Table of Contents
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Voor Ingebruikname
  • Перед Першим Використанням
  • Практичні Поради
  • Перед Первым Использованием
  • Практические Советы
  • Бірінші Рет Пайдалану Алдында
  • Құрылғыны Пайдалану

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
AR
FA
UK
RU
KK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nutri XXL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moulinex Nutri XXL

  • Page 3: Using The Appliance

    CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using • The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is running. your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer •...
  • Page 4: Avant La Premiere Utilisation

    CLEANING DESCRIPTION A Poussoir I Bouton de contrôle (2 vitesses) • The removable parts (B, C, D, G, M) may be cleaned in the dishwasher, B Cheminée de remplissage J Axe d’entraînement except for the pusher (A) and the juice jug cover (L). The pusher (A), C Couvercle K Bloc moteur and juice jug cover (L) must be cleaned straight after use in soapy...
  • Page 5 • Quand vous avez terminé, éteignez l'appareil en tournant le bouton de contrôle (I) sur 0 et NETTOYAGE attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté. • Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement, videz le collecteur •...
  • Page 6 • Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté en movimiento. DESCRIPCIÓN • No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos. A Empujador I Botón de control (2 velocidades) •...
  • Page 7: Antes Da Primeira Utilização

    • Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, DESCRIÇÃO el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor, su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de A Calcador I Botão de controlo (2 velocidades) zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
  • Page 8 • Quando terminar, pare o aparelho, rode o botão de controlo (I) para 0 e aguarde até o filtro LIMPEZA (D) parar por completo. • Quando o coletor de polpa (G) estiver cheio, ou o fluxo de sumo diminuir, esvazie o coletor de •...
  • Page 9 • Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri utensili. In ogni caso, DESCRIZIONE non utilizzare MAI le dita. • Al termine dell'uso, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro A Pressino I Manopola di controllo (2 velocità) (D) sia completamente fermo.
  • Page 10 • Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente. Al contatto con l’aria, ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ l’ossidazione del succo è più rapida e può modificarne il gusto, il colore e le qualità nutrizionali. Il succo di mela e di pera scurisce molto velocemente. Aggiungere qualche goccia di limone A Εξάρτημα...
  • Page 11 • Για να ξεκινήσει η λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιήστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ελέγχου (Ι). • Προσθέστε τα φρούτα ή τα λαχανικά στο σωλήνα τροφοδοσίας (B). • Πλύνετε προσεκτικά τα φρούτα πριν από την πολτοποίηση. • Η εισαγωγή των φρούτων και των λαχανικών πρέπει να γίνεται μόνο κατά τη διάρκεια της •...
  • Page 12: Voor Ingebruikname

    ΟΔΉΓΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΥ Ή BESCHRIJVING ΣΥΣΚΕΥΉ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ A Aanduwstaaf I Regelknop (2 snelheden) B Vulschacht J Aandrijfas C Deksel K Motorblok ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ D Zeef L Deksel van sapkan E Sapreservoir M Sapkan Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η...
  • Page 13 • Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (I) op 0 in te stellen en te REINIGING wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand is gekomen. • Maak het pulpreservoir (G) leeg wanneer het vol is of wanneer er minder sap uit het apparaat •...
  • Page 14 • Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf (I) auf 0 stellen, und BESCHREIBUNG warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht. • Wenn der Tresterauffangbehälter (G) voll ist oder der Saft nur langsam abfließt, entleeren Sie A Schieber I Drehknopf (2 Geschwindigkeitsstufen) den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das Sieb sowie die Abdeckung.
  • Page 15 • Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit der Luft oxidieren ‫التنظيف‬ Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden schnell braun. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um ‫) وغطاء...
  • Page 16 .‫يجب إدخال الفواكه والخرضوات فقط أثناء دو ر ان املحرك‬ ‫وصف األج ز اء‬ .‫). ال تستخدم أي أداة أخرى. ال تدفع أبدا بأصابعك‬A( ‫ال تضغط بشدة عىل الدفاش‬ .))2( ‫مفتاح التحكم بالرسعة (رسعتان‬ ‫د ف ّاش‬ .‫) متاما عن الحركة‬D( ‫) عىل املوقع "0" وانتظر حتى يتوقف املنخل‬I( ‫عند االنتهاء، أوقف الجهاز بوضع مفتاح التحكم‬ ‫س...
  • Page 17 .‫اگر شام از میوه بیش از حد رسیده استفاده کنید، غربال با رسعت بیشرتی مسدود شده و آب کمرتی استخ ر اج خواهد شد‬ .‫) ق ر ار دهید‬B( ‫میوه ها و سبزیجات ر ا از طریق لوله خو ر اک‬ ،‫مهم: همه...
  • Page 18: Перед Першим Використанням

    ‫رشح‬ ОПИС A Штовхач I Регулятор швидкості (2 швидкості) ‫گیره ایمنی‬ ‫فشار دهنده‬ B Завантажувальна трубка J Вал приводу )‫دکمه کنرتل (2 رسعت‬ ‫لوله خو ر اک‬ C Кришка K Мотор ‫شفت د ر ایو‬ ‫پوشش‬ D Сито L Кришка пляшечки для соку ‫بخش...
  • Page 19: Практичні Поради

    • Коли ви закінчили, зупиніть прилад, повернувши регулятор швидкості (І) у положення 0 ЧИЩЕННЯ і дочекайтесь повної зупинки сита (D). • Коли ємність для м'якоті (G) заповниться або потік соку сповільниться, спорожніть • Знімні частини (B, C, D, G, M) можна мити в посудомийній машині, ємність...
  • Page 20: Перед Первым Использованием

    • После завершения работы выключите устройство. повернув регулятор (I) в положение ОПИСАНИЕ 0, и дождитесь полной остановки сита (D). • Когда сборщик для мякоти (G) заполнится или сок начнет вытекать медленнее, A Толкатель I Регулятор (2 скорости) опустошите сборщик для мякоти и очистите сито и крышку. B Трубка...
  • Page 21: Бірінші Рет Пайдалану Алдында

    ОЧИСТКА СИПАТТАМАСЫ A Итергіш I Басқару тұтқасы (2 жылдамдық) • Съемные детали (B, C, D, G, M) можно мыть в посудомоечной B Беру түтігі J Жетек білігі машине, за исключением толкателя (A) и крышки кувшина для C Қақпақ K Қозғалтқыш блогы сока...
  • Page 22 • Итергішті (А) тым қатты баспаңыз. Ешбір басқа құралды пайдаланбаңыз. ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР ЕШҚАШАН саусақтармен итермеңіз. • Аяқтағанда басқару тұтқасын (I) 0 мәніне бұру арқылы құрылғыны тоқтатыңыз • Сүйегін алмай тұрып жемісті мұқият жуыңыз. және елек (D) толығымен тоқтағанша күтіңіз. • Әдетте, қабықты ашу қажет емес. Тек лимон, апельсин, грейпфрут сияқты қалың •...
  • Page 23 ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? МӘСЕЛЕЛЕР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Құрылғы жұмыс Аша дұрыс қосылмаған; Құрылғыны дұрыс істемейді. басқару тұтқасы (I) «1» кернеуі бар розеткаға немесе «2» күйінде қосыңыз. Басқару емес. тұтқасын «1» немесе «2» жылдамдығына бұрыңыз. Қақпақ (С) тиісті түрде Қақпақ...
  • Page 24 p. 4 – 6 p. 7 – 9 p. 10 – 12 p. 13 – 15 p. 16 – 18 p. 19 – 22 p. 23 – 25 p. 26 – 28 p. 31 – 29 p. 34 – 32 p.

This manual is also suitable for:

Ju660d30Ju660d27

Table of Contents