Download Print this page
Hide thumbs Also See for FACTOR 6x3:

Advertisement

Quick Links

FACTOR 6x3
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 1
US, Canada:
Tel: +1-888-374-4262
Fax: +1-317-575-4502
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: 44-121-422-0808
Spain: Tlf: 34-949-277-421
Fax: 34-949-348-976
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17197903
WWW.KETER.COM
6.4.2016 12:30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Keter FACTOR 6x3

  • Page 1 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation. A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 1...
  • Page 2 Para ter acesso externo durante a MINIMUM montagem certifique-se de que deixa 70 cm/27” MINIMUM 44.5” espaço suficiente em redor do exterior do 68.3” 70 cm/27” 113 cm 173.5 cm local de montagem do abrigo. A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 2 6.4.2016 12:30...
  • Page 3 ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 3 6.4.2016 12:30...
  • Page 4 SMALL ROOF PARTS | PETITES PARTIES DU TOIT | PEQUEÑAS PARTES PARA EL TECHO | KLEINE DACHTEILE | PICCOLE PARTI DEL TETTO | KLEINE DAKONDERDELEN | PEÇAS DO TELHADO PEQUENAS CO(X24) WA(X24) SC9(X26) ST(X2) A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 4 6.4.2016 12:30...
  • Page 5 NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 5 6.4.2016 12:30...
  • Page 6 FO/O • DOOR / FRONT • PORTE / L'AVANT • TÜRE / VORDERSEITE • PUERTA / PARTE DELANTERA • DEUR / VOORKANT • PORTA / PARTE ANTERIORE • PORTA / PARTE DA FRENTE A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 6 6.4.2016 12:30...
  • Page 7 CS3(X1) CLICK CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) FO/O A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 7 6.4.2016 12:30...
  • Page 8 SP(X1) • This side out • Côté Extérieur • Cara exterior • Diese Seite nach aussen • Deze kant buiten • Lato rivolto verso l'esterno • Este lado para fora CS(X1) CLICK CLICK A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 8 6.4.2016 12:30...
  • Page 9 SP(X1) CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) FO/O A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 9 6.4.2016 12:30...
  • Page 10 CS3(X1) CLICK CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) FO/O A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 10 6.4.2016 12:30...
  • Page 11 RD3(X2) WA(X4) CO(X4) A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 11 6.4.2016 12:30...
  • Page 12 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA FP1(X2) FP2(X2) FFD(X2) HG(X4) DX463(X2) DX463 DX463 A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 12 6.4.2016 12:30...
  • Page 13 (X2) CLICK 90º ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO KETER CO(X4) WA(X4) RF3(X1) A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 13 6.4.2016 12:30...
  • Page 14 CO(X4) WA(X4) RB3(X1) CLICK B3(X1) SC9(X4) A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 14 6.4.2016 12:31...
  • Page 15 TL3(X2) SC9(X10) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 15 6.4.2016 12:31...
  • Page 16 EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 16 6.4.2016 12:31...
  • Page 17 SC9(X2) ST(X2) DS(X2) A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 17 6.4.2016 12:31...
  • Page 18 IH(X2) s26b(X4) s26b s26b A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 18 6.4.2016 12:31...
  • Page 19 DH(X1) • Left • Gauche • Izquierdo • Verließ • Links • Sinistra • Esquerdo FML(X1) SC5(X2) • Left • Gauche • Izquierdo • Verließ • Links • Sinistra • Esquerdo A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 19 6.4.2016 12:31...
  • Page 20 SCW8(X4) • Left SCW8 • Gauche • Izquierdo • Verließ • Links • Sinistra • Esquerdo SCW8 SC15(X4) • Left • Gauche • Izquierdo • Verließ • Links • Sinistra SC15 • Esquerdo A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 20 6.4.2016 12:31...
  • Page 21 DH2(X1) • Right • Droit • Derecho • Richtig • Rechts • Destra • Direito FMR(X1) SC5(X2) • Right • Droit • Derecho • Richtig • Rechts • Destra • Direito A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 21 6.4.2016 12:31...
  • Page 22 SC15(X6) • Right • Droit • Derecho • Richtig • Rechts • Destra • Direito SC15 A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 22 6.4.2016 12:31...
  • Page 23 • Bis zu 20kg / 44lb. je Regal • Máx. 20kg / 44lb. por estante • Max. 20kg / 44lb. per plank • Max. 20kg / 44lb. per scaffale • Máx. 20kg / 44lb por prateleira A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 23 6.4.2016 12:31...
  • Page 24 (os parafusos não estão incluídos). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 24 6.4.2016 12:31...
  • Page 25 • Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln • Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens. A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 25 6.4.2016 12:31...
  • Page 26 Mantenhas as portas fechadas e trancadas quando o abrigo não estiver a ser utilizado para evitar danos causados pelo vento. • Não fique no telhado. • Consulte as autoridades locais para saber se são necessárias licenças para erguer o abrigo. " A-1303-4 578888 Factor 6x3.indd 26 6.4.2016 12:31...
  • Page 27: Year Limited Warranty

    Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Page 28 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.