Les attentivement par des personnes compétentes avant toute manipulation, le manchettes souples doivent être tendues pour assurer un bon écoulement transport, l'inspection et l'installation de ce produit.
  • Page 7 DEUTSCH Wenn Sie das Gerät installieren, stellen Sie sicher, dass alle Befestigungen Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf dieses ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass Aufhängungen sowie S&P Produktes entgegengebracht haben. sonstige Fixierungen auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes bei dessen Dieses Produkt entspricht den sicherheitstechnischen Regelungen und maximaler Leistung ausgelegt sind.
  • Page 8 NEDERLANDS weerstand te bieden aan de krachten die worden uitgeoefend bij maximaal vermogen. Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt door de Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit apparaat is aankoop van dit product, dat is geproduceerd in overeenstemming met de losgekoppeld van het elektriciteits net alvorens dit te openen of te CE-normen.
  • Page 9 PORTUGUÊS Antes de manipular este aparelho, certifique-se que está desligado da Agradecemos a confiança depositada na S&P ao comprar este produto, rede, mesmo se já estiver parado. o qual foi fabricado segundo as regras técnicas de segurança conformes Verifique que os valores de tensão e frequência da rede de alimentação as normas da CE.
  • Page 10 ITALIANO condotto, verifichi che sia pulito da qualsiasi elemento che possa essere La ringraziamo per la fiducia che ha riposto in S&P mediante l’acquisto aspirato dal ventilatore. di questo prodotto, che è stato fabbricato seguendo regole tecniche di Quando installa un apparecchio, verifichi che si siano realizzati tutti i sicurezza, secondo le norme della CE.
  • Page 11 ČESKY Dříve, než začnete se spotřebičem manipulovat, si ověřte, zda je odpojen Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili ze sítě elektrického proudu i přesto, že je vypnutý. tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými nařízeními o Zkontrolujte, zda hodnoty napětí...
  • Page 12 SVENSKA Kontrollera att jordkopplingen, om det finns, har gjorts på rätt sätt och att Vi är tacksamma för det förtroende ni har visat S&P genom att köpa termiska skydd eller de för överström är kopplade och inställda med de denna produkt, som har tillverkats i enlighet med gällande CE-normer. rätta gränsvärdena.
  • Page 13 DANSK Kontroller at en eventuel jordforbindelse er korrekt udført og at S&P takker for den ved køb af dette produkt udviste tillid. Produktet er termorelæerne for overspænding er forbundet og justeret til de fremstillet i henhold til de gældende tekniske sikkerhedsregler og EF tilsvarende værdier.
  • Page 14 POLSKI Podczas instalacji urządzenia, upewnij się, czy wykonano wszystkie mocowania i czy struktura, na której urządzenie jest mocowane jest Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo firmę S&P dokonując wystarczająco mocna, aby utrzymać urządzenie pracujące z maksymalną zakupu tego produktu, wytworzonego zgodnie z zasadami technicznymi mocą.
  • Page 15 LIETUVIŲ KALBA Patikrinkite, kad žemės pajungimas, jei toks būtų, buvo įvykdytas Dėkojame jums už pasitikėjimą parodytą S&P perkant šį produktą, kuris teisingai ir terminės ar per aukšto stiprumo apsaugos yra pajungtos ir buvo gaminamas pagal technines saugos taisykles, atitinkančias ES prisiderino prie atitinkamų...
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ανθεκτική ώστε να στηρίζει τη συσκευή όταν αυτή λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που δείχνετε στην S&P αγοράζοντας της. αυτό το προϊόν, το οποίο κατασκευάστηκε βάσει των τεχνικών κανόνων Προτού κάνετε χειρισμούς σε αυτή τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλείας...
  • Page 17 РУССКИЙ Убедитесь в том, что вблизи вентилятора отсутствуют предметы, которые Благодарим за доверие, проявленное к продукции компании "S&P", и могут быть втянуты в воздуховод. покупку данного изделия. Изделие изготовлено в соответствии с При установке аппарата убедитесь в том, что вы все зафиксировали, а техническими...
  • Page 18 Інструкція з експлуатації Перш чим розпочати будь-які роботи з апаратом, переконайтесь в тому, Дякуємо за довір, виявлений до продукції компанії "S&P", та покупку що він відімкнений від мережі, навіть якщо апарат спинений. цього виробу, який вироблений відповідно до технічних норм безпеки, Переконайтесь...
  • Page 19 РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ При инсталиране на изделието се уверете, че монтажните елементи Благодаря Ви за оказаното доверие в „S&P“, купувайки този са на своето място и конструкцията е достатъчно устойчива да продукт. Той е произведен следвайки установените технически издържи при работа на пълната му мощност. правила...
  • Page 20 Упутство за употребу канал, треба проверити да ли у каналу има предмета које би Хвала Вам што сте куповином овог производа указали поверење „С вентилатор могао усисати. и П“-у.Овај производ је израђен према техничкој регулативи о При постављању уређаја, проверите да ли је уређај причвршћен на безбедности...
  • Page 21 Latviešu Ja nepieciešams sazemējums, pārbaudiet, ka tas ir pareizi pieslēgts, un Pateicamies, ka izvēlējāties S&P produktu, kas ražots, ievērojot Eiropas arī to, ka termiskā un pārslodzes aizsardzība ir pievienota un atbilstoši Savienības standartam atbilstošas drošības tehnikas normas. pielāgota. Pirms ierīces lietošanas vai montāžas, lūdzu, iepazīstieties ar lietošanas Ja ventilators tiek instalēts gaisvadā, tam jābūt paredzētam vienīgi instrukciju.
  • Page 22 ROMANA Va multumim pentru increderea acordata S&P prin cumpararea acestui Siguranta in timpul instalarii produs. Acesta a fost fabricat respectand reglementarile tehnice in Verificati ca nu sunt elemente instabile, neasigurate, langa ventilator, vigoare privind siguranta in exploatare si in conformitatea cu standardele pentru a nu fi antrenate de aerul in miscare.
  • Page 23 TÜRKÇE Montaj öncesi ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı bilgilerinin S&P ‘yi tercih ettiğiniz ve bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.Bu ürün (Volt,güç,frekans vb.) montaj yapılacak mahaldeki ile uyuşup CE standartlarına ve teknik güvenlik talimatlarına uyularak üretilmiştir. uyuşmadığına dikkat ediniz. Lütfen cihazı monte edip çalıştırmadan önce,ekipmanın montajı...
  • Page 24 ‫رشادات المختصر‬ ‫دليل اإل‬ ‫عربي‬ ْ‫ثششاء ٘زا إٌّزح اٌزٞ رُ رظٕ١ؼٗ زست اٌمٛاػذ اٌفٕ١خ ٌألِب‬ ٟ‫ٔشىشوُ ػٍٝ اٌثمخ اٌّٛدػخ ف‬ S&P ّ ٟ ‫اٌّـبثمخ ٌمٛاػذ اال ر ّسبد األٚسٚث‬ ٞٛ‫سشبداد ٘زا ثب٘زّبَ أل ٔ ّٗ ٠سز‬ ‫را إٌّزح ، ػٍ١ه ثمشائخ وزبة اإل‬ ٖ...
  • Page 25 ‫األِبْ فٟ اٌزشو١ت‬ ُ‫أدٚاد غ١ش ِشثٛؿخ ثبٌمشة ِٓ اٌّشٚزخ ٚ اٌزٟ ِٓ اٌّّىٓ أْ ٠ز‬ ‫ـ ػٍ١ه ثبٌ ز ّأ و ّذ ِٓ أ ٔ ّٗ ال رٛخذ‬ ٌٛ ‫شفـٙب ثٙب‬ ‫اسـخ‬ ٛ‫أٔجٛة ، رأ و ّذ ِٓ ٔظبفزٗ ِٓ أ ٞ ّ ػٕظش لذ ٠ّىٓ شفـٗ ث‬ ٟ‫ف‬...
  • Page 26 ‫اٌظ١بٔخ‬ ‫ز ز ّٝ ٚ إْ وبٔذ فٟ ٚػغ‬ ، ‫ػٍ١ه ثبٌ ز ّب و ّذ ِٓ أ ْ ّ اٌّشٚزخ ِفظٌٛخ ػٓ اٌشجىخ لجً اٌم١بَ ثّؼبٌدزٙب‬ ‫ـ‬ ٚ ‫اٌزٛ ل ّف‬ ًّ ‫أزذ ٠سزـ١غ رشغ١ٍٙب خالي ػٍّ١خ اٌ ز ّذ خ‬ ‫ِٓ...
  • Page 27 安装手册 (家用/商用) 感谢您选择 S&P 产品,本产品依照 EC 标准和当前的技术、安全法规的要求设计制造。 本手册重点介绍了产品在安装、使用及维修时的安全注意事项。因此,务必在安装和使用产品 前,仔细阅读本手册,且在产品安装完毕后,将本手册交给用户。 打开包装后,请仔细核对该产品是否与你的订单一致,铭牌上的参数是否能满足您的要求,并 检查产品状况。任何原始缺陷或损坏,都属于 S&P 公司质量保证范围。 搬运 本产品使用的包装适合常规运输条件。运输时必须使用原装包装箱以免产品变形或损坏。 在安装本设备前,应将其储存在干燥的环境里,原始的包装内,且应采取防护措施,以防止 灰尘的侵入。如包装有异或有明显的迹象表明该产品曾使用过,您可拒收该产品。 - 请勿敲击、摔落本产品,或将重物存放于包装好的产品上。 安装者和用户安全注意事项 - 安装必须由有资质的人员进行。 - 安装须符合所在国的规范要求。 - 将投入使用的设备应符合以下标准: 2006/95/CE 低压设备安装规范 2004/108/CE 电磁兼容规范 产品适合在铭牌上所规定的应用区域使用。 本设备不适合在有爆炸或者腐蚀危险的环境里使用。 - 如风机用于锅炉或其它燃烧设备机房的排风,务必确认机房内有充足的补风来保证正 常燃烧。 - 本产品不适用于儿童或者体弱的人,除非有责任人员监督,以确保他们能安全的使用 本产品。请勿让儿童玩弄本产品。 安装安全注意事项 - 确保风机周围没有任何易被吸入的物品。如果装有管道,请清理管道内任何可能被风 机吸入的物品。...
  • Page 28 - 安装设备时,确认所有配件已就位,且风机的架构能够保证风机满负荷运行带来的载 荷。 - 使用设备前,即使设备开关已关闭,也要确认主供电源是否已断开。 - 检查主供电源电压和频率是否与产品铭牌规定数据一致。 - 电源装置必须要有双级开关,且其触点之间的距离至少为 3mm, 尺寸和规范须与所在 国有关电力规定相符。 - 请按接线图所示连接电线。 - 如果需要接地线,请检查您的接线是否正确,并确保过热及过载保护线都已正确连接 并调整至相应的范围。 - 如果风机装在管道中,管道必须只供此通风系统使用。 起动 起动机器前,请确认: - 设备牢靠,接线正确。 - 安全防护装置已正确安装。 - 能被风机吸入的任何安装遗留下的物品已清除;与风机连接的管道内已清理干净。 - 接地线已正确连接。 - 电力安全装置已正确连接,调整至合适位置。 - 电线和各接头都已绝缘并可防水。 起动机器时,请确认: - 叶轮旋向正确。 - 无异常振动。 - 如电器安装装置跳闸,必须迅速将设备与主电源断开。 再次起动机器前,应仔细检查所有安装。...
  • Page 29 - 清洗时,应十分小心,不要破坏叶轮的平衡。 - 所有的维护和修理工作应在不违反所在国有关安全规定的条件下进行。 回收 - 依照 EEC 标准,以及本着对后世子孙负责的态度,我们应尽可能的回收利用一切物 品。因此,请按照所在国的法规,妥善处理废旧材料,就近将这些废旧物品交废旧物 品处理站处理。 如需更多的了解 S&P 产品,请联系本公司设在西班牙的售后服务部门或当地的 S&P 代理商。如有疑问,请访问本公司网页 www.solerpalau.com.
  • Page 32 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref.9023062500...

This manual is also suitable for:

Td-1300/250 3vTd-2000/315 3v